ESAB Caddy Arc 151i, Caddy Arc 201i Instruction manual [sk]

SK
Caddy
Arc 151i, Arc 201i
Navod na pouitie
Valid for serial no. 803-xxx-xxxx0460 446 001 SK 091020
1 SMERNICA 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Zariadenia 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Ovládací panel 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 TECHNICKÉ ÚDAJE 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Miesto 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Napájanie 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.1 Odporúčané menovité hodnoty poistky a minimálny prierez kábla 7. . . . . . . . . . . .
6 PREVÁDZKA 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 PFC ć korekcia účinníka 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Pripojenie a ovládacie zariadenia 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Pripojenie zváracieho a spätného kábla 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Ochrana proti prehrievaniu 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5 Zváranie MMA 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6 Zváranie TIG 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.7 Jednotka diaľkového ovládania 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 ÚDRŽBA 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Kontrola a čistenie 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 VYHĽADÁVANIE PRÍČIN PORÚCH 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1 Kódy poruchy 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELCOV 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 DEMONTÁŽ A VYRAĎOVANIE DO ŠROTU 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DIAGRAM 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJEDNÁVACIE ČÍSLO 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRÍSLUŠENSTVO 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TOCk
- 2 -
SK
1 SMERNICA
Spoločnosť ESAB AB, Welding Equipment, SE-695 81 Laxĺ Švédsko, vyhlasuje, že zvárací zdroj Arc 151i, Arc 201i od výrobného čísla 803 je skonštruovaná a odskúšaná podľa noriem EN 60974-1 a EN 60974-10 (Trieda A) v súlade s požiadavkami smernice (2006/95EC/ES) a (2004/108/EHS).
VYHLÁSENIE O ZHODE
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Laxå 2008-01-25
Kent Eimbrodt Global Director Equipment and Automation
2 BEZPEČNOSŤ
Používatelia zváracích zariadení ESAB majú konečnú zodpovednosť za dodržiavanie platných bezpečnostných opatrení zo strany všetkých osôb, ktoré so zariadením pracujú alebo sa nachádzajú v jeho blízkosti. Bezpečnostné opatrenia musia spĺňať požiadavky zodpovedajúce tomuto typu zváracieho zariadenia. Odporúčame dodržiavať okrem predpisov a noriem platných pre dané pracovisko aj ďalej uvedené odporúčania.
Všetky práce môžu vykonávať iba zaškolení pracovníci, dôkladne oboznámení s prevádzkou zváracieho zariadenia. Nesprávna obsluha zariadenia môže viesť ku vzniku nebezpečných situácií, následkom ktorých môže dôjsť k úrazu obsluhy alebo k poškodeniu zariadenia.
1. Každý, kto používa zváracie zariadenie, musí byť oboznámený:
s jeho prevádzkou umiestnením núdzových vypínačov princípom jeho činnosti platnými bezpečnostnými opatreniami zváraním
2. Obsluha musí zabezpečiť: aby sa pri uvádzaní do činnosti v pracovnej zóne zariadenia nenachádzala žiadna
nepovolaná osoba.
aby sa pri zapálení oblúka každý chránil
3. Pracovisko musí byť:
vhodné na daný účel bez prievanov
4. Osobné bezpečnostné pomôcky Vždy používajte odporúčané osobné bezpečnostné pomôcky, ako sú ochranné okuliare,
nehorľavý odev, ochranné rukavice. Poznámka! Pri výmene drôtu noste ochranné
rukavice.
Nenoste voľné doplnky odevu, ako sú šály, náramky, prstene, atď., ktoré sa môžu zachytiť
alebo spôsobiť popáleniny.
5. Základné bezpečnostné opatrenia
Dbajte na bezpečné pripojenie spätného kábla. Práce na vysokonapäťových zariadeniach môže vykonávať iba kvalifikovaný elektrikár. Vhodný hasiaci prístroj musí byť jasne označený a musí byť poruke.
bh32d1k
- 3 -
SK
VAROVANIE!
Oblúkové zváranie a rezanie môže spôsobiť úraz vám i iným osobám. Pri zváraní dodržiavajte bezpečnostné opatrenia. Vyžiadajte si od svojho zamestnávateľa pravidlá bezpečnosti pri práci založené na údajoch výrobcu o konkrétnych rizikách.
ÚDER ELEKTRICKÉHO PRÚDU - Dokáže zabíjať
Nainštalujte a uzemnite zváraciu jednotku v súlade s platnými normami. Nedotýkajte sa vodivých elektrických častí ani elektród nechránenou kožou, vlhkými rukavicami ani
vlhkým odevom.
Dbajte, aby ste boli izolovaný od uzemnenia aj od zváraného obrobku. Dbajte na zaujatie bezpečnej pracovnej polohy.
DYM A PLYNY - Môžu byť zdraviu nebezpečné
Nevystavujte tvár i hlavu pôsobeniu dymu. Dym a plyny odvádzajte z dýchacieho pásma a z pracovného priestoru vetraním, odsávaním od
oblúka alebo použitím oboch týchto možností.
ŽIARENIE OBLÚKA - Môže spôsobiť poškodenie zraku a popáleniny.
Chráňte si oči i telo. Používajte správny zvárací štít a filtračné sklo a noste ochranné odevy. Okoloidúcich chráňte vhodnými štítmi alebo závesmi.
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU
Iskry (odstrekujúci kov) môžu spôsobiť požiar. Preto vždy dbajte, aby sa v blízkosti nenachádzali
žiadne horťavé materiály.
HLUK - Nadmerný hluk môže poškodiť sluch
Chráňte si uši. Noste chrániče uší alebo iné prostriedky na ochranu sluchu. Okoloidúcich upozornite na hroziace riziko.
CHYBNÁ FUNKCIA - V prípade chybnej funkcie sa obráťte o pomoc na odborníka.
Pred inštalovaním alebo uvádzaním do činnosti si prečítajte návod na obsluhu a presvedčite sa,
že ste mu porozumeli.
CHRÁŇTE SEBA A INÝCH!
VAROVANIE!
Nepoužívajte napájací zdroj na rozmrazovanie zamrznutých potrubí.
UPOZORNENIE!
Pred inštalovaním alebo uvádzaním do činnosti si prečítajte návod na obsluhu a presvedčite sa, že ste mu porozumeli.
UPOZORNENIE!
Tento výrobok je určený výhradne na oblúkové zváranie.
UPOZORNENIE!
Zariadenie Class A nie je určené na použitie na obytných územiach, kde sa elektrická energia dodáva verejnou nízkonapäťovou rozvodnou sieťou. V týchto miestach sú možné potenciálne problémy so zabezpečením elektromagnetickej kompatibility zariadení Class A, s ohľadom na rušenie šírené po vodičoch i vyžarované rušenie.
bh32d1k
- 4 -
SK
Spoločnosť ESAB je schopná dodať všetky potrebné zváracie ochranné prostriedky a príslušenstvo.
3 ÚVOD
Arc 151i, Arc 201isú zdroje zváracieho prúdu určené na použitie s obaľovanými
elektródami (zváranie MMA) a na zváranie TIG.
Príslušenstvo výrobku značky ESAB nájdete na strane 19.
3.1 Zariadenia
Arc 151i, Arc 201i je dodávaný s trojmetrovým zváracím káblom, spätným káblom,
trojmetrovým napájacím káblom a návod na použitie zváracieho zdroja a ovládacieho panelu.
Návody na obsluhu v iných jazykoch si možno prevziať z internetovej lokality na www.esab.com.
3.2 Ovládací panel
Ovládací panel A31
Gombík na nastavenie prúdu LED sieťového napätia (zelená) Indikátor aktivácie ochrany pri
tepelnom preťažení (žltý)
Ovládací panel A33
Parametre zváracieho postupu sa ovládajú ovládacím panelom.
POZNÁMKA! Pozri samostatný návod na obsluhu s podrobným popisom ovládacieho panelu.
bh32d1k
- 5 -
SK
4 TECHNICKÉ ÚDAJE
Arc 151i Arc 201i Sieťové napätie 230 V, 1 50/60 Hz 230 V, 1 50/60 Hz Primárny prúd
I
TIG
max
MMA
I
max
Sieťové napájacie napätie Z Príkon bez zaťaženia 30 W 30 W Rozsah napätia/prúdu, MMA
A31 A33 4 A /20 V - 150 A /26 V 4 A /20 V - 170 A /26,8 V
Rozsah napätia/prúdu TIG 3 - 150 A 3 - 220 A Dovolené zaťaženie MMA
25 % zaťažovací cyklus 60 % zaťažovací cyklus 100 % zaťažovací cyklus
Dovolené zaťaženie pri TIG
20 % zaťažovací cyklus 25 % zaťažovací cyklus 60 % zaťažovací cyklus 100 % zaťažovací cyklus
Účinník pri maximálnom prúde 0.99 0.99 Účinnosť pri maximálnom prúde 80% 81% Napätie na svorkách
A31 A33
Prevádzková teplota -10° C - +40° C -10° C - +40° C Prepravná teplota -20° C - +55° C -20° C - +55° C Konštantný zvukový tlak vážený podľa
krivky A Rozmery, d x š x v 418 x 188 x 208 mm 418 x 188 x 208 mm Hmotnosť
s A31 s A33
Krytie IP 23 IP 23 Trieda použitia
13,8 A
21,3 A
0,35 Ohmu Z
max
8 A /20 V - 150 A /26 V -
150 A / 26,0 V
100 A / 24,0 V
90 A / 23,6 V
-
150 A / 16,0 V
120 A / 14,8 V
110 A / 14,4 V
58 - 72 V
72 V
< 70 dB < 70 dB
7,9 kg
8,1 kg
24,1 A 24,9 A
0,30 Ohmu
max
170 A / 26,8 V 130 A / 25,2 V 110 A / 24,4 V
220 A / 18,8 V
­150 A / 16,0 V 110 A / 14,4 V
­72 V
­8,3 kg
Napájací zdroj, Z
Maximálny dovolený priebeh impedancie siete v súlade s normou IEC 61000-3-11.
Prevádzkové zaťaženie
Pod prevádzkovým zaťažením sa rozumie percentuálny podiel času z desaťminútového intervalu, počas ktorého možno zvárať s určitým zaťažením bez preťaženia zariadenia. Zaťažovací cyklus platí pre 40° C.
Krytie
Kód IP indikuje krytie, tzn. stupeň ochrany proti preniknutiu pevných predmetov alebo vody. Zariadenie označené IP23 je skonštruované na použitie vo vnútornom a vonkajšom pracovnom pro stredí.
Trieda použitia
Symbol ukazuje, že napájací zdroj je navrhnutý na použitie v priestoroch so zvýšeným ne bezpečenstvom úrazu elektrickým prúdom.
bh32d1k
max
- 6 -
SK
5 INŠTALÁCIA
Inštaláciu musí vykonať odborník.
Poznámka!
Požiadavky na napájacie napätie
Silnoprúdové zariadenie môže mať s ohľadom na prúd odoberaný z elektrickej siete vplyv na kvalitu elektriny v rozvodnej sieti. Z tohto dôvodu sa na určité druhy zariadení môžu vzťahovať pripojovacie obmedzenia alebo požiadavky na maximálnu dovolenú sieťovú impedanciu, prípadne požiadavky na minimálnu napájaciu kapacitu v mieste pripojenia do verejnej siete určitých druhov zariadení (pozri technické údaje). V tomto prípade inštalatér alebo používateľ zariadenia zodpovedá za zaručenie toho, v prípade potreby po dohode s prevádzkovateľom rozvodnej siete, či zariadenie môže byť pripojené.
5.1 Miesto
Zvárací zdroj umiestnite tak, aby vstupné a výstupné otvory na chladiaci vzduch neboli upchané.
5.2 Napájanie
Skontrolujte, či je zvárací zdroj pripojený k správnemu sieťovému napájaciemu napätiu a či je chránený poistkou so správnou menovitou hodnotou. Musí sa použiť ochranný zemniaci vodič v súlade s požiadavkami predpisov.
Umiestnenie typového štítku
5.2.1 Odporúčané menovité hodnoty poistky a minimálny prierez kábla
Arc 151i Arc 201i
Sieťové napätie 230 V 10 %, jednofázový 230 V 10 %, jednofázový Sieťová frekvencia 50-60 Hz 50-60 Hz Sieťový kábel, prierez 3G 2,5 mm Prúd fázy I Zvárací kábel, prierez 16 mm Poistka
proti prúdovým špičkám typ C MCB
1ef
11,5 A 13,4 A
2
16 A 13 A
2
3G 2,5 mm
16 mm
16 A 16 A
2
2
POZNÁMKA! Hore uvedený prierez kábla a menovitý prúd poistky zodpovedajú švédskym predpisom. Zvárací zdroj používajte v súlade s platnými vnútroštátnymi predpismi.
bh32d1k
- 7 -
SK
6 PREVÁDZKA
Základné bezpečnostné predpisy týkajúce sa zaobchádzania so zariadením nájdete na strane 3. Pred používaním zariadenia si ich dôkladne prečítajte!
6.1 PFC ć korekcia účinníka
Caddy Arc 151i/201i sú 230 V jednofázové zváracie zdroje vybavené obvodom PFC umožňujúcim využívať úplný rozsah stroja s poistkou 16 A. PFC chráni stroj aj proti krátkodobým výchylkám napájacieho napätia a zvyšuje bezpečnosť používania s generátorom. Caddy Arc 151i/201i sa môže prevádzkovať s mimoriadne dlhými sieťovými káblami, viac ako 100 m, čím vám poskytuje veľmi veľký pracovný dosah.
6.2 Pripojenie a ovládacie zariadenia
1 Pripojenie (+)
MMA: pre spätný kábel alebo zvárací kábel TIG: pre spätný kábel
2 Pripojenie jednotky diaľkového ovládania 5 Prepínač pre sieťový zvárací zdroj 0 / 1 3 Ovládací panel, pozri v bode 3.2 6 Sieťový kábel
4 Pripojenie (+)
MMA: pre spätný kábel alebo zvárací kábel TIG: pre horák 1 Tig
bh32d1k
- 8 -
SK
6.3 Pripojenie zváracieho a spätného kábla
Zvárací zdroj má dva výstupy, kladnú svorku (+) a zápornú svorku (-), určené na pripojenie zváracieho a vratného kábla. To, ku ktorému výstupu sa pripojí zvárací kábel závisí od typu použitej elektródy. Polarita pripojenia sa uvádza na obale elektród. Zvárací kábel pripojte k svorke uvedenej na obale elektródy.
Spätný kábel pripojte k druhému výstupu na zváracom zdroji. Pripevnite kontaktnú príchytku spätného kábla k zvarencu a zaručte spoľahlivý kontakt medzi zvarencom a výstupom pre spätný kábel na zváracom zdroji.
6.4 Ochrana proti prehrievaniu
Zvárací zdroj má ochranu proti tepelnému preťaženiu, ktorá sa aktivuje pri prílišnom zvýšení teploty, ktorá preruší zvárací prúd a rozsvieti sa žltá kontrolka na čelnej stene zváracieho zdroja. Aktivovanie ochrany proti tepelnému preťaženiu sa automaticky zruší, ak teplota klesne.
6.5 Zváranie MMA
Arc 151i / 201i dodáva jednosmerný prúd. Môžete zvárať väčšinu kovov na legovanú i
nelegovanú oceľ, nehrdzavejúcu oceľ a liatinu. Arc 151i / 201i vám umožňuje zvárať použitím väčšiny obalených elektród v rozsahu od Ø 1,6 do Ø 3,25.
Zváranie MMA sa niekedy označuje aj ako zváranie s potiahnutými elektródami. Preskočením oblúka sa roztaví elektróda a jej povlak vytvára ochrannú trosku.
Ak sa pri zapaľovaní oblúka hrot elektródy pritlačí oproti kovu, okamžite sa nataví a prilepí sa ku kovu, v dôsledku čoho pokračovanie zvárania nie je možné. Z tohto dôvodu sa oblúk musí zapáliť rovnako, ako by ste zapaľovali zápalku.
Rýchlo škrtnite elektródou o kov, potom ju nadvihnite, tak, aby sa dosiahla vhodná dĺžka oblúka (pribl. 2 mm). Ak je oblúk príliš dlhý, bude praskať a striekať, až nakoniec zhasne.
Ak pracujete na zváracej stolici, pred pokusom o zapálenie oblúka skontrolujte, či zvyšky kovového odpadu, kúsky elektród alebo iné predmety na stolici neizolujú zvarenec.
cmha2p11
Po zapálení oblúka pohybujte elektródou zľava doprava. Elektróda sa musí nachádzať pod uhlom 60° ku kovu vzhľadom na smer zvárania.
Avšak v prípade, ak chcete zvárať širokou húsenicou alebo ak chcete dosiahnuť taký hrubý zvar, že musíte zvárať v niekoľkých vrstvách, musíte používať priečne pohyby.
cmha2p10
6.6 Zváranie TIG
Zváranie TIG roztaví kov zvarenca pomocou oblúka, ktorý preskočí z volfrámovej elektródy, ktorá sa sama osebe netaví. Tavný kúpeľ a elektróda sú chránené ochrannou plynovou atmosférou.
Zváranie TIG je užitočné predovšetkým tam, kde sa požaduje vysoká kvalita a pri zváraní tenkých plechov. Arc 151i / 201i má dobré charakteristiky aj pre zváranie TIG.
bh32d1k
- 9 -
SK
Pri zváraní systémom TIG musí byť Arc 151i / 201i vybavený:
horákom TIG s plynovým ventilom fľašou so zváracím plynom (vhodný zvárací plyn) regulátorom zváracieho plynu (vhodný plynový regulátor) volfrámovou elektródou vhodným pomocným materiálom, v prípade
potreby.
TIG scrape start (iba A31) Zapálenie oblúka škrtnutím dosiahnete ľahkým
krtnutím volfrámovej elektródy o zvarenec, aby sa vytvoril oblúk.
„Live TIG-start“ (iba A33) So systémom „Live TIG start“ sa oblúk zapaľuje tak, že sa volfrámovou elektródou
dotknete zvarenca a nadvihnete ju nad neho.
6.7 Jednotka diaľkového ovládania
Jednotka diaľkového ovládania je pripojená ku konektoru diaľkového ovládania na napájacom zdroji.
7 ÚDRŽBA
Pravidelná údržba je dôležitá pre bezpečnú a spoľahlivú prevádzku.
Bezpečnostné panely môžu pri vykonávaní servisu, údržby alebo opravy zváracieho zariadenia demontovať iba osoby s primeranou elektrotechnickou kvalifikáciou (autorizovaní pracovníci).
UPOZORNENIE!
Všetky záručné záväzky dodávateľa strácajú platnosť, ak sa zákazník pokúsi svojpomocne uskutočniť akékoľvek práce na zariadení počas záručnej doby v snahe odstrániť akékoľvek prípadné poruchy.
bh32d1k
- 10 -
SK
7.1 Kontrola a čistenie
Zvárací zdroj
Pravidelne kontrolujte, či zvárací zdroj nie je upchaný nečistotami.
Frekvencia a metódy používané pri čistení závisia od: zváracieho postupu, časov horenia oblúku, umiestnenia a okolitého prostredia. Spravidla postačí vyfúkať napájací zdroj raz za rok suchým stlačeným vzduchom (so zníženým tlakom).
Upchané alebo zablokované prívody a vývody vzduchu by inak spôsobovali prehrievanie.
Horák TIG
Dielce horáka TIG podliehajúce rýchlejšiemu opotrebeniu sa musia v pravidelných intervaloch vyčistiť a vymeniť, aby bolo zaručené bezproblémové zváranie.
8 VYHĽADÁVANIE PRÍČIN PORÚCH
Predtým, ako zavoláte autorizovaného servisného technika, skúste vykonať aj tieto odporúčané kontroly a prehliadky.
Typ poruchy Spôsob odstránenia
Nehorí oblúk.
Skontrolujte, či je zapnutý hlavný sieťový vypínač. Skontrolujte, či sa privádza zvárací prúd a či sú
správne pripojené spätné káble.
Skontrolujte, či je nastavená správna aktuálna
hodnota.
Skontrolujte, či sa aktivoval MCB.
Zvárací prúd sa preruší počas zvárania.
Skontrolujte, či sa neaktivovali ochrany proti
tepelnému preťaženiu (čo indikuje oranžová kontrolka na čelnom paneli).
Skontrolujte poistky sieťového napájacieho
prívodu.
Ochrana proti tepelnému preťaženiu sa aktivuje príliš často.
Skontrolujte, či nie je upchaný prachový filter. Presvedčite sa, či neboli prekročené menovité
údaje pre zvárací zdroj (t.j. či jednotka nie je preťažená).
Neuspokojivý zvárací výkon.
Skontrolujte, či sa privádza zvárací prúd a či sú
správne pripojené spätné káble.
Skontrolujte, či je nastavená správna aktuálna
hodnota.
Skontrolujte, či sa používajú správne elektródy. Skontrolujte prietok plynu.
8.1 Kódy poruchy
Arc 151i, 201i sa dodávajú s integrovaným monitorovaním porúch. V prípade vzniku
poruchy sa na displeji zobrazí kód. Pozri návod na obsluhu ovládacieho panelu.
bh32d1k
- 11 -
SK
9 OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELCOV
Opravy a práce na elektrickom zariadení musí vykonávať autorizovaný pracovník servisu ESAB. Používajte iba originálne náhradné diely a diely podliehajúce rýchlemu opotrebeniu značky ESAB.
Arc 151i, Arc 201i bol navrhnutý a odskúšaný podľa medzinárodných a európskych noriem 60974-1 a normy 60984-10 . Povinnosťou servisnej jednotky, ktorá vykonala servisné práce alebo opravy, je presvedčiť sa, že výrobok aj naďalej zodpovedá vyššie uvedenej norme.
Náhradné diely možno objednať prostredníctvom najbližšieho zástupcu spoločnosti ESAB, pozri poslednú stranu tejto publikácie.
10 DEMONTÁŽ A VYRAĎOVANIE DO ŠROTU
Zváracie zariadenia obsahujú predovšetkým oceľ, plasty a neželezné kovy, a musí sa s nimi zaobchádzať v súlade s platnými miestnymi predpismi o ochrane životného prostredia. Podľa pokynov platných miestnych predpisov o ochrane životného prostredia sa musí zaobchádzať aj s chladivom.
Elektrické zariadenia nikdy nelikvidujte spolu s komunálnym odpadom!
V súlade s európskou Smernicou 2002/96/ES o Odpade z elektrických a elektronických zariadení a s jej implementáciou v rámci vnútrošátneho zákonodarstva, elektrické zariadenie, ktoré dosiahlo koniec svojej životnosti, musí byť zberané ako separovaný odpad a vrátené do recyklačnej zberne, ktorá je kompatibilná s požiadavkami ochrany životného prostredia. Ako vlastník zariadenia ste povinný sa informovať na schválené systémy zberu u kompetentných miestnych orgánov.
Uplatnovaním tejto európskej Smernice zlepšujete životné prostredie a zdravie človeka!
bh32d1k
- 12 -
NOTES
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
p1
- 13 -
Diagram
Arc 151i
bh32e
- 14 -
bh32e
- 15 -
Arc 201i
bh32e
- 16 -
bh32e
- 17 -
Arc 151i/Arc 201i
Objednávacie číslo
Ordering no. Denomination Type
0460 445 881 Welding Power source Caddy Arc 151i, A31
0460 445 883 Welding Power source Caddy Arc 151i, A33
0460 445 884 Welding Power source Caddy Arc 201i, A33 0460 449 074 Instruction manual Control
panel
0459 839 027 Spare parts list Caddy Arc 151i, Arc 152i, A31
0459 839 028 Spare parts list Caddy Arc 151i, Arc 201i, A33
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
Caddy A32, A33, A33
bh32o
- 18 ­Edition 091020
Arc 151i/Arc 201i
Príslušenstvo
Strap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 265 001
Cable holder 2 pcs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 265 002
Shoulder strap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 265 003
Trolley . . . . . .
for 5-10 litre gasbottle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 366 885
Welding cable kit, Arc 151i . . . . . . . . . . . . . .
Return cable kit, Arc 151i . . . . . . . . . . . . . . . .
Welding cable kit, Arc 201i . . . . . . . . . . . . . . .
Return cable kit, Arc 201i . . . . . . . . . . . . . . . .
Tig torch TXH 150V, Arc 151i . . . . . . . . . . . .
Tig torch TXH 200V, Arc 201i . . . . . . . . . . . . .
0700 006 898 0700 006 899 0700 006 900 0700 006 901
0460 011 843 0460 012 841
bh32a
- 19 -
R0460 446/E091020/P24
Arc 151i/Arc 201i
Only for A33 control panel
Remote control MMA 1 (10 m cable) . . . . . . .
MMA and TIG: current
Foot control FS002 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MMA and TIG current
Remote control unit AT1 . . . . . . . . . . . . . . . . .
MMA and TIG: current
Remote control unit AT1 CF . . . . . . . . . . . . .
MMA and TIG: rough and fine setting of current.
0349 501 024
0349 090 886
0459 491 896
0459 491 897
Remote cable 12 pole - 8 pole
5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0459 552 880 0459 552 881 0459 552 882 0459 552 883
bh32a
- 20 -
R0460 446/E091020/P24
NOTES
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
pn
- 21 -
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
pn
- 22 -
p
- 23 -
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE-695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
Loading...