ESAB Caddy Arc 151i, Caddy Arc 201i Instruction manual [da]

DK
Caddy
Arc 151i, Arc 201i
Brugsanvisning
Valid for serial no. 803-xxx-xxxx0460 446 001 DK 091020
2 SIKKERHED 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INDLEDNING 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Udstyr 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Betjeningspanel 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 TEKNISKE DATA 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 INSTALLATION 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Placering 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Nettilslutning 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.1 Anbefalet sikringsstørrelse og mindste kabeltværsnit 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 DRIFT 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 PFC - Power factor correction 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Tilslutninger og styreelementer 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Tilslutning af svejse- og returkabel 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Termoafbryder 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5 MMA-svejsning 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6 TIG-svejsning 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.7 Fjernbetjening 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 VEDLIGEHOLDELSE 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Eftersyn og rengøring 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 FEJLFINDING 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1 Fejlkoder 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 BESTILLING AF RESERVEDELE 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 DEMONTERING OG SKROTNING 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SKEMA 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BESTILLINGSNUMMER 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TILBEHØR 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
TOCd
- 2 -
DK
1 DIREKTIVER
ESAB AB, Welding Equipment, SE-695 81 Laxå, Sverige, erklærer på eget ansvar, at svejsestrømkil
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
de Arc 151i, Arc 201i fra serienummer 803 er konstrueret og testet i overensstemmelse med standard EN 60974-1 og standard EN 60974-10 (Class A) ifølge betingelserne i direktiv (2006/95/EF) og (2004/108/EF).
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Laxå 2008-01-25
Kent Eimbrodt Global Director Equipment and Automation
2 SIKKERHED
Det er brugeren af ESAB-svejseudstyr, som har det endelige ansvar for de ansvar for at de personer, som arbejder med systemet eller i nærheden af det, overholder alle gældende sikkerhedsforskrifter. Sikkerhedsfor skrifterne skal opfylde de krav, der stilles til denne type svejseudstyr. Nedenstående råd bør følges i tillæg til de normale regler, der gælder for arbejdspladsen.
Al betjening skal udføres af uddannet personale, der er omhyggeligt instrueret i svejseudstyrets funktion. Ved be tjeningsfejl kan der opstå farlige situationer, så svejseren kommer til skade eller udstyret bliver beskadiget.
1. Alt personale, som arbejder med svejseudstyret, skal være omhyggeligt instrueret i:
dets betjeningplacering af nødstopdets funktiongældende sikkerhedsforskriftersvejsning
2. Svejseren skal sørge for: at der ikke opholder sig uvedkommende inden for svejseudstyrets arbejdsområde, inden det sættes i
gang.
at ingen personer står ubeskyttet, når lysbuen tændes
3. Arbejdsområdet skal:
være passende for opgavenvære fri for træk
4. Personligt beskyttelsesudstyr
5. Øvrigt
Brug altid de foreskrevne personlige værnemidler, som f.eks. beskyttelsesbriller, flammesikkert
tøj, beskyttelseshandsker Bemærk! Benyt ikke beskyttelseshandsker ved udskiftning af tråd.
Vær omhyggelig med aldrig at bære løstsiddende beklædning, tørklæder, armbånd, ringe el.lign., som
kan hænge i eller forårsage brandskader.
Kontroller, at returlederen er korrekt tilsluttet.Indgreb i elektriske komponenter må kun foretages af autoriseret personale.Nødvendigt udstyr til ildslukning skal være lettilgængeligt og tydeligt markeret.
bh32d1d
- 3 -
DK
ADVARSEL
Svejsning og skæring kan være farligt for både svejser og omgivelser. Derfor skal der udvises forsig tighed ved svejsning og skæring. Følg til enhver tid værkstedets og arbejdsgiverens anvisninger, som bla. er baseret på følgende informationer.
ELEKTRISK STØD - Kan være dræbende
Svejseudstyret skal installeres og jordforbindes ifølge de til enhver tid gældende forskrifter i ”Stærk
strømsreglementet” og ”Fællesregulativet”.
Rør aldrig ved spændingsførende dele eller elektroder med bare hænder eller iført våde eller fugtige
handsker eller vådt tøj.
Sørg for under arbejdet selv at være isoleret fra jorden og/eller arbejdsemnet,
f eks ved brug af fodtøj med gummisål.
Sørg for at stå støt og sikkert.
RØG OG GAS - Kan være sundhedsfarligt
Hold ansigtet væk fra svejserøgen. Brug ventilation og udsugning af svejserøg.
SVEJSE-/SKÆRELYS - Kan ødelægge øjnene og give forbrændinger
Beskyt øjnene og kroppen. Brug svejsehjelm med foreskrevet filtertæthed og beskyttende beklædning. Skærm af mod dem, der arbejder rundt omkring, med skærme eller forhæng.
BRANDFARE
Gnister kan forårsage brand. Sørg derfor for at, der ikke er antændelige genstande i nærheden af svej
sepladsen.
STØJ - Kraftig støj kan skade hørelsen
Beskyt ørerne. Brug høreværn eller anden beskyttelse af hørelsen. Advar folk i nærheden om risikoen.
VED FUNKTIONSFEJL - Kontakt en fagmand.
Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem inden installation og ibrugtagning
BESKYT DIG SELV OG ANDRE!
ADVARSEL!
Anvend ikke strömkilden til optøning af frosne rør.
OBS!
Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem inden installation og ibrugtagning
OBS!
Dette produkt er kun beregnet til lysbuesvejsning.
OBS!
bh32d1d
Udstyr af ”Class A” er ikke beregnet til brug i boliger med strømforsyning fra det almindelige lavspændingsnet. Det kan være problematisk at sikre elektromagnetisk kompatibilitet for udstyr af ”Class A” i sådanne lokaler som følge af såvel ledningsbårne som luftbårne forstyrrelser.
- 4 -
DK
ESAB kan tilbyde nødvendig svejsebeskyttelse og øvrigt tilbehør.
3 INDLEDNING
Arc 151i, Arc 201i er en strømkilde, der er beregnet til svejsning med beklædte
elektroder (MMA-svejsning) og TIG-svejsning.
ESAB's tilbehør til produktet findes på side 19.
3.1 Udstyr
Arc 151i, Arc 201i leveres med 3 m svejsekabel, returkabel, 3 m netkabel og en
brugsanvisning til strømkilde og betjeningspanel.
Brugsanvisninger på andre sprog kan downloades fra internetsiden www.esab.com.
3.2 Betjeningspanel
Kontrolpanel A31
Drejeknap til indstilling af strøm
Lysdiode til netspænding (grøn)
Indikator for termoafbryder (gul)
Kontrolpanel A33
Svejseprocessens parametre reguleres via betjeningspanelet.
OBS! Betjeningspanelet er udførligt beskrevet i en særskilt brugsanvisning.
bh32d1d
- 5 -
DK
4 TEKNISKE DATA
Arc 151i Arc 201i Netspænding 230 V, 1 50/60 Hz 230 V, 1 50/60 Hz Primærstrøm
TIG
I
maks.
I
MMA
maks.
Netforsyning Z Tomgangseffekt 30 W 30 W Indstillingsområde, MMA
A31 A33
Indstillingsområde TIG 3 - 150 A 3 - 220 A Tilladt belastning ved MMA
25 % intermittens 60 % intermittens 100 % intermittens
Tilladt belastning ved TIG
20 % intermittens 25 % intermittens 60 % intermittens 100 % intermittens
Effektfaktor ved maks. strøm 0,99 0,99 Virkningsgrad ved maks. strøm 80% 81% Tomgangsspænding
A31 A33
Arbejdstemperatur -10° C - +40° C -10° C - +40° C Transporttemperatur -20° C - +55° C -20° C - +55° C Kontinuerligt A-vægtet lydtryk <70 dB <70 dB Dimensioner (l x b x h) 418 x 188 x 208 mm 418 x 188 x 208 mm Vægt
med A31 med A33
Kapslingsklasse IP 23 IP 23 Anvendelsesklasse
13,8 A
21,3 A
0,35 ohm Z
maks.
8 A / 20 V - 150 A / 26 V
4 A / 20 V - 150 A / 26V
150 A / 26,0 V
100 A / 24,0 V
90 A / 23,6 V
-
150 A / 16,0 V
120 A / 14,8 V
110 A / 14,4 V
58-72 V
72 V
7,9 kg
8,1 kg
24,1 A 24,9 A
0,30 ohm
maks.
­4 A / 20 V - 170 A / 26,8
170 A / 26,8 V 130 A / 25,2 V 110 A / 24,4 V
220 A / 18,8 V
­150 A / 16,0 V 110 A / 14,4 V
­72 V
­8,3 kg
Netforsyning, Z
Største tilladte netimpedans ifølge IEC 61000-3-11.
Intermittensfaktor
Intermittensfaktoren angiver den tid i procent af en 10-minutters periode, som man kan svejse ved en bestemt belastning. Intermittensfaktoren gjelder ved 40C.
Kapslingsklasse IP-koden angiver kapslingsklasse, dvs. graden af beskyttelse mod indtrængning af faste genstande
og vand. Udstyr mærket IP 23 er beregnet til indendørs og udendørs brug. Anvendelsesklasse
Symbolet indebærer, at svejsestrømkilden er beregnet til anvendelse i rum med forhøjet elektrisk fare.
bh32d1d
maks.
- 6 -
DK
5 INSTALLATION
Installationen skal udføres af en faguddannet person.
Bemærk!
Krav til elnettet
Udstyr med høj effekt kan, som følge af den høje strøm det trækker fra nettet, påvirke netspændingen ugunstigt. For visse udstyrstyper kan der derfor være tale om tilslutnings begrænsninger eller krav om maks. tilladt netimpedans eller mindste nødvendige udtagelige effekt ved tilslutningspunktet til det almindelige elnet (se tekniske data). I sådanne tilfælde påhviler det brugeren af udstyret at kontrollere, om dette er relevant, ved at konsultere elnetoperatøren for at finde ud af, om det pågældende udstyr kan tilsluttes.
5.1 Placering
Placér strømkilden, så indtag og udblæsning af køleluft er fri for forhindringer.
5.2 Nettilslutning
Kontrollér, at svejsestrømkilden tilsluttes korrekt netspænding, og at den korrekte sikringsstørrelse anvendes. Der skal etableres jordforbindelse iht. gældende forskrifter.
Mærkeskiltets placering
5.2.1 Anbefalet sikringsstørrelse og mindste kabeltværsnit
Arc 151i Arc 201i
Netspænding
Netfrekvens 50-60 Hz 50-60 Hz Netkabel, tværsnit 3x2,5 mm Fasestrøm I Svejsekabel, tværsnit 16 mm Sikring
træg smeltesikring effektafbryder type C
1eff
230 V 10 %, 1-faset 230 V 10 %, 1-faset
2
11,5 A 13,4 A
2
16 A 13 A
3x2,5 mm
16 mm
16 A 16 A
2
2
OBS! De ovenfor nævnte kabeltværsnit og sikringsstørrelser følger svenske forskrifter. Tilslut strømkilden iht. gældende lokale forskrifter.
bh32d1d
- 7 -
DK
6 DRIFT
Generelle sikkerhedsforskrifter for håndtering af dette udstyr findes på side 3. Læs disse, inden du anvender udstyret.
6.1 PFC - Power factor correction
Caddy Arc 151i/201i er 230 V 1-fasede strømkilder forsynet med et PFC-kredsløb, der gør det muligt at anvende maskinen fuldt ud på en 16 A sikring. PFC-kredsløbet beskytter også maskinen mod udsving i netspændingen og øger sikkerheden ved brug sammen med en generator. Caddy Arc 151i/201i kan anvendes med ekstra lange netledninger, over 100 m, hvilket giver en langt større arbejds-radius.
6.2 Tilslutninger og styreelementer
1 Tilslutning (+)
MMA: til returkabel eller svejsekabel TIG: til returkabel
2 Tilslutning af fjernbetjening 5 Vippeafbryder til netspænding 0 / 1 3 Betjeningspanel, se under 3.2 6 Netkabel
4 Tilslutning (+)
MMA: til returkabel eller svejsekabel TIG: til TIG-brænder 1
bh32d1d
- 8 -
DK
6.3 Tilslutning af svejse- og returkabel
Svejsestrømkilden har to udtag, en pluspol (+) og en minuspol (-), til tilslutning af svejse- og returkabler. Hvilket udtag svejsekablet skal sluttes til, afhænger af, hvilken elektrodetype der anvendes. Tilslutningspolariteten fremgår af elektrodeemballagen. Slut svejsekablet til den pol, som angives på elektrodeemballagen.
Slut returkablet til det andet udtag på svejsestrømkilden. Fastgør returkablets kontaktklemme i emnet, og sørg for, at der er en god kontakt mellem emnet og udtaget til returkablet på svejsestrømkilden.
6.4 Termoafbryder
Strømkilden er udstyret med termoafbryder, som udløses, hvis temperaturen bliver for høj. Hvis dette sker, afbrydes svejsestrømmen, og en gul kontrollampe lyser på forsiden af strømkilden. Når temperaturen daler, genindkobles termoafbryderen automatisk.
6.5 MMA-svejsning
Arc 151i / 201i leverer jævnstrøm, og du kan svejse de fleste metaller i ulegeret og le
geret stål, rustfrit stål og støbejern. Med Arc 151i / 201i kan du svejse de fleste beklædte elektroder fra 1,6 til 3,25.
MMA-svejsning kaldes også svejsning med beklædte elektroder. Når lysbuen tændes, smelter den elektroden, idet beklædningen samtidig danner et beskyttende slaggelag.
Hvis elektrodespidsen ved tænding presses mod pladestykket, smelter den straks fast, og fortsat svejsning er umulig. Elektroden skal derfor tændes, som man tænder en tændstik.
Stryg elektroden hurtigt mod pladen, og løft den derefter såle des, at du får en passende lysbuelængde (ca. 2 mm). Hvis lys buen bliver for lang, knitrer og sprutter den for til sidst helt at gå ud.
Hvis du arbejder på et svejsebord, skal du, inden du forsøger at tænde, kontrollere, at slaggerester, elektrodestumper eller an
cmha2p11
det, som ligger på bordet, ikke isolerer det emne, som skal svejses.
Når lysbuen er tændt, fører du elektroden fra venstre mod høj re. Elektroden skal danne en vinkel på 60° i retning mod pla den og i forhold til svejseretningen.
Hvis du skal svejse brede strenge, eller når svejsningen skal være så tyk, at du bliver nødt til at svejse i flere lag, er det dog nødvendigt med sidebevægelser.
cmha2p10
6.6 TIG-svejsning
Ved TIG-svejsning smeltes emnet af en lysbue ved hjælp af en ikke-smeltende wol framelektrode. Smeltebadet og wolframelektroden beskyttes af en beskyttelsesgas.
TIG-svejsning kan med fordel anvendes, hvor der stilles høje kvalitetskrav, og ved tyndpladesvejsning. Arc 151i / 201i er også velegnet til TIG-svejsning.
bh32d1d
- 9 -
DK
TIG-svejsning kræver, at Arc 151i / 201i udstyres med:
en TIG-brænder med gasventil en svejsegasflaske (en egnet svejsegas) en svejsegasregulator (en egnet gasregulator) wolframelektrode egnet svejsemetal efter behov.
TIG-skrabestart (kun A31)
Ved skrabestart skrabes wolframelektroden mod emnet for at skabe en lysbue.
”Live TIG-start” (kun A33)
Ved ”Live TIG-start” lægges wolframelektroden på emnet, og lysbuen tændes, når elektroden derefter igen løftes fra emnet.
6.7 Fjernbetjening
Fjernbetjeningen sluttes til fjernbetjeningsudtaget på strømkilden.
7 VEDLIGEHOLDELSE
Regelmæssig vedligeholdelse er vigtig mhp. pålidelig og sikker drift.
Kun personer, der har tilstrækkelig viden om elektricitet (kun autoriseret personale), må afmontere beskyttelsesplader for at: tilslutte, foretage service, vedligeholdelse og reparationer på svejseudstyr.
OBS!
Samtlige garantiforpligtelser fra leverandørens side ophører, hvis kunden selv i garantiperioden udfører indgreb i produktet for at afhjælpe eventuelle fejl.
bh32d1d
- 10 -
DK
7.1 Eftersyn og rengøring
Strømkilde
Kontrollér regelmæssigt, at svejsestrømkilden ikke er tilsmudset.
Hvor ofte og hvordan rengøringen skal udføres, afhænger af: svejseproces, buetid, opstilling samt omgivende miljø. Normalt er det nok at blæse strømkilden ren med tør trykluft (reduceret tryk) én gang om året.
Tilstoppet eller blokeret luftindløb/-udløb fører ellers til overophedning.
TIG-brænder
TIG-brænderens sliddele bør rengøres og udskiftes med jævne mellemrum for at sikre fejlfri svejsning.
8 FEJLFINDING
Det anbefales at kontrollere følgende, inden der tilkaldes servicepersonale.
Fejltype Afhjælpning
Svejsestrømkilden giver ingen lysbue.
Svejsestrømmen afbrydes un der svejsning.
Termoafbryderen udløses hyp pigt.
Dårligt svejseresultat.
Kontrollér, at strømafbryderen til netspænding er
slået til.
Kontrollér, at svejse- og returkabler er korrekt
forbundet.
Kontrollér, at strømstyrken er korrekt indstillet. Kontrollér, om automatsikringen er udløst.
Kontrollér, om termoafbryderne er udløst (gul
kontrollampe på strømkildens forside).
Kontrollér netsikringerne.
Kontrollér, at støvfilteret er sat på plads igen. Kontrollér, om strømkildens mærkedata er
overskredet (overbelastning af strømkilden).
Kontrollér, at svejse- og returkabler er korrekt
forbundet.
Kontrollér, at strømstyrken er korrekt indstillet. Kontrollér, at der ikke anvendes fejlagtige
elektroder.
Kontrollér gasflowet.
8.1 Fejlkoder
Arc 151i, 201i har indbygget fejlovervågning. Hvis der opstår fejl, vises en kode i
displayet. Brugsanvisning til betjeningspanelet.
bh32d1d
- 11 -
DK
9 BESTILLING AF RESERVEDELE
Reparations- og elektriske arbejder skal udføres af ESAB-autoriseret servicepersonale. Benyt kun originale reserve- og sliddele fra ESAB.
Arc 151i, Arc 201i er konstruerede og testede i henhold til international og eu ropæisk standard 60974-1 og 60984-10 . Efter udført service eller reparation påhvi ler det den udførende serviceinstans at kontrollere, at produktet ikke afviger fra den ovennævnte standard.
Reservedele bestilles hos nærmeste ESAB-repræsentant, se sidste side i denne pu blikation.
10 DEMONTERING OG SKROTNING
Svejseudstyret er hovedsagelig fremstillet af stål, plast og ikke-jernmetaller og skal af faldshåndteres i henhold til de lokale miljøbestemmelser. Kølevæske skal også affaldshåndteres i henhold til de lokale miljøbestemmelser.
Elektrisk udstyr må ikke smides ud med det almindelige affald!
Ifølge EU-direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og dets gennemførelse i henhold til national lov skal udtjent elektrisk udstyr indsamles separat og afleveres til et miljøvenligt genvindingsanlæg. Som ejer af udstyret skal du skaffe dig oplysninger fra vores lokale repræsentant om godkendte indsamlingssystemer.
Ved at overholde dette direktiv yder du en indsats for miljøet og for menneskers sundhed!
bh32d1d
- 12 -
NOTES
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
p1
- 13 -
Skema
Arc 151i
bh32e
- 14 -
bh32e
- 15 -
Arc 201i
bh32e
- 16 -
bh32e
- 17 -
Arc 151i/Arc 201i
Bestillingsnummer
Ordering no. Denomination Type
0460 445 881 Welding Power source Caddy Arc 151i, A31
0460 445 883 Welding Power source Caddy Arc 151i, A33
0460 445 884 Welding Power source Caddy Arc 201i, A33
0460 449 074 Instruction manual Control
panel
0459 839 027 Spare parts list Caddy Arc 151i, Arc 152i, A31
0459 839 028 Spare parts list Caddy Arc 151i, Arc 201i, A33
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
Caddy A32, A33, A33
bh32o
- 18 ­Edition 091020
Arc 151i/Arc 201i
Tilbehør
Strap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 265 001
Cable holder 2 pcs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 265 002
Shoulder strap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 265 003
Trolley . . . . . .
for 5-10 litre gasbottle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 366 885
Welding cable kit, Arc 151i . . . . . . . . . . . . . .
Return cable kit, Arc 151i . . . . . . . . . . . . . . . .
Welding cable kit, Arc 201i . . . . . . . . . . . . . . .
Return cable kit, Arc 201i . . . . . . . . . . . . . . . .
Tig torch TXH 150V, Arc 151i . . . . . . . . . . . .
Tig torch TXH 200V, Arc 201i . . . . . . . . . . . . .
0700 006 898 0700 006 899 0700 006 900 0700 006 901
0460 011 843 0460 012 841
bh32a
- 19 -
R0460 446/E091020/P24
Arc 151i/Arc 201i
Only for A33 control panel
Remote control MMA 1 (10 m cable) . . . . . . .
MMA and TIG: current
Foot control FS002 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MMA and TIG current
Remote control unit AT1 . . . . . . . . . . . . . . . . .
MMA and TIG: current
Remote control unit AT1 CF . . . . . . . . . . . . .
MMA and TIG: rough and fine setting of current.
0349 501 024
0349 090 886
0459 491 896
0459 491 897
Remote cable 12 pole - 8 pole
5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0459 552 880 0459 552 881 0459 552 882 0459 552 883
bh32a
- 20 -
R0460 446/E091020/P24
NOTES
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
pn
- 21 -
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
pn
- 22 -
p
- 23 -
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE-695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
Loading...