ESAB Caddy Arc 151i, Arc 201i Instruction manual [es]

ES
Caddy
®
Arc 151i, Arc 201i
Instrucciones de uso
Valid for serial no. 927-xxx-xxxx0460 446 101 ES 20110628
- 2 -
1 SEGURIDAD 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 INTRODUCCIÓN 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Equipamiento 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Panel de control 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 INSTALACIÓN 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Ubicación 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Alimentación de red 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Tamaño recomendado de los fusibles y sección mínima de los cables 8. . . . . . .
5 FUNCIONAMIENTO 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 PFC - Corrección del factor de potencia 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Conexiones y dispositivos de control 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Conexión del cable de soldadura y de retorno 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Protección contra el sobrecalentamiento 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5 Soldadura MMA 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.6 Soldadura TIG 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.7 Unidad de control remoto 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 MANTENIMIENTO 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Revisión y limpieza 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 LOCALIZACIÓN DE FALLOS 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Códigos de fallo 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 PEDIDO DE REPUESTOS 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 DESMONTAJE Y ELIMINACIÓN 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESQUEMA 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REFERENCIA DE PEDIDO 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCESORIOS 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TOCc
- 3 -
ES
1 SEGURIDAD
El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las medidas de se guridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Las siguientes reco mendaciones pueden considerarse complementarias de las normas de seguridad vigentes en el lugar de trabajo. El contenido de esta recomendación puede considerarse como un comple mento de las reglas normales vigentes en el lugar de trabajo. Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por personal que conozca bien el funcionamiento del equipo de soldadura. Su utilización incorrecta puede provocar situaciones peligrosas que podrían causar lesiones al operario o daños en el equipo.
1. El personal que trabaje con el equipo de soldadura debe conocer:
su funcionamientola ubicación de las paradas de emergenciasu funciónlas normas de seguridad relevantesla técnica de soldadura
2. El operador debe asegurarse de que:
no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo de soldadura antes
de ponerlo en marcha.
todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encender el arco.
3. El lugar de trabajo:
debe ser adecuado para la aplicaciónno debe tener corrientes de aire
4. Equipo de protección personal
Es necesario utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado (gafas
protectoras, prendas ignífugas, guantes).
No utilizar elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, como bufan
das, pulseras, anillos, etc.
5. Otras
Comprobar que el cable de retorno esté correctamente conectado.Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión deberán encar
garse a personal debidamente cualificado.
Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente accesible
y bien indicado.
bh32d1c
¡PRECAUCIÓN!
Este producto debe ser utilizado solamente para soldadura de arco¡
¡ADVERTENCIA!
No utilice la unidad de alimentación para descongelar tubos congelados.
- 4 -
© ESAB AB 2008
ES
ADVERTENCIA
Las actividades de soldadura y corte pueden ser peligrosas. Tenga cuidado y respete las nor mas de seguridad de su empresa, que deben basarse en las del fabricante.
DESCARGAS ELÉCTRICAS - Pueden causar la muerte
Instale y conecte a tierra el equipo según las normas vigentes. No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
Aíslese de la tierra y de la pieza de trabajo. Asegúrese de que su postura de trabajo sea segura.
HUMOS Y GASES - Pueden ser nocivos para la salud.
Mantenga el rostro apartado de los humos. Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases de la zona de trabajo.
HAZ DEL ARCO - Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
Utilice un casco con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para protegerse los
ojos y el cuerpo.
Utilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no haya materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO - El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
Utilice protectores auriculares. Advierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA - Acuda a un especialista.
Antes de instalar y utilizar el equipo, lea atentamente el manual de instrucciones.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
¡PRECAUCIÓN!
Antes de instalar y utilizar el equipo, lea atentamente el manual de instrucciones.
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos de tipo Class A no están previstos para su uso en lugares residenciales en los que la energía eléctrica proceda de la red pública de baja tensión. En tales lugares puede resultar difícil garantizar la compatibilidad electromagnética de los equipos Class A, debido a las perturbaciones tanto conducidas como radiadas.
ESAB puede proporcionarle todos los accesorios e instrumentos de protección necesarios.
2 INTRODUCCIÓN
La Arc 151i, Arc 201i es una unidad de alimentación para el suministro de corriente de soldadura, especialmente diseñada para su uso con electrodos revestidos (soldadura MMA) y soldadura TIG.
Si desea obtener más información sobre los accesorios ESAB para este producto, consulte la página 19.
bh32d1c
- 5 -
© ESAB AB 2008
ES
2.1 Equipamiento
La Arc 151i, Arc 201i se suministra con cable de soldadura de 3 m, cable de retorno, cable eléctrico de 3 m y los manuales de instrucciones de la fuente de alimentación y el panel de control.
Los manuales de instrucciones se pueden descargar en otros idiomas en www.esab.com.
2.2 Panel de control
Panel de control A31
Mando de ajuste de la corriente
Piloto luminoso de la tensión de
red (verde)
Indicador del desconectador de
sobrecarga térmica (amarillo)
Panel de control A33
Los parámetros del proceso de soldadura se controlan a través del panel de control. NOTA: si desea una descripción detallada del panel de control, consulte el manual de instrucciones correspondiente.
bh32d1c
- 6 -
© ESAB AB 2008
ES
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Arc 151i Arc 201i Tensión de red 230 V, 1 50/60 Hz 230 V, 1 50/60 Hz Corriente primaria
I
TIG
máx
I
MMA
máx
Alimentación de red Z Potencia en vacío 30 W 30 W Rango de tensión/corriente, MMA
A31 A33 4 A /20 V - 150 A /26 V 4 A /20 V - 170 A /26,8 V
Rango de tensión/corriente, TIG 3 - 150 A 3 - 220 A Carga admisible en MMA a un
ciclo de trabajo del 25% ciclo de trabajo del 60% ciclo de trabajo del 100%
Carga admisible en TIG a un
ciclo de trabajo del 20% ciclo de trabajo del 25% ciclo de trabajo del 60% ciclo de trabajo del 100%
Factor de potencia a la corriente máxima
Rendimiento a la corriente máxima 80% 81% Tensión en circuito abierto
A31 sin función VRD A33 Función VRD desactivada
Función VRD activada
1)
2)
2)
Temperatura de funcionamiento -10 ° C - +40 ° C -10 ° C - +40 ° C Temperatura de transporte -20 ° C - +55 ° C -20 ° C - +55 ° C Presión acústica con ponderación A
constante Dimensiones (largo x ancho x alto) 418 x 188 x 208 mm 418 x 188 x 208 mm Peso
con A31 con A33
Clase de protección de la carcasa IP 23 IP 23 Clase de aplicación
1) Aplicable a fuentes de alimentación sin especificación VRD en la placa de datos.
2) Aplicable a fuentes de alimentación con especificación VRD en la placa de datos. La función VRD
se encuentra explicada en el manual de instrucciones del panel de control.
13,8 A
21,3 A
0,35 ohmios Z
máx
24,1 A 24,9 A
0,30 ohmios
máx
8 A / 20 V - 150 A / 26 V -
150 A / 26,0 V
100 A / 24,0 V
90 A / 23,6 V
-
150 A / 16,0 V
120 A / 14,8 V
110 A / 14,4 V
170 A / 26,8 V 130 A / 25,2 V 110 A / 24,4 V
220 A / 18,8 V
­150 A / 16,0 V 140 A / 15,6 V
0,99 0,99
58 - 72 V
55 - 60 V
< 35 V
­55 - 60 V < 35 V
< 70 dB < 70 dB
7,9 kg
8,1 kg
­8,3 kg
Alimentación de red, Z
máx
Impedancia de red máxima admisible en la red según IEC 61000-3-11.
Factor de intermitencia
El factor de intermitencia especifica el porcentaje de tiempo de un período de diez minutos durante el cual es posible soldar o cortar con una determinada carga. El factor de intermitencia es válido para 40 ° C.
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad, es decir, el nivel de protección contra la penetración de objetos sólidos y agua. Los aparatos marcados IP 23 están destinados para uso en interiores y al aire libre.
- 7 -
bh32d1c
© ESAB AB 2008
ES
Tipo de aplicación
El símbolo significa que la unidad de alimentación ha sido diseñada para su uso en locales con un elevado riesgo eléctrico
4 INSTALACIÓN
La instalación deberá hacerla un profesional autorizado.
Nota!
Requisitos eléctricos
Los equipos de alta tensión pueden, debido a la corriente primaria que absorben de la red eléctrica, afectar a la calidad de la red. Por tanto, es posible que algunos tipos de equipos (véanse las características técnicas) tengan limitaciones o requisitos relacionados con la impedancia de red máxima admisible o la capacidad de alimentación mínima en el punto de interconexión a la red pública. En tal caso, es responsabilidad del instalador o el usuario del equipo asegurarse, mediante consulta al operador de la red de distribución si es necesario, de que el equipo se pueda conectar.
4.1 Ubicación
Coloque la fuente de alimentación de forma que no queden obstruidas las entradas y salidas del aire de refrigeración.
4.2 Alimentación de red
Compruebe que la fuente de alimentación reciba la tensión adecuada y que correctamente protegida con un fusible del tamaño adecuado. Asegúrese de conectar la unidad a la tierra de protección de acuerdo con la normativa.
Ubicación de la placa de características
4.2.1 Tamaño recomendado de los fusibles y sección mínima de los cables
Arc 151i Arc 201i
Tensión de red 230 V 10%, monofásica 230 V 10%, monofásica Frecuencia de la red 50-60 Hz 50-60 Hz Sección del cable de red 3G2,5 mm Corriente de fase I Sección del cable de
soldadura Fusible
Protección contra sobrecorrien tes
tipo C MCB
1eficaz
11,5 A 13,4 A
16 mm
2
16 A 13 A
2
3G2,5 mm
16 mm
16 A 16 A
2
2
NOTA: La capacidad del fusible y la sección del cable anteriormente indicadas son conformes con la normativa sueca. El uso de la fuente de alimentación de soldadura debe ajustarse a las normas nacionales en la materia.
bh32d1c
- 8 -
© ESAB AB 2008
ES
5 FUNCIONAMIENTO
En la página 4 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de este equipo. Léalas antes de usarlo.
5.1 PFC - Corrección del factor de potencia
La Caddy Arc 151i / 201i es una fuente de alimentación monofásica de 230 V equipada con un circuito PFC que permite utilizar toda la gama de la máquina con un fusible de 16 A. El circuito PFC también protege las máquinas contra la fluctua ción de la tensión de red y hace que sea más seguro utilizar un generador. La Caddy Arc 151i y 201i puede funcionar con cables de red extralargos, más de 100 m, con lo que se consigue un radio de trabajo muy grande.
5.2 Conexiones y dispositivos de control
1 Conexión (+)
MMA: para cable de retorno o cable de soldadura TIG: para cable de retorno
2 Conexión para unidad de control remoto 5 Interruptor de palanca para fuente de
3 Panel de control, consulte 2.2 6 Cable de red
4 Conexión (+)
MMA: para cable de retorno o cable de soldadura TIG: para antorcha Tig l
alimentación de red 0 / 1
bh32d1c
- 9 -
© ESAB AB 2008
ES
5.3 Conexión del cable de soldadura y de retorno
La fuente de alimentación tiene dos salidas, un terminal positivo (+) y un terminal negativo (-), para conectar los cables de soldadura y de retorno. La salida a la que se conecta el cable de soldadura depende del tipo de electrodo que se utilice. La polaridad de la conexión se indica en el paquete del electrodo. Conecte el cable de soldadura al terminal indicado en el paquete del electrodo.
Conecte el cable de retorno a la otra salida de la fuente de alimentación. Enganche la pinza de contacto del cable de retorno en la pieza a soldar y asegúrese de que haya un buen contacto entre la pieza y la salida de la fuente de alimentación para el cable de retorno.
5.4 Protección contra el sobrecalentamiento
La unidad de alimentación dispone de un desconectador de sobrecarga térmica que se dispara en caso de producirse un aumento excesivo de la temperatura. Al dispararse, se interrumpe la corriente de soldadura y se enciende el piloto amarillo en la parte frontal de la unidad. Una vez ha descendido la temperatura, el dispositivo de corte térmico se rearma automáticamente.
5.5 Soldadura MMA
La Arc 151i / 201i proporciona corriente continua y permite soldar la mayoría de los metales, incluidos el acero aleado y no aleado, el acero inoxidable y el hierro cola do.La Arc 151i / 201i le permite utilizar la mayoría de los electrodos revestidos, desde Ø 1,6 hasta Ø 3,25.
En la soldadura MMA, también conocida como soldadura con electrodos revestidos, el arco funde el electrodo y el revestimiento de éste forma una capa protectora.
Si al formar el arco se presiona la punta del electrodo contra el metal, ésta se funde inmediatamente, pegándose al metal e impidiendo proseguir con la soldadura. Por consiguiente, tiene que formarse el arco del mismo modo que se enciende una ce rilla.
Deslice el electrodo por el metal con un movimiento rápido y, a continuación, levántelo para obtener una longitud de arco ade cuada (2 mm aprox.). Si el arco es demasiado largo, crepitará y chisporroteará hasta apagarse del todo.
Siempre que trabaje en una mesa de soldadura, antes de formar el arco compruebe que no haya residuos de metal de desecho, fragmentos de electrodo u otros objetos en la pieza que se va a soldar.
Una vez formado el arco, desplace el electrodo de izquierda a derecha. El electrodo debe estar situado en un ángulo de 60° respecto al metal en el sentido de la soldadura.
cmha2p11
Cuando desee soldar cordones anchos o bien obtener solda duras tan gruesas que obliguen a soldar por capas, deberá emplear movimientos laterales.
cmha2p10
5.6 Soldadura TIG
La soldadura TIG funde el metal de la pieza a partir de un arco y un electrodo de tungsteno no consumible. El baño de soldadura y el electrodo están protegidos con gas.
bh32d1c
- 10 -
© ESAB AB 2008
ES
La soldadura TIG es particularmente útil cuando se requiere una gran calidad y para soldar chapas finas. La Arc 151i / 201i también tiene buenas características para la soldadura TIG.
la Arc 151i / 201i debe estar equipada con lo siguiente para soldadura TIG:
una antorcha TIG con válvula de gas una bombona con gas de soldadura (gas de soldadura adecuado) un regulador de gas de soldadura (regulador de gas adecuado) electrodo de tungsteno material auxiliar adecuado, si es necesario
Inicio del raspado TIG (sólo A31)
Raspe ligeramente el electrodo de tungsteno contra la pieza que se va a soldar para crear un arco.
”Live TIG-start”(sólo A33) Con la función ”Live TIG start”, el arco se forma cuando el electrodo de tungsteno
toca la pieza a soldar y luego se retira de ésta.
5.7 Unidad de control remoto
La unidad de control remoto está conectada a la toma correspondiente de la unidad de alimentación.
6 MANTENIMIENTO
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar un mantenimiento periódico. Sólo el personal con un adecuado nivel de conocimientos sobre electricidad (personal autorizado) puede retirar las cubiertas de protección para conectar el equipo de soldadura y utilizarlo o llevar a cabo tareas de mantenimiento o reparación.
bh32d1c
¡PRECAUCIÓN!
Todas las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía del producto dejarán de ser aplicables si el cliente manipula el producto por su propia cuenta y riesgo durante el periodo de vigencia de la garantía con el fin de reparar cualquier tipo de fallo o avería.
- 11 -
© ESAB AB 2008
ES
6.1 Revisión y limpieza
Fuente de alimentación
Compruebe con regularidad que la fuente de alimentación de soldadura no presente una acumulación excesiva de polvo o suciedad.
Los intervalos de limpieza y los métodos adecuados dependen de los siguientes factores: proceso de soldadura, tiempos de arco, ubicación y entorno de trabajo. Por lo general basta con limpiar la fuente de alimentación con aire comprimido seco (a baja presión) una vez al año.
Recuerde que una entrada o salida de aire obstruida puede ser motivo de sobrecalentamiento.
Antorcha TIG
Las piezas de desgaste de la antorcha TIG se deben limpiar y cambiar a intervalos regulares para garantizar una soldadura sin fallos.
7 LOCALIZACIÓN DE FALLOS
Antes de pedir ayuda a un técnico del servicio autorizado, efectúe las siguientes comprobaciones.
Tipo de fallo Medida correctiva
No se forma el arco. Asegúrese de que el interruptor de alimentación de red esté
encendido.
Asegúrese de que los cables de corriente de soldadura y
retorno estén correctamente conectados.
Asegúrese de que el valor de corriente seleccionado sea el
adecuado.
Compruebe si se ha disparado el microdisyuntor.
Se interrumpe la corriente de soldadura durante el trabajo.
Un dispositivo de corte térmico se dispara con mucha frecuen cia.
La soldadura es deficiente. Asegúrese de que los cables de corriente de soldadura y
Compruebe si los dispositivos de corte térmico se han
disparado (piloto naranja del panel frontal).
Compruebe los fusibles de red.
Compruebe si el filtro antipolvo está obstruido. Cerciórese de no estar sobrepasando los valores nominales
de la fuente de corriente (es decir, que no está sobrecargando la fuente).
retorno estén correctamente conectados.
Asegúrese de que el valor de corriente seleccionado sea el
adecuado.
Compruebe que los electrodos utilizados sean los correctos. Compruebe el flujo de gas.
7.1 Códigos de fallo
La Arc 151i, 201i se entrega de fábrica con un sistema de control de fallos integrado. Si se produce un fallo, en la pantalla aparece un código. Consulte el manual de instrucciones del panel de control.
bh32d1c
- 12 -
© ESAB AB 2008
ES
8 PEDIDO DE REPUESTOS
Todas las reparaciones y trabajos eléctricos deben encargarse a un técnico ESAB autorizado. Utilice siempre repuestos y consumibles originales de ESAB.
El Arc 151i, Arc 201i se han construido y ensayado según el estándar internacional y europeo EN 60974-1 y IEC 60974-10 . Después de haber realizado una operación de servicio o reparación, la empresa o persona de servicio que la haya realizado deberá cerciorarse de que el equipo siga cumpliendo la norma antedicha.
Si desea realizar un pedido de piezas de repuesto, acuda al distribuidor de ESAB más cercano (consulte la última página de este documento).
9 DESMONTAJE Y ELIMINACIÓN
El equipamiento para soldadura está hecho básicamente de acero, plástico y metales no ferrosos, y debe desecharse con arreglo a la normativa local en materia de medio ambiente. El refrigerante también debe desecharse con arreglo a la normativa local sobre medio ambiente.
¡Elimine los aparatos electrónicos en una instalación de reciclado!
De conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación con arreglo a la normativa nacional, los aparatos eléctricos o electrónicos que han llegado al final de su vida útil se deben eliminar en una instalación de reciclado.
Como responsable del equipo, le corresponde informarse sobre los puntos de recogida autorizados.
Si desea más información, póngase en contacto con el distribuidor ESAB más cercano.
bh32d1c
- 13 -
© ESAB AB 2008
Esquema
Arc 151i
bh32e
- 14 -
© ESAB AB 2008
bh32e
- 15 -
© ESAB AB 2008
Arc 201i
bh32e
- 16 -
© ESAB AB 2008
bh32e
- 17 -
© ESAB AB 2008
Arc 151i/Arc 201i
Referencia de pedido
Ordering no. Denomination Type
0460 445 881 Welding Power source Caddyâ Arc 151i, A31
0460 445 883 Welding Power source Caddyâ Arc 151i, A33
0460 445 884 Welding Power source Caddyâ Arc 201i, A33
0460 449 174 Instruction manual Control panel Caddyâ A32, A33, A34
0459 839 027 Spare parts list Caddyâ Arc 151i, Arc 152i, A31
0459 839 028 Spare parts list Caddyâ Arc 151i, Arc 201i, A33
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
bh32o
- 18 -
© ESAB AB 2008
Arc 151i/Arc 201i
Accesorios
Strap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 265 001
Cable holder 2 pcs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 265 002
Shoulder strap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 265 003
Trolley . . . . . .
for 5-10 litre gasbottle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 366 885
Welding cable kit, Arc 151i . . . . . . . . . . . . . .
Return cable kit, Arc 151i . . . . . . . . . . . . . . . .
Welding cable kit, Arc 201i . . . . . . . . . . . . . . .
Return cable kit, Arc 201i . . . . . . . . . . . . . . . .
Tig torch TXH 150V, Arc 151i . . . . . . . . . . . .
Tig torch TXH 200V, Arc 201i . . . . . . . . . . . . .
0700 006 898
0700 006 899
0700 006 900
0700 006 901
0460 011 843 0460 012 841
bh32a
- 19 -
© ESAB AB 2008
Arc 151i/Arc 201i
Only for A33 control panel
Remote control MMA 1 (10 m cable) . . . . . . .
MMA and TIG: current
Foot control FS002 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MMA and TIG current
Remote control unit AT1 . . . . . . . . . . . . . . . . .
MMA and TIG: current
Remote control unit AT1 CF . . . . . . . . . . . . .
MMA and TIG: rough and fine setting of current.
0349 501 024
0349 090 886
0459 491 896
0459 491 897
Remote cable 12 pole - 8 pole
5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0459 552 880 0459 552 881 0459 552 882 0459 552 883
bh32a
- 20 -
© ESAB AB 2008
NOTES
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
pn
- 21 -
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
pn
- 22 -
p
- 23 -
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
www.esab.com
110426© ESAB AB
Loading...