ESAB Caddy Arc 151i, Caddy Arc 201i Instruction manual [lv]

LV
Caddy
Arc 151i, Arc 201i
Lietošanas pamācība
Valid for serial no. 803-xxx-xxxx0460 446 001 LV 091020
1 DIREKTĪVA 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Aprīkojums 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Kontroles panelis 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 TEHNISKIE DATI 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Atrašanās vieta 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Tīkla strāvas padeve 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.1 Ieteicamie drošinātāju lielumi un minimālais kabeļa šķērsgriezuma laukums 7. . .
6 DARBĪBA 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 PFC (Power factor correction) - jaudas koeficienta korekcija 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Savienojumi un kontroles ierīces 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Metināšanas un atgriezeniskā kabeļa savienojums 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Aizsardzība pret pārkaršanu 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5 MMA metināšana 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6 TIG metināšana 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.7 Tālvadības ierīce 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 APKOPE 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Pārbaude un tīrīšana 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 KĻŪMJU IZSEKOŠANA 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1 Kļūmju kodi 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 REZERVES DAĻU PASŪTĪŠANA 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 DEMONTĀŽA UN NODOŠANA METĀLLŪŽŅOS 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SHĒMA 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PASŪTĪŠANAS NUMURS 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PIEDERUMI 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TOCl
- 2 -
LV
1 DIREKTĪVA
ESAB AB, Welding Equipment, SE-695 81 Laxå, Zviedrija, paziņo, ka metināšanas strāvas avots Arc 151i, Arc 201i ar sērijas numuru 803 konstruēts un pārbaudīts atbilstoši standartiem EN 60974-1 un EN 60974-10 (A klase) saskaņā ar direktīvu (2006/95/EK) un (2004/108/EEK) prasībā
ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Laxå 2008-01-25
Kent Eimbrodt Global Director Equipment and Automation
2 DROŠĪBA
ESAB metināšanas iekārtas lietotāji pilnībā atbild par to, lai tiktu nodrošināts tas, ka visi, kas strādā ar iekārtu vai pie tās, ievērotu visus attiecīgos drošības pasākumus. Drošības pasākumiem jāatbilst prasībām, kas attiecas uz šī tipa metināšanas iekārtām. Papildus standarta noteikumiem, kas attiecas uz darba vietu, jāievēro šādi ieteikumi.
Visus darbus veic kvalificēts personāls, kas labi pārzina metināšanas iekārtas darbību. Nepareizas iekārtas ekspluatācijas rezultātā var rasties bīstamas situācijas, kuru dēļ iekārtas operators var savainoties un iekārta var tikt sabojāta.
1. Visiem, kas lieto metināšanas iekārtu, jāpārzina:
tās darbībakur atrodas avārijas slēdžitās funkcijasattiecīgie drošības pasākumimetināšana
2. Operatoram jānodrošina, lai:
neviena nepiederoša persona iedarbināšanas brīdī neatrodas iekārtas darbības zonā. neviens nebūtu neaizsargāts, kad rodas elektriskais loks
3. Darba vietā:
jābūt metināšanai piemērotiem apstākļiem nedrīkst būt caurvējš
4. Individuālās aizsardzības līdzekļi Vienmēr lietojiet ieteiktos drošības līdzekļus, tādus kā aizsargbrilles, ugunsdrošu apģērbu,
aizsargcimdus. Ievērojiet! Nelietojiet drošības cimdus, kad maināt stiepli.
Nevalkājiet nepieguļošus aksesuārus, tādus kā šalles, rokassprādzes, gredzenus utt., kas
var aizķerties vai radīt apdegumus.
5. Parastie drošības pasākumi
Pārliecinieties, vai atpakaļstrāvas kabelis ir pievienots droši. Strādāt ar augstsprieguma iekārtu drīkst tikai kvalificēts elektriķis.Piemērotai ugunsdzēšanas iekārtai jābūt skaidri apzīmētai un jāatrodas ļoti tuvu.
BRĪDINĀJUMS!
Neizmantojiet strāvas avotu, lai atkausētu sasalušas caurules.
bh32d1l
- 3 -
LV
BRĪDINĀJUMS
Metinot un griežot ar elektrisko loku, var savainot sevi un citus. Metinot ieverojiet drošības pasākumus. Lai darba devejs jūsd iepazīstina ar drošības praksi kas pamatojas uz ražotāja norādīajiem bīstamības datiem.
ELEKTROŠOKS - bīstams dzīvībai
Uzstādiet un iezemējiet metināšanas agregātu atbilstoši piemērojamajiem standartiem. Nepieskarieties elektrību vadošajām daļām vai elektrodiem ar kailu ādu, slapjiem cimdiem vai slapju
apģērbu.
Esiet izolēts no zemes un apstrādājamā materiāla. Strādājiet drošā pozā.
DŪMI UN GĀZES - var būt kaitīgi veselībai
Neturiet galvu dūmos. Lai aizvadītu dūmus un gāzes no elpošanas zonas un darba zonas, ieslēdziet ventilāciju, nosūcēju pie
loka vai abus.
LOKA STARI - var savainot acis un apdedzināt ādu.
Sargiet acis un ķermeni. Lietojiet pareizu metināšanas masku un aizsarglēcas un lietojiet aizsargājošu
apģērbu.
Aizsargājiet blakus esošās personas ar piemērotām maskām vai aizslietņiem.
UGUNSBĪSTAMĪBA
Dzirksteļu dēļ var izcelties ugunsgrēks. Pārliecinieties, vai tuvumā nav viegli uzliesmojošu materiālu.
TROKSNIS - pārmērīgs troksnis var bojāt dzirdi.
Sargiet ausis. Lietojiet austiņas vai citus dzirdes aizsardzības līdzekļus. Brīdiniet blakus esošos par iespējamo apdraudējumu.
DARBĪBAS TRAUCĒJUMI - rodoties darbības traucējumiem, meklējiet profesionālu palīdzību.
Pirms uzstādīšanas vai ekspluatācijas ar izpratni izlasiet liet ošanas pamācību.
SARGĀJIET SEVI UN CITUS!
UZMANĪBU!
Pirms uzstādīšanas vai ekspluatācijas ar izpratni izlasiet lietošanas pamācību.
UZMANĪBU!
Šis ražojums paredzēts tikai elektriskā loka metināšanai.
UZMANĪBU!
“Class A" iekārtas nav paredzētas lietošanai dzīvojamās mājās, kurās elektriskā strāva tiek piegādāta, izmantojot publisko zemsprieguma elektrotīklu. Šādās vietās var būt grūtības nodrošināt “Class A“ iekārtu elektromagnētisko saderību, ņemot vērā pārvades un starojuma izraisītos traucējumus.
ESAB var nodrošināt visus vajadzīgos piederumus aizsardzībai un metināšanai.
bh32d1l
- 4 -
LV
3 IEVADS
Arc 151i, Arc 201iir metināšanas strāvas barošanas avots, kas paredzēts lietošanai
ar pārklātiem elektrodiem (MMA metināšana) un TIG metināšanai.
Lietošanas instrukcijas citās valodās var lejupielādēt no tīmekļa vietnes www.esab.com.
Izstrādājuma ESAB piederumu sarakstu skatiet 19 lpp.
3.1 Aprīkojums
Arc 151i, Arc 201i tiek piegādāts ar 3 m metināšanas kabeli, atgriezenisko kabeli, 3
m tīkla kabeli un barošanas avota un kontroles paneļa lietošanas rokasgrāmatu.
3.2 Kontroles panelis
Kontroles panelis A31
Grozāmslēdzis strāvas iestatīšanai Tīkla sprieguma gaismas diode (zaļa) Termiskās pārslodzes atslēgšanas
mehānisma indikators (dzeltens)
Kontroles panelis A33
Metināšanas procesa parametri tiek kontrolēti ar kontroles paneli.
IEVĒROJIET! Plašāku aprakstu par kontroles paneli skatiet atsevišķā lietošanas rokasgrāmatā.
bh32d1l
- 5 -
LV
4 TEHNISKIE DATI
Arc 151i Arc 201i Tīkla spriegums 230 V, 1 50/60 Hz 230 V, 1 50/60 Hz Primārā tinuma strāva
TIG
I
maks.
I
MMA
maks.
Elektrotīkls Z Bezslodzes jauda 30 W 30 W Sprieguma/strāvas diapazons, MMA
A31 A33 4 A /20 V - 150 A/26 V 4 A /20 V - 170 A/26,8 V
Sprieguma/strāvas diapazons TIG 3 - 150 A 3 - 220 A Pieļaujamā slodze MMA
25% darba cikls 60% darba cikls 100% darba cikls
Pieļaujamā slodze TIG
20% darba cikls 25% darba cikls 60% darba cikls 100% darba cikls
Jaudas koeficients pie maksimālās strāvas
Efektivitāte pie maksimālās strāvas 80% 81% Atvērtas ķēdes spriegums
A31 A33
Darba temperatūra -10° C - +40° C -10° C - +40° C Transportēšanas temperatūra -20° C - +55° C -20° C - +55° C Nemainīgs trokšņa spiediens pēc A
skalas Izmēri, G x P x A 418 x 188 x 208 mm 418 x 188 x 208 mm Svars
ar A31 ar A33
Aizsardzības klase IP 23 IP 23 Pielietojuma klase
13,8 A
21,3 A
0,35 Ų Z
maks.
8 A /20 V - 150 A /26 V -
150 A / 26,0 V
100 A / 24,0 V
90 A / 23,6 V
-
150 A / 16,0 V
120 A / 14,8 V
110 A / 14,4 V
0.99 0.99
58 - 72 V
72 V
< 70 dB < 70 dB
7,9 kg
8,1 kg
24,1 A 24,9 A
maks.
170 A / 26,8 V 130 A / 25,2 V 110 A / 24,4 V
220 A / 18,8 V
­150 A / 16,0 V 110 A / 14,4 V
­72 V
­8,3 kg
0,30 Ų
Elektrotīkls, Z
Maksimālā pieļaujamā tīkla līnijas pilnā pretestība saskaņā ar IEC 61000-3-11.
Darba režīma cikls
Darba režīma cikls ir laiks, kas izteikts procentos desmit minūšu laikposmā un kad var metināt ar noteiktu slodzi, neradot pārslodzi. Darba cikls ir derīgs 40° C temperatūrai.
Izturības klase
Ar kodu IP apzīmē izturības klasi, t. i., aizsardzības pakāpi pret cietu priekšmetu un ūdens iedarbību. Iekārta, kas marķēta ar IP23, paredzēta lietošanai telpās un ārpus tām.
Lietošanas klase
Simbols norāda, ka strāvas avotu paredzēts izmantot vietās ar paaugstinātu elektrisko bīstamību.
bh32d1l
maks.
- 6 -
LV
5 UZSTĀDĪŠANA
Uzstādīšana jāveic aroda speciālistam.
Ievērojiet!
Prasības elektrotīklam
Lielas jaudas iekārtas, saņemot no elektrotīkla primāro strāvu, var ietekmēt strāvas kvalitāti tīklā. Tādēļ uz dažu tipu iekārtām (skat. tehniskos datus) var attiekties pieslēgšanas ierobežojumi vai prasības par maksimālo pieļaujamo elektrotīkla pretestību vai nepieciešamo minimālo strāvas piegādes jaudu pieslēgvietā. Šādā gadījumā uzstādītāja vai iekārtas lietotāja pienākums ir pārliecināties, nepieciešamības gadījumā konsultējoties ar sadales tīkla operatoru, ka iekārtu drīkst pieslēgt tīklam.
5.1 Atrašanās vieta
Novietojiet barošanas avotu tā, lai dzesēšanas gaisa ieplūdes un izplūdes atveres netiktu nosegtas.
5.2 Tīkla strāvas padeve
Pārliecinieties, ka metināšanas barošanas avots ir pievienots pareizajam spriegumam un ka tiek izmantots atbilstošs drošinātājs. Aizsardzības zemējums jāizveido atbilstoši noteikumiem
Parametru plāksnītes atrašanās vieta
5.2.1 Ieteicamie drošinātāju lielumi un minimālais kabeļa šķērsgriezuma laukums
Arc 151i Arc 201i
Tīkla spriegums 230 V 10 %, vienfāzes 230 V 10 %, vienfāzes Tīkla frekvence 50-60 Hz 50-60 Hz Tīkla kabelis, šķērsgriezuma
laukums Fāzes strāva I Metināšanas kabelis,
šķērsgriezuma laukums Drošinātājs
pretviļņu tips C MCB
1 efekt.
3G2,5 mm
11,5 A 13,4 A
16 mm
16 A 13 A
2
2
3G2,5 mm
16 mm
16 A 16 A
2
2
IEVĒROJIET! Kabeļa šķērsgriezuma laukums un drošinātāja parametri atbilst Zviedrijas noteikumiem. Izmantojiet metināšanas barošanas avotu saskaņā ar svarīgākajiem vietējiem noteikumiem.
bh32d1l
- 7 -
LV
6 DARBĪBA
Vispārīgus drošības noteikumus par darbu ar iekārtu sk.3. lpp. Pirms sākat lietot iekārtu, izlasiet tos pilnībā!
6.1 PFC (Power factor correction) - jaudas koeficienta korekcija
Caddy Arc 151i/201i ir 230 V vienfāzes barošanas avoti aprīkoti ar PFC ķēdi, kas nodrošina iespēju lietot iekārtu pilnā diapazonā ar 16 A drošinātāju. PFC aizsargā iekārtas arī pret tīkla sprieguma izmaiņām un nodrošina to drošāku lietošanu ar ģeneratoru. Caddy Arc 151i/201i var tikt izmantoti ar īpaši gariem (vairāk nekā 100 m) tīkla kabeļiem, kas nodrošina daudz lielāku darbības rādiusu.
6.2 Savienojumi un kontroles ierīces
1 Savienojums (+)
MMA: atgriezeniskajam kabelim vai metināšanas kabelim TIG: atgriezeniskajam kabelim
2 Savienojums tālvadības ierīcei 5 Slēdzis tīkla strāvas padevei 0 / 1 3 Kontroles panelis; skatīt 3.2 6 Tīkla kabelis
4 Savienojums (+)
MMA: atgriezeniskajam kabelim vai metināšanas kabelim TIG: Tig deglim l
bh32d1l
- 8 -
LV
6.3 Metināšanas un atgriezeniskā kabeļa savienojums
Barošanas avotam ir divas izejas, pozitīvā spaile (+) un negatīvā spaile (-), lai savienotu metināšanas un atgriezenisko kabeli. Izeja, kurai tiek pievienots metināšanas kabelis, tiek noteikta pēc izmantotā elektroda tipa. Savienojuma polaritāte ir norādīta uz elektroda iepakojuma. Pievienojiet metināšanas kabeli spailei, kas norādīta uz elektroda iepakojuma.
Pievienojiet atgriezenisko kabeli otrai barošanas avota izejai. Nostipriniet atgriezeniskā kabeļa savienošanas spaili pie sagataves un pārliecinieties, ka ir nodrošināts labs savienojums starp sagatavi un atgriezeniskā kabeļa izeju barošanas avotā.
6.4 Aizsardzība pret pārkaršanu
Metināšanas barošanas avotam ir termiskās pārslodzes atslēgšanas mehānisms, kas atslēdzas, ja temperatūra kļūst pārāk augsta; tiek pārtraukta metināšanas strāvas piegāde un barošanas avota priekšpusē iedegas dzeltena indikatora lampiņa. Kad temperatūra samazinās, termiskās pārslodzes atslēgšanas mehānisms automātiski tiek atiestatīts.
6.5 MMA metināšana
Arc 151i / 201i nodrošina līdzstrāvu un jūs varat metināt lielāko daļu metālu, ieskaitot
tēraudu un tērauda sakausējumus, nerūsošo tēraudu un čugunu. Arc 151i / 201i nodrošina iespēju metināt ar lielāko daļu pārklāto elektrodu noØ 1,6 līdz Ø 3,25.
MMA metināšanai atsauci var meklēt arī metināšanā ar pārklātiem elektrodiem. Lokam degot, elektrods kūst, un tā pārklājums veido aizsargājošus izdedžus.
Ja, lokam degot, elektroda saskares vieta tiek piespiesta metālam, tā nekavējoties sāk kust un sakūst ar metālu, padarot turpmāko metināšanu neiespējamu. Tāpēc loks jāaizdedz tāpat kā sērkociņš.
Ātri piesitiet elektrodu pie metāla, tad paceliet to, lai nodrošinātu atbilstošu loka garumu (apm. 2 mm). Ja loks ir pārāk garš, tas sprakšķēs un dzirksteļos pirms pilnīgi izdegs.
Ja strādājat uz metināšanas galda, pirms loka aizdegšanas pārbaudiet, vai uz metināšanas galda esošie metāla pārpalikumi, elektrodu gabali vai citi objekti neizolē metināšanai paredzēto vietu.
Kad loks ir aizdegts, virziet elektrodu no kreisās puses uz labo pusi. Elektrodam jāatrodas 60° pret metālu atbilstoši metināšanas virzienam.
cmha2p11
Kad nepieciešams metināt platas šuves vai arī kad metinājumam jābūt tik biezam, ka jāmetina vairākos slāņos, tomēr jāizmanto plašākas sānu kustības.
- 9 -
bh32d1l
cmha2p10
LV
6.6 TIG metināšana
TIG metināšanas laikā, izmantojot volframa elektrodu, kas pats nekūst, tā veidotā lokizlāde kausē sagataves metālu. Metināšanas laukumu un elektrodu aizsargā ar ekranējošu gāzi.
TIG metināšana ir lietderīga, kad nepieciešama augsta metinājuma kvalitāte un kad jāmetina plāna plāksne. Arc 151i / 201i ir labi raksturlielumi arī TIG metināšanai.
Lai veiktu TIG metināšanu, Arc151i / 201i jābūt aprīkotam ar:
TIG degli ar gāzes vārstu; metināšanas gāzes cilindru (piemērota metināšanas gāze); metināšanas gāzes regulatoru (piemērots gāzes regulators); volframa elektrodu; piemērotu palīgmateriālu, ja nepieciešams.
TIG skrāpējošais starts (tikai A31) Lai uzsāktu metināšanu, viegli skrāpējiet
volframa elektrodu pret sagatavi, lai aizdegtu loku.
Ātrais TIG-starts" (tikai A33) Ar ātro TIG startu" loks aizdegas, kad volframa elektrods pieskaras sagatavei un
tiek atrauts no tās.
6.7 Tālvadības ierīce
Tālvadības ierīce ir savienota ar tālvadības kontaktligzdu barošanas avotā.
7 APKOPE
Lai darbība būtu droša un stabila, svarīgi veikt regulāru apkopi. Tikai personas, kurām ir attiecīgas zināšanas par elektrību, (pilnvarotais personāls)
drīkst noņemt drošības plāksnes, lai pievienotu vai veiktu metināšanas iekārtas apkopi vai remontu.
UZMANĪBU!
Visas piegādātāja garantijas saistības vairs nav spēkā, ja klients garantijas laikā pats mēģina ražojumu labot, lai novērstu kādu bojājumu.
bh32d1l
- 10 -
LV
7.1 Pārbaude un tīrīšana
Barošanas avots
Regulāri pārbaudiet, vai metināšanas barošanas avots nav piesārņots.
Cik bieži un kādas tīrīšanas metodes lietot atkarīgs no: metināšanas procesa, loka laikiem, izvietojuma un apkārtējās vides. Parasti pietiek ar to, ka barošanas avotu iztīra ar saspiesta gaisa strūklu (ar samazinātu spiedienu) reizi gadā.
Nosegtas vai aizsprostotas gaisa ieplūdes vai izplūdes sprauslas var radīt pārkaršanu.
TIG deglis
TIG degļa dilstošās daļas regulāri jātīra un jāmaina, lai metināšanu varētu veikt bez traucējumiem.
8 KĻŪMJU IZSEKOŠANA
Pirms vēršanās pie autorizētā servisa mehāniķa izmēģiniet šīs ieteiktās pārbaudes un inspekcijas metodes.
Kļūmes veids Korektîvà darbîba
Nav loka.
Pārbaudiet, vai tīkla elektrības padeves slēdzis ir
ieslēgts.
Pārbaudiet, vai metināšanas strāvas padeve un
atgriezeniskais kabelis ir pieslēgti pareizi.
Pārbaudiet, vai iestatīts atbilstošs strāvas lielums. Pārbaudiet, vai MCB ir atvienots.
Metināšanas strāvas padeve tiek pārtraukta metināšanas laikā.
Pārbaudiet, vai nav notikušie termiskie pārrāvumi
(par norāda oranža lampiņa uz priekšējā paneļa)
Pārbaudiet tīkla elektrības padeves drošinātājus.
Notiek bieži termiskie pārrāvumi.
Pārbaudiet, vai putekļu filtrs nav aizsērējis. Pārbaudiet, vai nav pārsniegti barošanas avota
nominālie dati (piem., vai iekārta nav pārslogota).
Slikta metināšanas kvalitāte.
Pārbaudiet, vai metināšanas strāvas padeve un
atgriezeniskais kabelis ir pieslēgti pareizi.
Pārbaudiet, vai iestatīts atbilstošs strāvas lielums. Pārbaudiet, vai tiek izmantoti atbilstoši elektrodi. Pārbaudiet gāzes plūsmu.
8.1 Kļūmju kodi
Arc 151i, 201i tiek piegādāts ar iebūvētu kļūmju noteikšanas sistēmu. Ja rodas
kļūme, ekrānā parādās kļūmes kods. Skatiet lietošanas rokasgrāmatā nodaļu par kontroles paneli.
bh32d1l
- 11 -
LV
9 REZERVES DAĻU PASŪTĪŠANA
Remontu un ar elektrību saistīto darbu veic pilnvarots ESAB apkopes darbinieks. Izmanto tikai ESAB oriģinālās rezerves daļas un dilstošās daļas.
Arc 151i, Arc 201i ir projektēts un testēts atbilstoši starptautiskajiem un Eiropas standartiem 60974-1 un 60984-10 . Servisa centram, kas veicis apkopi vai remontu, jānodrošina, lai ražojums joprojām atbilstu minētajam standartam.
Rezerves daļas var pasūtīt no tuvākā ESAB preču izplatītāja - sk. šīs publikācijas pēdējo lappusi.
10 DEMONTĀŽA UN NODOŠANA METĀLLŪŽŅOS
Metināšanas iekārta galvenokārt sastāv no tērauda, plastmasas un krāsainajiem metāliem, un tā jānodod atkritumos atbilstoši vietējiem vides aizsardzības noteikumiem. Dzesētājs arī jānodod atkritumos atbilstoši vietējiem vides aizsardzības noteikumiem.
Nelikvidējiet elektroiekārtas kopā ar parastajiem atkritumiem!
Ievērojot Eiropas Parlamenta un Padomes DirektĪvu 2002/96/EK par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA) un izpildot to saskaņā ar valsts tiesību aktiem, elektroiekārtas, kuru kalpošanas laiks ir beidzies, jāsavāc atsevišķi un jānodod videi nekaītigā atkritumu pārstrādes uzņēmumā. Kā šo iekārtu īpašniekam, jums jāiegūst informācija par sertificētām atkritumu savēkšanas sistāmām no mūsu vietējā pārstāvja.
Ieviešot šo Eiropas Padomes direktīvu, jūs uzlabosiet vidi un cilvēku veselību!
bh32d1l
- 12 -
NOTES
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
p1
- 13 -
Shēma
Arc 151i
bh32e
- 14 -
bh32e
- 15 -
Arc 201i
bh32e
- 16 -
bh32e
- 17 -
Arc 151i/Arc 201i
Pasūtīšanas numurs
Ordering no. Denomination Type
0460 445 881 Welding Power source Caddy Arc 151i, A31
0460 445 883 Welding Power source Caddy Arc 151i, A33
0460 445 884 Welding Power source Caddy Arc 201i, A33 0460 449 074 Instruction manual Control
panel
0459 839 027 Spare parts list Caddy Arc 151i, Arc 152i, A31
0459 839 028 Spare parts list Caddy Arc 151i, Arc 201i, A33
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
Caddy A32, A33, A33
bh32o
- 18 ­Edition 091020
Arc 151i/Arc 201i
Piederumi
Strap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 265 001
Cable holder 2 pcs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 265 002
Shoulder strap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 265 003
Trolley . . . . . .
for 5-10 litre gasbottle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 366 885
Welding cable kit, Arc 151i . . . . . . . . . . . . . .
Return cable kit, Arc 151i . . . . . . . . . . . . . . . .
Welding cable kit, Arc 201i . . . . . . . . . . . . . . .
Return cable kit, Arc 201i . . . . . . . . . . . . . . . .
Tig torch TXH 150V, Arc 151i . . . . . . . . . . . .
Tig torch TXH 200V, Arc 201i . . . . . . . . . . . . .
0700 006 898 0700 006 899 0700 006 900 0700 006 901
0460 011 843 0460 012 841
bh32a
- 19 -
R0460 446/E091020/P24
Arc 151i/Arc 201i
Only for A33 control panel
Remote control MMA 1 (10 m cable) . . . . . . .
MMA and TIG: current
Foot control FS002 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MMA and TIG current
Remote control unit AT1 . . . . . . . . . . . . . . . . .
MMA and TIG: current
Remote control unit AT1 CF . . . . . . . . . . . . .
MMA and TIG: rough and fine setting of current.
0349 501 024
0349 090 886
0459 491 896
0459 491 897
Remote cable 12 pole - 8 pole
5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0459 552 880 0459 552 881 0459 552 882 0459 552 883
bh32a
- 20 -
R0460 446/E091020/P24
NOTES
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
pn
- 21 -
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
pn
- 22 -
p
- 23 -
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE-695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
Loading...