ESAB Caddy Arc 151i, Caddy Arc 201i Instruction manual [ru]

RU
Caddy
Arc 151i, Arc 201i
Инструкция по эксплуатации
Valid for serial no. 803-xxx-xxxx0460 446 086 RU 091020
2 ВВЕДЕНИЕ 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Оборудование 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Пульт управления 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 УСТАНОВКА 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Расположение 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Сеть электропитания 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Рекомендуемые номиналы предохранителей и минимальные сечения
кабелей 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 ПОРЯДОК РАБОТЫ 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Компенсация коэффициента мощности (ККМ) 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Соединения и устройства управления 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Присоединение сварочного и обратного кабелей 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Защита от перегрева 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5 Сварка методом МMA 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.6 Сварка методом TIG 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.7 Пульт дистанционного управления 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Проверка и чистка 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Код ошибки 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 ЗАКАЗ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
СХЕМА 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
НОМЕР ЗАКАЗА 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Оставляем за собой право изменять спецификацию без предупреждения.
TOCr
- 2 -
RU
1 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Пользователи сварочного оборудования ESAB отвечают за выполнение правил техники безопасности лицами, работающими на оборудовании и рядом с ним. Правила техники безопасности должны отвечать требованиям к безопасной эксплуатации сварочного оборудования этого типа. Помимо стандартных правил техники безопасности и охраны труда на рабочем месте рекомендуется следующее.
Все работы должны выполняться подготовленными лицами, знакомыми с эксплуатацией сварочного оборудования. Неправильная эксплуатация оборудования может вызвать опасным ситуации, приводящие к травмированию персонала и повреждению оборудования.
1. Bсе лица, использующие сварочное оборудование, должны знать:
инструкции по эксплуатациирасположение органов аварийного останованазначение оборудованияправила техники безопасноститехнологию сварки
2. Оператор обеспечивает:
удаление посторонних лиц из рабочей зоны оборудования при его запускезащиту всех лиц от воздействия сварочной дуги
3. Рабочее место должно:
отвечать условиям эксплуатациине иметь сквозняков
4. Средства защиты персонала
Во всех случаях используйте рекомендованные средства индивидуальной защиты,
такие как защитные очки, огнестойкую одежду, защитные перчатки. Внимание! Не
используйте защитные перчатки при замене проволоки.
При сварке запрещается носить свободную одежду, украшения и т.д., например,
шарфы, браслеты, кольца, которые могут попасть в сварочное оборудование или вызвать ожоги.
5. Общие меры предосторожности
Проверьте надежность подключения обратного кабеля.Работы на оборудовании с высоким напряжением должны производиться только
квалифицированным электриком.
В пределах доступа должны находиться соответствующие средства
пожаротушения, имеющие ясную маркировку.
ОСТОРОЖНО!
Данное изделие предназначено только для дуговой сварки.
ВНИМАНИЕ!
Запрещается использовать источник питания для оттаивания труб.
bh32d1r - 3 -
RU
ВНИМАНИЕ!
Дугoвaя cвapкa и peзкa oпacны кaк для иcпoлнитeля paбот, тaк и для поcтopoннихлиц. Tpeбyйte coблюдение всех правил безопасности, действующих на объекте, которые должны учитывать сведения об опасностях, представленные изгоговителем сварочного оборудования.
ОПАСНОСТЬ СМЕРТЕЛЬНОГО ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.
Сварочный агрегат устанавливается и заземляется в соответствии с действующими нормами и
правилами.
Не допускайте контакта находящихся под напряжением деталей и электродов с незащищенными
частями тела, мокрыми рукавицами и мокрой одеждой.
Обеспечьте электрическую изоляцию от земли и свариваемых деталей.Обеспечьте соблюдение безопасных рабочих расстояний.
ДЫМЫ И ГАЗЫ могут быть опасны для человека
Исключите возможность воздействия дымов.Для исключения вдыхания дымов во время сварки организуется общая вентиляция помещения, а
также вытяжная вентиляция из зоны сварки.
ИЗЛУЧЕНИЕ ДУГИ вызывает поражение глаз и ожоги кожи.
Защитите глаза и кожу. Для этого используйте защитные щитки, цветные линзы и защитную
спецодежду.
Для защиты посторонних лиц применяются защитные экраны или занавеси.
ПОЖАРООПАСНОСТЬ
Искры (брызги металла) могут вызвать пожар. Убедитесь в отсутствии горючих материалов
поблизости от места сварки.
ШУМ - Чрезмерный шум может привести к повреждению органов слуха
Примите меры для защиты слуха. Используйте затычки для ушей или другие средства защиты
слуха.
Предупредите посторонних лиц об опасности.
НЕИСПРАВНОСТИ - При неисправности обратитесь к специалистам по сварочному оборудованию
Перед началом монтажа и эксплуатации внимательно изучите соответствующие
инструкции.
ЗАЩИТИТЕ СЕБЯ И ДРУГИХ!
ОСТОРОЖНО!
Перед началом монтажа и эксплуатации внимательно изучите соответствующие инструкции.
ОСТОРОЖНО!
Оборудование Class А не предназначено для использования в жилых помещениях, где электроснабжение осуществляется из бытовых сетей низкого напряжения. В таких местах могут появиться потенциальные трудности обеспечение электромагнитной совместимости оборудования Class А вследствие кондуктивных и радиационных помех.
Компания ESAB готова предоставить вам все защитное снаряжение и принадлежности, необходимые для выполнения сварочных работ.
bh32d1r - 4 -
RU
2 ВВЕДЕНИЕ
Arc 151i, Arc 201i представляет собой источник сварочного тока для
использования с покрытыми электродами (сварка ММА) и для сварки вольфрамовым электродом в среде инертного газа (сварка TIG).
Аксессуары от для изделя можно найти на стрнице 19.
2.1 Оборудование
Arc 151i, Arc 201i поставляется в комплекте с 3-метровым сварочным кабелем,
обратным кабелем, 3-метровым сетевым кабелем и руководством по эксплуатации источника питания и пультом управления.
Руководства по эксплуатации на других языках можно загрузить с веб-сайта www.esab.com.
2.2 Пульт управления
Пульт управления A31
Ручка регулировки тока
Индикатор напряжения сети
питания (зеленый)
Индикатор срабатывания при
тепловой перегрузке (желтый)
Панель управления A33
Регулирование параметров сварки осуществляется с панели управления.
ПРИМЕЧАНИЕ! Подробное описание панели управления приведено в отдельном руководстве.
bh32d1r - 5 -
RU
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Arc 151i Arc 201i Напряжение сети 230 В, 1 50/60 Гц 230 В, 1 50/60 Гц Ток в первичной обмотке
I
TIG
макс.
MMA
I
макс.
Питание от сети Z Потребляемая мощность без
нагрузки Диапазон напряжения/тока, MMA
A31
A33 4 A /20 В - 150 A /26 В 4 A /20 В - 170 A /26,8 В
Диапазон напряжения/тока TIG 3-150 A 3-220 A Допустимая нагрузка при сварке
MMA
Коэффициент нагрузки 25% Коэффициент нагрузки 60% Коэффициент нагрузки 100%
Допустимая нагрузка при сварке TIG
Коэффициент нагрузки 20% Коэффициент нагрузки 25% Коэффициент нагрузки 60% Коэффициент нагрузки 100%
Коэффициент мощности при максимальном токе
Кпд при максимальном токе 80% 81% Напряжение холостого хода
A31 A33
Рабочая температура -10° C - +40° C -10° C - +40° C Температура при транспортировке -20° C - +55° C -20° C - +55° C Постоянный эквивалентный уровень
звукового давления по шкале А Габариты, Д x Ш x В 418 x 188 x 208 мм 418 x 188 x 208 мм Масса
с A31 с A33
Класс защиты IP 23 IP 23 Класс применения
13,8 A
21,3 A
0,35 Ом Z
макс
30 Вт 30 Вт
8 A /20 В - 150 A /26 В -
150 А / 26,0 В
100 А / 24,0 В
90 А / 23,6 В
-
150 А / 16,0 В
120 А / 14,8 В
110 А / 14,4 В
0,99 0,99
58-72 В
72 В
< 70 дБ < 70 дБ
7,9 кг
8,1 кг
24,1 A 24,9 A
0,30 Ом
макс
170 А / 26,8 В 130 А / 25,2 В 110 А / 24,4 В
220 А / 18,8 В
­150 А / 16,0 В 110 А / 14,4 В
­72 В
­8,3 кг
Питание от сети, Z
Максимально допустимое сопративление сети в соответствии со стандартом IEC 61000-3-11.
Рабочий цикл
Рабочий цикл представляет собой долю (в %%) десятиминутного интервала, в течение которой можно производить сварку при определенной нагрузке без перегрузки. Рабочий цикл указан для температуры 40° C.
Класс кожуха
Нормы IP указывают класс кожуха, т.е., степень защиты от проникновения твердых объектов и воды. Оборудование с маркировкой IP 23 предназначено для наружной и внутренней установки.
Класс зоны установки
Этот символ означает, что источник питания предназначен для использования в зонах с повышенной опасностью поражения электротоком.
bh32d1r - 6 -
макс.
RU
4 УСТАНОВКА
Ввод в эксплуатацию должен производиться квалифицированным специалистом.
Примeчaние!
Требования к сетям электроснабжения
Из-за больших величин тока в первичной обмотке оборудование высокой мощности может существенно повлиять на мощностные характеристики сети. Поэтому в отношении некоторого оборудования применяются ограничения или дополнительные требования, касающиеся максимально допустимого сопротивления оборудования или минимальной способности обеспечить стабильное энергоснабжение в точках взаимодействия общественных сетей. В таком случае пользователь оборудования или тот, кто его устанавливает, должен проконсультироваться с оператором энергосети по поводу возможности подключения такого рода оборудования.
4.1 Расположение
Разместите источник сварочного тока таким образом, чтобы имеющиеся в нем отверстия для подвода и отвода охлаждающего воздуха не были заграждены.
4.2 Сеть электропитания
Убедитесь в том, что источник сварочного тока подключен к верному напряжению, и что используется соответствующий плавкий предохранитель. Необходимо обеспечить защитное заземление в соответствии с действующими нормами
Расположение паспортной таблички
4.2.1 Рекомендуемые номиналы предохранителей и минимальные сечения кабелей
Arc 151i Arc 201i
Напряжение сети 230 В 10 %, 1 фаза 230 В 10 %, 1 фаза Частота сети питания 50-60 Гц 50-60 Гц Сетевой кабель, площадь
поперечного сечения Фазный ток, I Сварочный кабель, площадь
поперечного сечения Предохранитель
устойчивый к перенапряжениям тип C MCB
11,5 A 13,4 A
эфф.
3 жилы, 2,5 мм
16 мм
16 A 13 A
2
2
3 жилы, 2,5 мм
16 мм
16 A 16 A
2
2
ПРИМЕЧАНИЕ! Величина площади поперечного сечения кабеля и номинал плавкого предохранителя, указанные выше, соответствуют нормативным документам Швеции. Эксплуатация источника сварочного тока должна осуществляться в соответствии с действующими национальными нормативными документами.
bh32d1r - 7 -
RU
5 ПОРЯДОК РАБОТЫ
Общие правила техники безопасности при работе с оборудованием приводятся на стр. 5. Прочтите их до использования оборудования!
5.1 Компенсация коэффициента мощности (ККМ)
Аппараты Caddy Arc 151i/201i представляют собой однофазные источники питания напряжением 230 В, оборудованные цепью компенсации коэффициен та мощности, за счет которой обеспечивается возможность использования пол ного диапазона режимов аппарата с предохранителем на 16 A. Цепь ККМ также защищает аппараты от колебаний напряжения в сети и повышает безопасность при работе с генератором. Caddy Arc 151i/201i могут работать с сверхдлинны ми кабелями сети питания (свыше 100 м), обеспечивая для пользователя суще ственно больший рабочий радиус.
5.2 Соединения и устройства управления
1 Соединение (+)
MMA: для обратного или сварочного кабеля Сварка ТIG: для обратного кабеля
2 Соединитель адаптера пульта
дистанционного управления
3 Панель управления, см. 2.2 6 Сетевой кабель
4 Соединение (+)
MMA: для обратного или сварочного кабеля Сварка ТIG: для горелки TIG l
5 Переключатель включения/выключения
напряжения сети (0 / 1)
bh32d1r - 8 -
RU
5.3 Присоединение сварочного и обратного кабелей
Источник питания снабжен двумя выходами, положительной клеммой (+) и отрицательной клеммой (-), служащими для подключения сварочного и обратного кабелей. Выбор выхода, к которому подключается сварочный кабель, зависит от типа используемого электрода. Полярность подключения указывается на упаковке электродов. Подключите сварочный кабель к клемме, указанной на упаковке электродов.
Подключите обратный кабель ко второму выходу на источнике питания. Закрепите контактный зажим обратного кабеля на детали и убедитесь в наличии достаточного контакта между деталью и выходом для подключеня возвратного кабеля на источнике питания.
5.4 Защита от перегрева
Источник питания снабжен реле защиты от тепловой перегрузки, которое срабатывает при недопустимом возрастании температуры. При этом прекращается подача сварочного тока и загорается желтая индикаторная лампа на передней панели источника питания. Когда температура снизится, реле защиты от перегрузки автоматически возвращается в исходное положение.
5.5 Сварка методом МMA
Модель Arc 151i / 201i дает постоянный ток, и вы можете производить сварку большинства металлов с легированными и нелегированными сталями, с не ржавеющей сталью и чугуном. Arc 151i / 201i позволяет выполнять сварку большинством покрытых электродов диаметром от Ø 1,6 до Ø 3,25.
Способ MMA называется также сваркой покрытыми электродами. Зажженная дуга расплавляет электрод, и его покрытие образует защитный шлак.
Если при зажигании дуги кончик электрода прижать к металлу, он сразу же рас плавится и прилипнет к металлу, делая невозможной непрерывную сварку. Следовательно, зажигание дуги должно производиться таким же образом, как за жигание спички.
Прикоснитесь электродом к металлу, затем поднимите его так, чтобы получилась дуга определенной длины (примерно 2 мм). Если длина дуги чересчур велика, слышен характер ный треск и имеет место разбрызгивание металла, после чего дуга окончательно погаснет.
При работе на сварочном стенде перед зажиганием дуги убедитесь в том, что отходы металла, куски электродов или другие предметы не изолируют свариваемую деталь.
cmha2p11
После зажигания дуги перемещайте электрод слева напра во. Электрод должен располагаться под углом 60° к метал лу относительно направления сварки.
При необходимости выполнения широкого шва или очень толстого шва (последовательны наложением нескольких швов) производятся движения в поперечном направлении.
bh32d1r - 9 -
cmha2p10
RU
5.6 Сварка методом TIG
При сварке TIG происходит расплавление металла свариваемой детали с по мощью электрической дуги, возбуждаемой на вольфрамовом электроде, кото рый сам не плавится. Зона сварки и сам электрод защищены атмосферой из защитного газа.
Метод сварки TIG в особенности полезен при необходимости обеспечения вы сокого качества и при сваривании тонких листов. Модель Arc 151i / 201i также обладает хорошими характеристиками для сварки методом TIG.
Для обеспечения сварки методом TIG модель Arc 151i / 201i должна быть обо рудована:
горелкой TIG с газовым клапаном баллоном со сварочным газом (соответствующим газом) регулятором газа для сварки (подходящий газовый регулятор); вольфрамовыми электродами соответствующими дополнительными материалами по необходимости.
Режим TIG scrape start (только A31)
Для начала сварки в режиме TIG scrape start следует осторожно провести вольфрамовым электродом по детали, чтобы образовалась дуга.
Режим Live TIG-start (только A33)
При помощи функции ”Live TIG start” дуга возбуждается, когда вольфрамовый электрод касается свариваемой детали, а затем приподнимается над ней.
5.7 Пульт дистанционного управления
Пульт дистанционного управления подключается к гнезду для подключения системы дистанционного управления на источнике питания.
bh32d1r - 10 -
RU
6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Регулярное техническое обслуживание имеет важное значение для обеспечения безопасности и надежности.
Подключение, обслуживание и ремонт сварочного оборудование, связанные со снятием защитных щитков, выполняются лицами, прошедшими соответствующую электротехническую подготовку и аттестованными на право выполнения таких работ.
Примечание:
Г арантмийные обязательства поставщика теряют силу, если покупателъ самостоятелъно пытается произвести какие-либо работы по устранению неисправностей изделия в течение гарантийного срока.
6.1 Проверка и чистка
Источник питания
Регулярно следите за тем, чтобы сварочный источник питания не был забит грязью.
Периодичность проверки и применяемые методы очистки зависят от: технологии сварки, длительности горения дуги и условий окружающей среды. Обычно бывает достаточно продувать источник питания сухим сжатым воздухом (при пониженном давлении) один раз в год.
Засоренные или закупоренные отверстия для подвода и отвода воздуха также могут стать причиной перегрева устройства.
Горелка для сварки TIG (дуговая сварка вольфрамовым электродом в среде инертного газа)
Для обеспечения надежной сварки необходимо через регулярные промежутки времени чистить и заменять быстроизнашиваемые детали сварочной горелки TIG.
7 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Прежде чем вызывать авторизованного специалиста по техническому обслуживанию, попробуйте самостоятельно выполнить рекомендуемые ниже проверки.
Тип неисправности Рекомендуемые меры
Отсутствие дуги
В процессе сварки пропал сварочный ток.
Проверьте, включен ли выключатель питания. Проверьте правильность подключения
сварочного и обратного провода.
Проверьте, правильно ли задана величина
тока.
Проверьте, не отключен ли миниатюрный
выключатель.
Проверьте, не сработали ли реле защиты от
тепловой перегрузки (срабатывание реле определяется по загоранию оранжевой лампы на лицевой панели).
Проверьте предохранители в цепи сетевого
питания.
bh32d1r - 11 -
RU
Тип неисправности Рекомендуемые меры
Частое срабатывание реле защиты от тепловой перегрузки.
Проверьте, не засорился ли противопылевой
фильтр.
Убедитесь в том, что не превышены
номинальные значения параметров источника питания (т. е. что устройство работает без перегрузки).
Низкая эффективность сварки.
Проверьте правильность подключения
сварочного и обратного провода.
Проверьте, правильно ли задана величина
тока.
Убедитесь в том, что используются электроды
требуемого типа.
Проверьте расход газа.
7.1 Код ошибки
Arc 151i, 201i снабжаются встроенной функцией диагностики неисправностей.
В случае возникновения неисправности, на дисплее отображается ее код. См. руководство по работе с панелью управления.
8 ЗАКАЗ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
Работы по ремонту и электрическому монтажу должны выполняться квалифицированным специалистом ESAB . Необходимо использовать только запасные части, выпущенные фирмой ESAB.
Запасные части можно заказтъ у ближайшего к Вам ESAB, (см. переченъ на последней странице данной брошюры).
9 ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ
Сварочное оборудование в основном состоит из стали, пластмассы и цветных ме таллов, и должно утилизироваться согласно действующим нормам в области за щиты окружающей среды. Охлаждающая жидкость также подлежит обработке в соответствии с действую щими нормами в области защиты окружающей среды.
bh32d1r - 12 -
NOTES
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
p - 13 -
Схема
Arc 151i
bh32e - 14 -
bh32e - 15 -
Arc 201i
bh32e - 16 -
bh32e - 17 -
Arc 151i/Arc 201i
Номер заказа
Ordering no. Denomination Type
0460 445 881 Welding Power source CaddyArc 151i, A31
0460 445 883 Welding Power source CaddyArc 151i, A33
0460 445 884 Welding Power source CaddyArc 201i, A33
0460 449 074 Instruction manual Control
panel
0459 839 027 Spare parts list Caddy Arc 151i, Arc 152i, A31
0459 839 028 Spare parts list Caddy Arc 151i, Arc 201i, A33
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
Caddy A32, A33, A33
bh32o - 18 -
Edition 091020
Arc 151i/Arc 201i
Дополнительные принадлежности
Strap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 265 001
Cable holder 2 pcs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 265 002
Shoulder strap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 265 003
Trolley . . . . . .
for 5-10 litre gasbottle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 366 885
Welding cable kit, Arc 151i . . . . . . . . . . . . . .
Return cable kit, Arc 151i . . . . . . . . . . . . . . . .
Welding cable kit, Arc 201i . . . . . . . . . . . . . . .
Return cable kit, Arc 201i . . . . . . . . . . . . . . . .
Tig torch TXH 150V, Arc 151i . . . . . . . . . . . .
Tig torch TXH 200V, Arc 201i . . . . . . . . . . . . .
0700 006 898
0700 006 899
0700 006 900
0700 006 901
0460 011 843 0460 012 841
bh32a - 19 -
R0460 446/E091020/P24
Arc 151i/Arc 201i
Only for A33 control panel
Remote control MMA 1 (10 m cable) . . . . . . .
MMA and TIG: current
Foot control FS002 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MMA and TIG current
Remote control unit AT1 . . . . . . . . . . . . . . . . .
MMA and TIG: current
Remote control unit AT1 CF . . . . . . . . . . . . .
MMA and TIG: rough and fine setting of current.
0349 501 024
0349 090 886
0459 491 896
0459 491 897
Remote cable 12 pole - 8 pole
5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0459 552 880 0459 552 881 0459 552 882 0459 552 883
bh32a - 20 -
R0460 446/E091020/P24
NOTES
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
pn - 21 -
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
pn - 22 -
p - 23 -
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE-695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
Loading...