ESAB Caddy Arc 151i, Caddy Arc 201i Instruction manual [no]

NO
Caddy
Arc 151i, Arc 201i
Bruksanvisning
Valid for serial no. 803-xxx-xxxx0460 446 001 NO 091020
1 DIREKTIV 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 SIKKERHET 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INNLEDNING 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Tilbehør 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Innstillingspanel 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 TEKNISKE DATA 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 INSTALLASJON 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Plassering 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Strømtilkopling 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.1 Anbefalt sikringsstørrelse og minste kabeltverrsnitt 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 DRIFT 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Korrigering av effektfaktor 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Tilkoplinger og kontrollorgan 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Tilkopling av sveise- og jordingskabel 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Overopphetingsvern 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5 MMA-sveising 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6 TIG-sveising 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.7 Fjernregulator 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 VEDLIKEHOLD 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Kontroll og rengjøring 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 FEILSØKING 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1 Feilkoder 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 BESTILLING AV RESERVEDELER 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 DEMONTERING OG AVHENDING 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SKJEMA 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BESTILLINGSNUMMER 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TILBEHØR 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TOCn
- 2 -
NO
1 DIREKTIV
ESAB AB, Welding Equipment, SE-695 81 Laxå, Sverige, forsikrer på eget ansvar at sveisestrømkil
FORSIKRING OM SAMSVARSERKLÆRING
de Arc 151i, Arc 201i fra serienummer 803 er konstruert og testet i overensstemmelse med standard EN 60974-1 og EN 60974-10 (Class A) ifølge vilkårene i direktiv (2006/95/EF) og (2004/108/EF).
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Laxå 2008-01-25
Kent Eimbrodt Global Director Equipment and Automation
2 SIKKERHET
Brukeren av ESAB sveiseutstyr har hovedansvaret for at de sikkerhetstiltak som angår de ansatte som bruker utstyret eller som oppholder seg i nærheten av det, blir iverksatt. Sikkerhetstiltakene må oppfylle de krav som blir stilt til denne typen sveiseutstyr. Denne anbefalingen kan ses som et tillegg til standardforskriftene som gjelder for arbeidsplassen.
Utstyret må bare brukes av ansatte som har satt seg godt inn i sveiseutstyrets funksjon. Feil bruk kan føre til en farlig situasjon som kan skade operatøren og ødelegge utstyret.
1. Alt personale som arbeider med sveiseutstyret må ha satt seg godt inn i:
brukennødstoppens plasseringfunksjongjeldende sikkerhetsforskriftersveising
2. Operatøren må sørge for:
at uvedkommende ikke befinner seg innenfor sveiseutstyrets arbeidsområde før det startes.at ingen personer står uten verneutstyr når lysbuen blir tent
3. Arbeidsplassen må:
være egnet for sveisearbeidvære trekkfri
4. Personlig verneutstyr Bruk alltid forskriftsmessig personlig beskyttelsesutstyr som vernebriller, flammesikre klær og
beskyttelseshansker Merk! Ikke bruk beskyttelseshansker når du skal skifte tråd.
Bruk ikke løstsittende plagg, f.eks. skjerf, armbånd, ringer og lignende som kan bli sittende fast i
utstyret eller forårsake brannsår.
5. Annet
Kontroller at de angitte returledninger er godt tilkoplet.Arbeid på elektriske enheter må bare utføres av en kvalifisert elektriker.Brannslokkingsutstyr må være lett tilgjengelig og godt synlig.
bh32d1n
- 3 -
NO
ADVARSEL
Buesveising og brenning kan medføre fare for skade på deg selv og andre. Vær derfor forsiktig under sveising. Følg sikkerhetsforskriftene fra arbeidsgiveren, som skal være basert på produsentens advarsler.
ELEKTRISK STØT - Kan være dødelig
Sveiseutstyret må installeres og jordes i henhold til aktuelle standarder. Berør ikke strømførende deler eller elektroder med bare hender eller med vått verneutstyr. Isoler deg selv fra jord og fra arbeidsstykket. Sørg for at din arbeidsstilling er sikker.
RØYK OG GASS - Kan være helsefarlig
Hold ansiktet borte fra sveiserøyken. Ventiler og sørg for avsug av sveiserøyk og -gass fra ditt eget og andres arbeidsområde.
LYSSTRÅLER - Kan skade øynene og brenne huden
Beskytt øynene og kroppen. Bruk egnet sveisehjelm med filterinnsats, og bruk verneklær. Beskytt omkringstående personer med egnede verneskjermer eller forheng.
BRANNFARE
Gnister kan føre til brann. Påse derfor at det ikke finnes brennbare gjenstander
inærheten av sveiseplassen.
STØY - Overdreven støy kan skade hørselen
Beskytt ørene. Bruk øreklokker eller annen form for hørselvern. Advar de som oppholder seg i nærheten om faren.
VED FEIL - Ta kontakt med fagmann.
Les og forstå bruksanvisningen før utstyret installeres og brukes
TA VARE PÅ DIN EGEN OG ANDRES SIKKERHET!
ADVARSEL!
Strømkilden må ikke brukes til å tine frosne rør
OBS!
Les og forstå bruksanvisningen før utstyret installeres og brukes.
OBS!
Dette produkt er kun beregnet for buesveising.
OBS!
Utstyr av “Class A” er ikke beregnet til bruk i boliger med strømforsyning fra det alminnelige lavspenningsnettet. Det kan være problematisk å sikre elektromagnetisk kompatibilitet for utstyr av “Class A” i slike lokaler på grunn av ledningsbundne og luftbårne forstyrrelser.
ESAB kan skaffe nødvendig sveisebeskyttelse og annet tilbehør.
bh32d1n
- 4 -
NO
3 INNLEDNING
Arc 1511, Arc 201i er en sveisestrømkilde beregnet på sveising med dekkede
elektroder (MMA-sveising) og TIG-sveising.
ESAB's tilbehør for produktet finner du på side 19.
3.1 Tilbehør
Arc 151i, Arc 201i leveres med 3 m sveisekabel, jordingskabel, 3 m nettkabel og
bruksanvisning for strømkilde og innstillingspanel.
Bruksanvisninger på andre språk kan lastes ned fra www.esab.com.
3.2 Innstillingspanel
Betjeningspanel A31
Ratt for innstilling av strømstyrke
Lysdiode for nettspenning (grønn)
Indikator for termovakt (gul)
Betjeningspanel A33
Sveiseprosessens parametrer reguleres via innstillingspanelet.
OBS! Du finner en utførlig beskrivelse av innstillingspanelet i egen bruksanvisning.
bh32d1n
- 5 -
NO
4 TEKNISKE DATA
Arc 151i Arc 201i Nettspenning 230 V, 1 50/60 Hz 230 V, 1 50/60 Hz Primærstrøm
I
TIG
maks.
I
MMA
maks.
Nettforsyning Z Tomgangseffekt 30 W 30 W Innstillingsområde MMA
A31 A33 4 A/20 V - 150 A/26 V 4 A/20 V - 170 A/26,8 V
Innstillingsområde TIG 3 - 150 A 3 - 220 A Tillatt belastning ved MMA
25 % intermittens 60 % intermittens 100 % intermittens
Tillatt belastning ved TIG
20 % intermittens 25 % intermittens 60 % intermittens 100 % intermittens
Ytelsesfaktor ved maks. strøm 0,99 0,99 Virkningsgrad ved maks. strøm 80% 81% Tomgangsspenning
A31 A33
Driftstemperatur -10° C - +40° C -10° C - +40° C Transporttemperatur -20° C - +55° C -20° C - +55° C Kontinuerlig A-veid lydtrykk <70 db <70 db Mål l x b x h 418 x 188 x 208 mm 418 x 188 x 208 mm Vekt
med A31 med A33
Beskyttelsesklasse IP 23 IP 23 Anvendelsesklasse
13,8 A
21,3 A
0,35 ohm Z
maks.
8 A/20 V - 150 A/26 V -
150 A / 26,0 V
100 A / 24,0 V
90 A / 23,6 V
-
150 A/16,0 V
120 A/14,8 V
110 A/14,4 V
58 - 72 V
72 V
7,9 kg
8,1 kg
24,1 A 24,9 A
0,30 ohm
maks.
170 A / 26,8 V 130 A / 25,2 V 110 A / 24,4 V
220 A/18,8 V
­150 A/16,0 V 110 A/14,4 V
­72 V
­8,3 kg
Nettforsyning, Z
maks.
Største tillatte nettimpedans i henhold til IEC 61000-3-11.
Intermittensfaktor
Intermittensfaktoren angir den prosentvise tiden av en timinuttersperiode som man kan sveise med en viss belastning. Intermittensfaktoren gjelder ved 40C.
Beskyttelseklasse IP-koden angir beskyttelsesklasse, d.v.s. graden av beskyttelse mot inntrengning av faste gjenstan
der og vann. Apparater merket med IP 23 er beregnet både for bruk innendørs og utendørs.
Bruksklasse
Symbolet innebærer at sveisestrømkilden er konstruert for bruk på steder hvor det er større elektrisk fare.
- 6 -
bh32d1n
NO
5 INSTALLASJON
Installasjonen skal foretas av kvalifisert person.
Merk!
Krav til el-nettet
Utstyr med høy effekt kan, som følge av den høye strømmen den drar fra nettet, påvirke nettspenningen på en ugunstig måte. For enkelte utstyrstyper kan det derfor være tilkoblingsbegrensninger eller krav om maksimalt tillatt nettimpedans eller minste nødvendige uttakbare effekt ved tilkoblingspunktet til det alminnelige el-nettet (se tekniske data). I slike tilfeller er det brukeren av utstyret sitt ansvar å kontrollere, hvis det er nødvendig, ved å konsultere el-nettoperatøren for å finne ut om det gjeldende utstyret kan kobles til.
5.1 Plassering
Plasser sveisestrømkilden slik at kjøleluften har fritt inn- og utløp.
5.2 Strømtilkopling
Kontroller at sveisestrømkilden koples til riktig nettspenning samt at det benyttes riktig sikringsstørrelse. Jording skal skje ifølge gjeldende forskrifter
Merkeplatens plassering
5.2.1 Anbefalt sikringsstørrelse og minste kabeltverrsnitt
Arc 151i Arc 201i
Nettspenning
Nettfrekvens 50-60 Hz 50-60 Hz Nettkabel, tverrsnitt 3G2,5 mm Fasestrøm I Sveisekabel, tverrsnitt 16 mm Sikring
treg type automatsikring type C
1eff
230 V 10 %, 1-fase 230 V 10 %, 1-fase
2
11,5 A 13,4 A
2
16 A
13 A
3G2,5 mm
16 mm
16 A 16 A
2
2
OBS! Kabeltverrsnittene og sikringsstørrelsene ovenfor er ifølge svenske forskrifter. Kople til strømkilden i henhold til gjeldende lokale forskrifter.
bh32d1n
- 7 -
NO
6 DRIFT
Generelle sikkerhetsbestemmelser for betjening av dette utstyret finnes på si de 3. Les disse før utstyret tas i bruk.
6.1 Korrigering av effektfaktor
Arc 151i/201i er 230 V enfasede strømkilder utstyrt med en krets for korrigering av effektfaktor. Dermed er det mulig å utnytte maskinen fullt ut på en 16 A sikring. Korri geringskretsen beskytter også maskinen mot spenningssvingninger og gjør den si krere å bruke med generator. Arc 151i/201i kan brukes med ekstra lang strømkabel, mer enn 100 m, noe som gir en betydelig større arbeidsradius.
6.2 Tilkoplinger og kontrollorgan
1 Tilkopling (+)
MMA: for jordingskabel eller sveisekabel TIG: for jordingskabel
2 Tilkopling for fjernregulator 5 Strømbryter for nettspenning 0/1 3 Innstillingspanel, se under 3.2 6 Nettkabel
4 Tilkopling (+)
MMA: for jordingskabel eller sveisekabel TIG: for TIG-brenner
bh32d1n
- 8 -
NO
6.3 Tilkopling av sveise- og jordingskabel
Sveisestrømkilden har to uttak, en plusspol (+) og en minuspol (-) for tilkopling av sveise- og jordingskabler. Hvilket uttak sveisekabelen skal koples til, avhenger av hvilken type elektrode som bentttes. Tilkoplingspolariteten er angitt på emballasjen til elektroden. Kople sveisekabelen til polen som er angitt på denne emballasjen.
Kople jordingskabelen til det andre uttaket på sveisestrømkilden. Fest jordingskabelens kontaktklemme i arbeidsstykket og sørg for å opprettholde god kontakt mellom arbeidsstykket og uttaket for jordingskabelen på sveisestrømkilden.
6.4 Overopphetingsvern
Strømkilden er utstyrt med en termovakt som løser ut når temperaturen blir for høy. Når dette skjer, brytes sveisestrømmen og en gul indikasjonslampe foran på strømkilden lyser. Når temperaturen synker, tilbakestilles termovakten automatisk.
6.5 MMA-sveising
Arc 151i / 201i gir likestrøm, og du kan sveise de fleste metaller i ulegert og legert stål,
rustfritt stål og støpejern. Med Arc 151i / 201i kan du sveise de fleste dekkede elektroder fra 1,6 til 3,25.
MMA-sveising kalles også sveising med dekkede elektroder. Når lysbuen tennes, smelter den elektroden der det dannes et beskyttende slagg.
Hvis elektrodespissen presses mot metallbiten ved tenning, smelter den fast umiddel bart og fortsatt sveising er ikke mulig. Elektroden må derfor tennes slik man tenner en fyrstikk.
Stryk elektroden raskt mot metallet, og løft den deretter slik at du får en egnet lysbuelengde (ca. 2 mm). Hvis lysbuen blir for lang, knitrer og spruter den før den til slutt slokker helt.
Hvis du jobber ved et sveisebord, må du før tenningsforsøket kontrollere at slaggrester, elektrodestumper eller annet som lig ger på bordet ikke isolerer detaljen som skal sveises.
cmha2p11
Når lysbuen er tent, fører du elektroden fra venstre til høyre. Elektroden skal danne en 60° vinkel mot metallbiten i forhold til sveiseretningen.
Når du skal sveise brede strenger eller når sveisen skal være så tykk at du må sveise i flere lag, er det imidlertid nødvendig med sidebevegelser.
cmha2p10
6.6 TIG-sveising
Ved TIG-sveising smelter en lysbue arbeidsstykket ved hjelp av en ikke-forbrukbar volframelektrode. Lysbuen og volframelektroden blir beskyttet av en dekkgass.
TIG-sveising egner seg særlig på områder med strenge krav til kvalitet samt ved sveising av tynnplater. Arc 151i / 201i har også gode egenskaper når det gjelder TIG-sveising.
bh32d1n
- 9 -
NO
For å kunne utføre TIG-sveising må Arc 151i / 201i utstyres med:
TIG-brenner med gassventil sveisegassylinder (en passende sveisegass) sveisegassregulator (passende regulator) volframelektrode passende tilsetningsstoff ved behov.
TIG-skrapstart (bare A31)
Ved skrapstart skraper man med en lett stryking av volframelektroden mot arbeidsstykket for å få en lysbue.
”Live TIG-start” (bare A33)
Ved ”Live TIG-start” legges volframelektroden mot arbeidsstykket, og lysbuen tennes når elektroden løftes fra arbeidsstykket igjen.
6.7 Fjernregulator
Fjernregulatoren koples til uttaket på strømkilden.
7 VEDLIKEHOLD
Regelmessig vedlikehold er viktig for pålitelig og sikker drift.
Bare personer med relevante el-kunnskaper auktorisert personell får fjerne beskyttelsesplater for: tilkoble, utføre service, vedlikehold og reparasjoner på sveiseutstyr.
OBS!
Alle leverandørens garantiforpliktelser opphører å gjelde hvis kunden selv i løpet av garantitiden foretar inngrep i produktet for å rette opp eventuelle feil.
bh32d1n
- 10 -
NO
7.1 Kontroll og rengjøring
Strømkilden
Kontroller regelmessig at sveisestrømkilden ikke er tilsmusset.
Hvor ofte og hvordan rengjøringen skal utføres, er avhengig av: sveiseprosess, buetid, oppstilling og miljøet rundt. Det er vanligvis nok å blåse strømkilden ren med tørr trykkluft (redusert trykk) én gang i året.
Tett eller blokkert luftinn-/utløp vil ellers føre til overoppheting.
TIG-brenner
Rengjøring og utskifting av TIG-brennerens slitedeler bør gjøres med jevne mellomrom for å sikre problemfri sveising.
8 FEILSØKING
Nedenfor følger noen kontrolltiltak du bør utføre før du tilkaller servicepersonell.
Type feil Tiltak
Sveisestrømkilden gir ingen lys bue.
Kontroller at strømbryteren er slått på. Kontroller om sveise- og jordingskablene er riktig
tilkoplet.
Kontroller at strømstyrken er riktig innstilt. Kontroller om automatsikringen har løst ut.
Sveisestrømmen blir brutt mens sveising pågår.
Kontroller om termovaktene har løst ut (gul
indikasjonslampe foran på strømkilden).
Kontroller sikringene.
Termovakten løser ofte ut.
Kontroller om støvfilteret er tett. Kontroller om strømkildens merkedata er
overskredet (overbelastning av sveisestrømkilden).
Dårlig sveiseresultat.
Kontroller om sveise- og jordingskablene er riktig
tilkoplet.
Kontroller at strømstyrken er riktig innstilt. Kontroller at det ikke benyttes feil type elektroder. Kontroller gasstrømmen.
8.1 Feilkoder
Arc 151i, 201i har innebygd feilovervåking. Hvis det skulle oppstå en feil, vises en
kode på displayet. Se bruksanvisning for innstillingspanel.
bh32d1n
- 11 -
NO
9 BESTILLING AV RESERVEDELER
Reparasjon og elektrisk arbeid skal utføres av ESAB-autorisert servicepersonale. Bruk kun originale ESAB reservedeler og slitedeler.
Arc 151i, Arc 201i er konstruert og utprøvet ifølg internasjonal og europeisk stan dard 60974-1 og 60984-10 . Etter utført service eller reparasjon er det utførende serviceinstans sitt ansvar å påse at produktet ikke avviker fra ovennevnte stan dard.
Reservedeler bestilles gjennom nærmeste ESAB-representant, se siste side i denne publikasjonen.
10 DEMONTERING OG AVHENDING
Sveiseutstyret er hovedsaklig av stål, plast og ikke-jernmetaller, og skal deponeres i henhold til lokale miljøbestemmelser. Også kjølevæske skal deponeres i henhold til lokale miljøbestemmelser.
Ikke kast elektriske produkter sammen med vanlig avfall!
I henhold til direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og gjennomføringen av direktivet i samsvar med nasjonal lovgivning skal elektriske produkter som har nådd slutten av sin levetid innsamles separat og leveres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg. Som eier av produktet skal du innhente informasjon om godkjente innsamlingssystemer fra vår lokale representant.
Ved anvendelse av dette direktivet gjør du en innsats for miljøet og menneskers helse!
bh32d1n
- 12 -
NOTES
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
p1
- 13 -
Skjema
Arc 151i
bh32e
- 14 -
bh32e
- 15 -
Arc 201i
bh32e
- 16 -
bh32e
- 17 -
Arc 151i/Arc 201i
Bestillingsnummer
Ordering no. Denomination Type
0460 445 881 Welding Power source Caddy Arc 151i, A31
0460 445 883 Welding Power source Caddy Arc 151i, A33
0460 445 884 Welding Power source Caddy Arc 201i, A33
0460 449 074 Instruction manual Control
panel
0459 839 027 Spare parts list Caddy Arc 151i, Arc 152i, A31
0459 839 028 Spare parts list Caddy Arc 151i, Arc 201i, A33
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
Caddy A32, A33, A33
bh32o
- 18 ­Edition 091020
Arc 151i/Arc 201i
Tilbehør
Strap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 265 001
Cable holder 2 pcs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 265 002
Shoulder strap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 265 003
Trolley . . . . . .
for 5-10 litre gasbottle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 366 885
Welding cable kit, Arc 151i . . . . . . . . . . . . . .
Return cable kit, Arc 151i . . . . . . . . . . . . . . . .
Welding cable kit, Arc 201i . . . . . . . . . . . . . . .
Return cable kit, Arc 201i . . . . . . . . . . . . . . . .
Tig torch TXH 150V, Arc 151i . . . . . . . . . . . .
Tig torch TXH 200V, Arc 201i . . . . . . . . . . . . .
0700 006 898 0700 006 899 0700 006 900 0700 006 901
0460 011 843 0460 012 841
bh32a
- 19 -
R0460 446/E091020/P24
Arc 151i/Arc 201i
Only for A33 control panel
Remote control MMA 1 (10 m cable) . . . . . . .
MMA and TIG: current
Foot control FS002 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MMA and TIG current
Remote control unit AT1 . . . . . . . . . . . . . . . . .
MMA and TIG: current
Remote control unit AT1 CF . . . . . . . . . . . . .
MMA and TIG: rough and fine setting of current.
0349 501 024
0349 090 886
0459 491 896
0459 491 897
Remote cable 12 pole - 8 pole
5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0459 552 880 0459 552 881 0459 552 882 0459 552 883
bh32a
- 20 -
R0460 446/E091020/P24
NOTES
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
pn
- 21 -
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
pn
- 22 -
p
- 23 -
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE-695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
Loading...