ESAB Caddy Arc 151i, Caddy Arc 201i Instruction manual [it]

IT
Caddy
Arc 151i, Arc 201i
Istruzioni per l'uso
Valid for serial no. 803-xxx-xxxx0460 446 001 IT 091020
2 SICUREZZA 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INTRODUZIONE 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Apparecchio 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Pannello di controllo 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 DATI TECNICI 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 INSTALLAZIONE 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Collocazione 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Alimentazione elettrica di rete 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.1 Capacità dei fusibili e sezione minima dei cavi consigliate 7. . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 FUNZIONAMENTO 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 PFC - Power Factor Correction (Fattore di correzione della potenza) 8. . . . . . . . . . . . .
6.2 Collegamenti e dispositivi di controllo 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Attacco del cavo di saldatura e di ritorno 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Protezione dal surriscaldamento 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5 Saldatura MMA 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6 Saldatura TIG 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.7 Telecomando 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 MANUTENZIONE 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Controllo e pulizia 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1 Codici di guasto 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 SMONTAGGIO E DEMOLIZIONE 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMA 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NO. DI CODICE 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCESSORI 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
TOCi
- 2 -
IT
1 DIRETTIVA
ESAB AB, Welding Equipment, SE-695 81 Laxå, Svezia, dichiara sotto la propria responsabilità che il generatore per saldatura Arc 151i, Arc 201i con numero di serie a partire da 803 sono fabbricate e testate in conformità alla norma EN 60974-1 e EN 60974-10 (Class A) come previsto dalla direttiva (2006/95/CEE) e (2004/108/CEE).
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Laxå 2008-01-25
Kent Eimbrodt Global Director Equipment and Automation
2 SICUREZZA
L'utilizzatore di un impianto per saldatura ESAB è responsabile delle misure di sicurezza per il per sonale che opera con il sistema o nelle vicinanze dello stesso. Le misure di sicurezza devono sod disfare le norme previste per questo tipo di impianto per saldatura. Queste indicazioni sono da con siderarsi un complemento alle norme di sicurezza vigenti sul posto di lavoro. Il sistema di saldatura automatica deve essere manovrato secondo quanto indicato nelle istruzioni e solo da personale adeguatamente addestrato. Una manovra erronea, causata da un intervento sbagliato, oppure l'attivazione di una sequenza di funzioni non desiderata, può provocare anomalie che possono causare danni all'operatore o all'impianto.
1. Tutto il personale che opera con saldatrici automatiche deve conoscere:
l'uso e il funzionamento dell'apparecchiaturala posizione dell'arresto di emergenzail suo funzionamentole vigenti disposizioni di sicurezzal'attività di saldatura
2. L'operatore deve accertarsi: che nessun estraneo si trovi all'interno dell'area di lavoro dell'impianto per saldatura prima
che questo venga messo in funzione
che nessuno si trovi esposto al momento di far scoccare l'arco luminoso
3. La stazione di lavoro deve essere:
adeguata alla funzionesenza correnti d'aria
4. Abbigliamento protettivo Usare sempre le attrezzature di protezione consigliate, come occhiali di sicurezza, abiti
ignifughi e guanti di sicurezza. Nota! Non usare guanti di sicurezza durante la sostituzione
del filo.
Non usare abiti troppo ampi o accessori quali cinture, bracciali o anelli che possano impi
gliarsi o provocare ustioni.
5. Alltro
Controllare che i previsti cavi di ritorno siano correttamente collegati.Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da personale specia
lizzato.
Le attrezzature antincendio devono essere facilmente accessibili in luogo adeguatamente
segnalato.
bh32d1i
AVVERTENZA!
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per saldatura ad arco.
- 3 -
IT
ATTENZIONE
I lavori effettuati con la saldatura ad arco e la fiamma ossidrica sono pericolosi. Procedere con cau tela. Seguire le disposizioni di sicurezza basate sui consigli del fabbricante.
CHOCK ELETTRICO - Può essere mortale
Installare e mettere a terra l'elettrosaldatrice secondo le norme. Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione ba
gnata.
Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione. Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS - Possono essere dannosi
Tenere il volto lontano dai fumi di saldatura. Ventilare l'ambiente e allontanare i fumi dall'ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO - Puo causare ustioni e danni agli occhi
Proteggere gli occhi e il corpo. Usare un elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di protezione. Proteggere l'ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D'INCENDIO
Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal luo
go di saldatura.
RUMORE - Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell'udito
Proteggere l'udito. Utilizzare cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche. Informare colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO - Contattare il personale specializzato.
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione e dell 'uso.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
ATTENZIONE!
Non utilizzare l'alimentazione elettrica per scongelare i tubi congelati.
AVVERTENZA!
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione e dell'uso.
AVVERTENZA!
L'apparecchiatura di Class A non è destinata all'uso in luoghi residenziali in cui l'energia elettrica viene fornita dalla rete pubblica di alimentazione a bassa tensione. A causa di disturbi sia condotti che radiati, potrebbe essere difficile assicurare la compatibilità elettromagnetica di apparecchiature di Class A in questi luoghi.
ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per la saldatura.
bh32d1i
- 4 -
IT
3 INTRODUZIONE
Arc 151i, Arc 201iè un generatore di corrente di saldatura che prevede l'utilizzo di
elettrodi rivestiti (saldatura MMA) e saldatura TIG.
Per ulteriori dettagli sugli accessori ESAB del prodotto, consultare la pagina
19.
3.1 Apparecchio
Arc 151i, Arc 201i ha in dotazione un cavo di saldatura di 3 m, un cavo di ritorno, un
cavo di alimentazione di rete di 3 m e un manuale di istruzioni sul generatore e il pannello di controllo.
I manuali di istruzioni in altre lingue possono essere scaricati dal sito Web www.esab.com.
3.2 Pannello di controllo
Pannello di controllo A31
Manopola per la regolazione
della corrente
LED della tensione di rete
(verde)
Spia di segnalazione
termocoppia di sovraccari co(giallo)
Pannello di controllo A33
I parametri di saldatura sono controllati dal pannello di controllo. NOTA. Per una descrizione dettagliata del pannello di controllo, consultare il manuale di istruzioni corrispondente.
bh32d1i
- 5 -
IT
4 DATI TECNICI
Arc 151i Arc 201i Tensione di alimentazione di rete 230 V, 1 50/60 Hz 230 V, 1 50/60 Hz Corrente primaria
I
TIG
max
I
MMA
max
Alimentazione elettrica di rete Z Potenza in assenza di carico 30 W 30 W Intervallo tensione/corrente, MMA
A31 A33
Intervallo tensione/corrente TIG 3 - 150 A 3 - 220 A Carico ammissibile in MMA
tempo caldo di saldatura 25% tempo caldo di saldatura 60% tempo caldo di saldatura 100%
Carico ammissibile in TIG
tempo caldo di saldatura 20% tempo caldo di saldatura 25% tempo caldo di saldatura 60% tempo caldo di saldatura 100%
Fattore di potenza alla corrente massima
Efficienza alla corrente massima 80% 81% Tensione a circuito aperto
A31 A33
Temperatura di esercizio -10° C - +40° C -10° C - +40° C Temperatura durante il trasporto -20° C - +55° C -20° C - +55° C Pressione sonora ponderata A
costante Dimensioni, l x p x h 418 x 188 x 208 mm 418 x 188 x 208 mm Peso
con A31 con A33
Classe di protezione IP 23 IP 23 Classe di applicazione
13,8 A
21,3 A
0,35 ohm Z
max
8 A/ 20 V - 150 A / 26 V
4 A /20 V - 150 A / 26 V
150 A / 26,0 V
100 A / 24,0 V
90 A / 23,6 V
-
150 A / 16,0 V
120 A / 14,8 V
110 A / 14,4 V
0,99 0,99
58 - 72 V
72 V
< 70 dB < 70 dB
7,9 kg
8,1 kg
24,1 A 24,9 A
0,30 ohm
max
­4 A/20 V - 170 A/26,8 V
170 A / 26,8 V 130 A / 25,2 V 110 A / 24,4 V
220 A / 18,8 V
­150 A / 16,0 V 110 A / 14,4 V
­72 V
­8,3 kg
Alimentazione di rete, Z
Impedenza di linea massima ammessa sulla rete in conformità con IEC 61000-3-11.
Fattore di intermittenza
Il fattore d'intermittenza è una percentuale calcolata su un intervallo di 10 minuti, durante il quale è possibile saldare con un carico specifico. Il tempo caldo di saldatura è valido per una temperatura ambiente di 40° C.
Classe di protezione
Il codice IP corrisponde alla classe di protezione, cioè il grado di protezione contro l'infiltrazione di particelle metalliche e acqua. Un impianto contrassegnato IP 23 è designato sia per uso interno che per uso esterno.
Classe d'uso
Il simbolo significa che il generatore di corrente è costruito per uso in ambienti con alto rischio elettrico.
bh32d1i
max
- 6 -
IT
5 INSTALLAZIONE
La connessione a rete deve essere eseguita da personale adeguatamente ad destrato.
Nota!
Requisiti dell'alimentazione elettrica di rete
A causa della corrente primaria prelevata dall'alimentazione di rete, l'apparecchiatura ad elevato assorbimento potrebbe influenzare la qualità di alimentazione della rete. Pertanto, per alcuni tipi di apparechiatura, potrebbero applicarsi restrizioni o requisiti di connessione relativi all'impedenza di rete massima ammessa o alla capacità di alimentazione minima richiesta nel punto di interfacciamento con la rete pubblica (vedere i dati tecnici). In questo caso, è di responsabilità dell'installatore o dell'utente dell'apparecchiatura assicurare, previa consultazione con l'operatore della rete di distribuzione, se necessario, che l'apparecchiatura possa essere di fatto collegata.
5.1 Collocazione
Posizionare il generatore in modo che gli ingressi e le uscite dell'aria di raffreddamento non siano ostruiti.
5.2 Alimentazione elettrica di rete
Controllare che il generatore di saldatura sia collegato alla tensione corretta e che siano utilizzati fusibili di capacità adeguate. Effettuare un collegamento di messa a terra di protezione conforme alle norme vigenti
Collocazione della targhetta
5.2.1 Capacità dei fusibili e sezione minima dei cavi consigliate
Arc 151i Arc 201i
Tensione di alimentazione di rete
Frequenza di alimentazione 50-60 Hz 50-60 Hz Sezione dei cavi di
collegamento alla rete Corrente di fase I Sezione dei cavi della
corrente di saldatura Fusibile
soppressore di sovracorrente tipo C MCB
1eff
230 V 10%, monofase 230 V 10%, monofase
3G2,5 mm
11,5 A 13,4 A
16 mm
16 A 13 A
2
2
3G2,5 mm
16 mm
16 A 16 A
2
2
NOTA. La sezione dei cavi e la capacità nominale dei fusibili sopra indicate sono conformi alle norme svedesi. Impiegare il generatore di saldatura conformemente alle norme pertinenti in vigore nel paese di utilizzo.
bh32d1i
- 7 -
IT
6 FUNZIONAMENTO
Le norme generali di sicurezza per utilizzare questo impianto sono descritte a pagina 3, leggerle attentamente prima dell'uso dell'impianto.
6.1 PFC - Power Factor Correction (Fattore di correzione della potenza)
I modelli Caddy Arc 151i/201i sono generatori monofase a 230 V provvisti di un circuito PFC che permette di utilizzare l'intero intervallo di potenza della macchina con un fusibile da 16 A. Il PFC protegge inoltre le macchine da fluttuazioni della ten sione di rete e rende più sicuro l'uso di un generatore. Il Caddy Arc 151i/201i può funzionare con cavi di alimentazione di rete molto lunghi, oltre 100 m, consentendo un raggio d'azione molto ampio.
6.2 Collegamenti e dispositivi di controllo
1 Collegamenti (+)
MMA: per cavo di ritorno o cavo di saldatura TIG: per cavo di ritorno
2 Attacco per il telecomando 5 Interruttore per alimentazione elettrica di
3 Pannello di controllo, vedere in 3.2 6 Cavo di alimentazione
4 Collegamenti (+)
MMA: per cavo di ritorno o cavo di saldatura TIG: per torcia Tig l
rete 0 / 1
bh32d1i
- 8 -
IT
6.3 Attacco del cavo di saldatura e di ritorno
Il generatore ha due uscite, un morsetto positivo (+) e uno negativo (-), per il collegamento dei cavi di saldatura e di ritorno. L'uscita alla quale è collegato il cavo di saldatura dipende dal tipo di elettrodo usato. La polarità del collegamento è indicata sulla confezione dell'elettrodo. Collegare il cavo di saldatura al morsetto indicato sulla confezione dell'elettrodo.
Collegare il cavo di ritorno all'altra uscita sul generatore. Fissare la pinza di contatto del cavo di ritorno al pezzo da saldare e controllare che vi sia un buon contatto tra il pezzo e l'uscita per il cavo di ritorno sul generatore.
6.4 Protezione dal surriscaldamento
Il generatore è dotato di una termocoppia di sovraccarico che si attiva se la temperatura interna diventa eccessiva, interrompendo la corrente di saldatura e attivando la spia di segnalazione gialla sul lato anteriore del gruppo. La termocoppia di sovraccarico si ripristina automaticamente quando la temperatura scende.
6.5 Saldatura MMA
Arc 151i / 201i fornisce una corrente continua per la saldatura della maggior parte dei
metalli con acciaio legato e non legato, acciaio inossidabile e ghisa. Arc 151i / 201i consente la saldatura impiegando la maggior parte degli elettrodi rivestiti da Ø 1,6 a Ø 3,25.
La saldatura MMA può anche essere detta saldatura con elettrodi rivestiti. Innescando l'arco si provoca la fusione dell'elettrodo, il cui rivestimento forma una scoria protettiva.
Se durante l'innesco dell'arco la punta dell'elettrodo viene premuta contro al metallo, questa si fonde immediatamente e si deposita sul metallo, rendendo così impossibile la saldatura continua. Per questo motivo, l'arco deve essere innescato nello stesso modo in cui si accende un fiammifero.
Strisciare velocemente l'elettrodo contro il metallo e quindi solle varlo per dare all'arco una lunghezza appropriata (2 mm circa). Un arco troppo lungo crepiterà e scoppietterà fino a spegnersi completamente.
Durante la saldatura su banco, prima di innescare l'arco controlla re che non vi siano residui metallici, residui di elettrodo o altri cor
cmha2p11
pi estranei sul banco che possano isolare la parte da saldare. Dopo aver innescato l'arco, muovere l'elettrodo da sinistra ver
so destra. L'elettrodo deve avere un'inclinazione di 60° rispetto al metallo in relazione alla direzione di saldatura.
Tuttavia, è necessario effettuare movimenti laterali durante la saldatura di gocce di fusione o se la saldatura deve essere così spessa da richiedere diversi strati.
cmha2p10
6.6 Saldatura TIG
La saldatura TIG avviene fondendo il metallo del pezzo da lavorare; a tale scopo es sa utilizza un arco scoccato da un elettrodo di tungsteno infusibile. Il bagno di salda tura e l'elettrodo sono protetti da un gas di protezione.
La saldatura TIG è particolarmente utile nei casi in cui è richiesta una qualità elevata e la saldatura di lamiere sottili. Arc 151i / 201i presenta delle caratteristiche idonee anche per la saldatura TIG.
bh32d1i
- 9 -
IT
Per la saldatura TIG, Arc 151i / 201i deve essere provvisto di:
una torcia TIG con valvola del gas una bombola di gas di saldatura (gas di saldatura idoneo) un regolatore del gas di saldatura (regolatore idoneo) elettrodo di tungsteno materiale di apporto idoneo, se necessario.
Avvio per sfregamento TIG (solo A31)
Sfregare leggermente l'elettrodo di tungsteno contro il pezzo da saldare per creare un arco.
”Live TIG-start” (solo A33) La funzione ”Live TIG start” innesca l'arco quando l'elettrodo di tungsteno viene
portato a contatto con il pezzo da saldare e successivamente allontanato.
6.7 Telecomando
Il telecomando è collegato alla relativa presa sul generatore.
7 MANUTENZIONE
Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, eseguire sempre una manutenzione regolare.
Il collegamento, l'assistenza, la manutenzione e gli interventi di riparazione sull'attrezzatura di saldatura devono essere eseguiti soltanto da tecnici competenti (qualificati).
AVVERTENZA!
Tutte le garanzie del fornitore sono da considerarsi nulle nel caso in cui l'acquirente tenti di intervenire sul prodotto durante il periodo di garanzia al fine di correggere eventuali difetti.
bh32d1i
- 10 -
IT
7.1 Controllo e pulizia
Generatore
Controllare con regolarità che il generatore non sia ostruito da residui di sporcizia.
La frequenza e il metodo di pulizia dipendono da: processo di saldatura, tempi di arco, collocazione e ambiente circostante. Di solito è sufficiente pulire il generatore con aria compressa secca (bassa pressione) una volta all'anno.
Gli ingressi e le uscite dell'aria intasati o bloccati potrebbero provocare surriscaldamento.
Torcia TIG
I componenti della torcia TIG soggetti ad usura devono essere puliti e sostituiti ad intervalli regolari per garantire il buon esito della saldatura.
8 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI
Prima di richiedere l'intervento di un tecnico dell'assistenza autorizzata eseguire i controlli indicati di seguito.
Tipo di guasto Intervento
Nessun arco.
La corrente di saldatura si inter rompe durante la saldatura.
L'interruttore termico si attiva spesso.
Prestazioni di saldatura insuffici enti.
Controllare che l'interruttore dell'alimentazione
elettrica si trovi su ON.
Controllare che i cavi di alimentazione e di ritorno
della corrente di saldatura siano collegati correttamente.
Controllare che sia impostato il valore di corrente
corretto.
Controllare se si è attivato l'MCB.
Controllare se si sono attivati gli interruttori termici
(come indicato dalla spia arancione sul pannello anteriore).
Controllare i fusibili dell'alimentazione elettrica.
Controllare che il filtro antipolvere non sia ostruito. Accertarsi che non si stiano superando i valori
nominali per il generatore (ad esempio che il gruppo non sia sovraccarico).
Controllare che i cavi di alimentazione e di ritorno
della corrente di saldatura siano collegati correttamente.
Controllare che sia impostato il valore di corrente
corretto.
Controllare che siano in uso gli elettrodi corretti. Controllare il flusso del gas.
8.1 Codici di guasto
Arc 151i, 201i è dotato di sistema di autodiagnosi. In caso di guasto, sul display
viene visualizzato un codice errore. Vedere il manuale di istruzioni del pannello di controllo.
bh32d1i
- 11 -
IT
9 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO
Le riparazioni e gli interventi a livello elettrico devono essere effettuati solamente da tecnici autorizzati dalla ESAB. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ESAB.
Arc 151i, Arc 201i sono disignate e collaudate secondo le norme internazionali ed eu ropee 60974-1 ed 60984-10 . Dopo l'effettuata assistenza oppure riparazione è di re sponsabilità dell'agenzia di servizio di accertarsi che il prodotto non si differenzi dalle summenzionate vigenti norme.
Per ordinare i pezzi di ricambio, rivolgersi al più vicino rivenditore ESAB; vedere l'ulti ma pagina di questo documento.
10 SMONTAGGIO E DEMOLIZIONE
Gli apparecchi per saldatura sono realizzati prevalentemente in acciaio, plastica e me talli non ferrosi e devono essere trattati in modo conforme alla norme ambientali locali. Anche il refrigerante deve essere trattato in modo conforme alle norme ambientali locali.
Non smaltire le apparecchiature elettriche insieme ai normali rifiuti!
In osservanza della direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e relativa implementazione secondo la legislazione nazionale, le apparecchiature elettriche che giungono a fine vita operativa devono essere raccolte separatamente ed inviate ad apposita struttura di riciclaggio per uno smaltimento compatibile con l'ambiente. In quanto proprietari dell'apparecchiatura, occorre informarsi relativamente ai sistemi di raccolta approvati presso il nostro rappresentante locale.
Applicando questa direttiva europea si migliora l'ambiente e la salute umana!
bh32d1i
- 12 -
NOTES
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
p1
- 13 -
Schema
Arc 151i
bh32e
- 14 -
bh32e
- 15 -
Arc 201i
bh32e
- 16 -
bh32e
- 17 -
Arc 151i/Arc 201i
No. di codice
Ordering no. Denomination Type
0460 445 881 Welding Power source CaddyArc 151i, A31
0460 445 883 Welding Power source CaddyArc 151i, A33
0460 445 884 Welding Power source CaddyArc 201i, A33
0460 449 074 Instruction manual Control
panel
0459 839 027 Spare parts list Caddy Arc 151i, Arc 152i, A31
0459 839 028 Spare parts list Caddy Arc 151i, Arc 201i, A33
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
Caddy A32, A33, A33
bh32o
- 18 ­Edition 091020
Arc 151i/Arc 201i
Accessori
Strap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 265 001
Cable holder 2 pcs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 265 002
Shoulder strap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 265 003
Trolley . . . . . .
for 5-10 litre gasbottle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 366 885
Welding cable kit, Arc 151i . . . . . . . . . . . . . .
Return cable kit, Arc 151i . . . . . . . . . . . . . . . .
Welding cable kit, Arc 201i . . . . . . . . . . . . . . .
Return cable kit, Arc 201i . . . . . . . . . . . . . . . .
Tig torch TXH 150V, Arc 151i . . . . . . . . . . . .
Tig torch TXH 200V, Arc 201i . . . . . . . . . . . . .
0700 006 898 0700 006 899 0700 006 900 0700 006 901
0460 011 843 0460 012 841
bh32a
- 19 -
R0460 446/E091020/P24
Arc 151i/Arc 201i
Only for A33 control panel
Remote control MMA 1 (10 m cable) . . . . . . .
MMA and TIG: current
Foot control FS002 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MMA and TIG current
Remote control unit AT1 . . . . . . . . . . . . . . . . .
MMA and TIG: current
Remote control unit AT1 CF . . . . . . . . . . . . .
MMA and TIG: rough and fine setting of current.
0349 501 024
0349 090 886
0459 491 896
0459 491 897
Remote cable 12 pole - 8 pole
5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0459 552 880 0459 552 881 0459 552 882 0459 552 883
bh32a
- 20 -
R0460 446/E091020/P24
NOTES
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
pn
- 21 -
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
pn
- 22 -
p
- 23 -
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE-695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
Loading...