ESAB Caddy Arc 151i, Arc 201i Instruction manual [da]

DK
Caddy
®
Arc 151i, Arc 201i
Brugsanvisning
Valid for serial no. 927-xxx-xxxx0460 446 101 DK 20110628
- 2 -
1 SIKKERHED 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 INDLEDNING 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Udstyr 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Betjeningspanel 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 TEKNISKE DATA 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 INSTALLATION 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Placering 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Nettilslutning 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Anbefalet sikringsstørrelse og mindste kabeltværsnit 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 DRIFT 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 PFC - Power factor correction 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Tilslutninger og styreelementer 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Tilslutning af svejse- og returkabel 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Termoafbryder 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5 MMA-svejsning 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.6 TIG-svejsning 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.7 Fjernbetjening 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 VEDLIGEHOLDELSE 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Eftersyn og rengøring 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 FEJLFINDING 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Fejlkoder 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 BESTILLING AF RESERVEDELE 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 DEMONTERING OG SKROTNING 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SKEMA 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BESTILLINGSNUMMER 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TILBEHØR 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TOCd
- 3 -
DK
1 SIKKERHED
Det er brugeren af ESAB-svejseudstyr, som har det endelige ansvar for de ansvar for at de personer, som arbejder med systemet eller i nærheden af det, overholder alle gældende sikkerhedsforskrifter. Sikkerhedsfor skrifterne skal opfylde de krav, der stilles til denne type svejseudstyr. Nedenstående råd bør følges i tillæg til de normale regler, der gælder for arbejdspladsen.
Al betjening skal udføres af uddannet personale, der er omhyggeligt instrueret i svejseudstyrets funktion. Ved be tjeningsfejl kan der opstå farlige situationer, så svejseren kommer til skade eller udstyret bliver beskadiget.
1. Alt personale, som arbejder med svejseudstyret, skal være omhyggeligt instrueret i:
dets betjeningplacering af nødstopdets funktiongældende sikkerhedsforskriftersvejsning
2. Svejseren skal sørge for: at der ikke opholder sig uvedkommende inden for svejseudstyrets arbejdsområde, inden det sættes i
gang.
at ingen personer står ubeskyttet, når lysbuen tændes
3. Arbejdsområdet skal:
være passende for opgavenvære fri for træk
4. Personligt beskyttelsesudstyr
5. Øvrigt
Brug altid de foreskrevne personlige værnemidler, som f.eks. beskyttelsesbriller, flammesikkert
tøj, beskyttelseshandsker
Vær omhyggelig med aldrig at bære løstsiddende beklædning, tørklæder, armbånd, ringe el.lign., som
kan hænge i eller forårsage brandskader.
Kontroller, at returlederen er korrekt tilsluttet.Indgreb i elektriske komponenter må kun foretages af autoriseret personale.Nødvendigt udstyr til ildslukning skal være lettilgængeligt og tydeligt markeret.
bh32d1d
- 4 -
© ESAB AB 2008
DK
ADVARSEL
Svejsning og skæring kan være farligt for både svejser og omgivelser. Derfor skal der udvises forsig tighed ved svejsning og skæring. Følg til enhver tid værkstedets og arbejdsgiverens anvisninger, som bla. er baseret på følgende informationer.
ELEKTRISK STØD - Kan være dræbende
Udstyret skal installeres og jordforbindes ifølge de til enhver tid gældende forskrifter i ”Stærkstrømsreg
lementet” og ”Fællesregulativet”.
Rør aldrig ved spændingsførende dele eller elektroder med bare hænder eller iført våde eller fugtige
handsker eller vådt tøj.
Sørg for under arbejdet selv at være isoleret fra jorden og/eller arbejdsemnet,
f eks ved brug af fodtøj med gummisål.
Sørg for at stå støt og sikkert.
RØG OG GAS - Kan være sundhedsfarligt
Hold ansigtet væk fra røgen. Brug ventilation og udsugning af røg.
SVEJSE-/SKÆRELYS - Kan ødelægge øjnene og give forbrændinger
Beskyt øjnene og kroppen. Brug svejsehjelm med foreskrevet filtertæthed og beskyttende beklædning. Skærm af mod dem, der arbejder rundt omkring, med skærme eller forhæng.
BRANDFARE
Gnister kan forårsage brand. Sørg derfor for at, der ikke er antændelige genstande i nærheden af svej
sepladsen.
STØJ - Kraftig støj kan skade hørelsen
Beskyt ørerne. Brug høreværn eller anden beskyttelse af hørelsen. Advar folk i nærheden om risikoen.
VED FUNKTIONSFEJL - Kontakt en fagmand.
Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem inden installation og ibrugtagning
BESKYT DIG SELV OG ANDRE!
ADVARSEL!
Anvend ikke strömkilden til optøning af frosne rør.
OBS!
Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem inden installation og ibrugtagning
OBS!
Dette produkt er kun beregnet til lysbuesvejsning.
OBS!
bh32d1d
Udstyr af ”Class A” er ikke beregnet til brug i boliger med strømforsyning fra det almindelige lavspændingsnet. Det kan være problematisk at sikre elektromagnetisk kompatibilitet for udstyr af ”Class A” i sådanne lokaler som følge af såvel ledningsbårne som luftbårne forstyrrelser.
- 5 -
© ESAB AB 2008
DK
ESAB kan tilbyde nødvendig svejsebeskyttelse og øvrigt tilbehør.
2 INDLEDNING
Arc 151i, Arc 201i er en strømkilde, der er beregnet til svejsning med beklædte
elektroder (MMA-svejsning) og TIG-svejsning.
ESAB's tilbehør til produktet findes på side 19.
2.1 Udstyr
Arc 151i, Arc 201i leveres med 3 m svejsekabel, returkabel, 3 m netkabel og en
brugsanvisning til strømkilde og betjeningspanel.
Brugsanvisninger på andre sprog kan downloades fra internetsiden www.esab.com.
2.2 Betjeningspanel
Kontrolpanel A31
Drejeknap til indstilling af strøm
Lysdiode til netspænding (grøn)
Indikator for termoafbryder (gul)
Kontrolpanel A33
Svejseprocessens parametre reguleres via betjeningspanelet.
OBS! Betjeningspanelet er udførligt beskrevet i en særskilt brugsanvisning.
bh32d1d
- 6 -
© ESAB AB 2008
DK
3 TEKNISKE DATA
Arc 151i Arc 201i Netspænding 230 V, 1 50/60 Hz 230 V, 1 50/60 Hz Primærstrøm
I
TIG
maks.
MMA
I
maks.
Netforsyning Z Tomgangseffekt 30 W 30 W Indstillingsområde, MMA
A31 A33
Indstillingsområde TIG 3 - 150 A 3 - 220 A Tilladt belastning ved MMA
25 % intermittens 60 % intermittens 100 % intermittens
Tilladt belastning ved TIG
20 % intermittens 25 % intermittens 60 % intermittens 100 % intermittens
Effektfaktor ved maks. strøm 0,99 0,99 Virkningsgrad ved maks. strøm 80% 81% Tomgangsspænding
A31 uden VRD-funktion A33 VRD-funktion deaktiveret
1)
2)
VRD-funktion aktiveret 2)
Arbejdstemperatur -10° C - +40° C -10° C - +40° C Transporttemperatur -20° C - +55° C -20° C - +55° C Kontinuerligt A-vægtet lydtryk <70 dB <70 dB Dimensioner (l x b x h) 418 x 188 x 208 mm 418 x 188 x 208 mm Vægt
med A31 med A33
Kapslingsklasse IP 23 IP 23 Anvendelsesklasse
13,8 A
21,3 A
0,35 ohm Z
maks.
8 A / 20 V - 150 A / 26 V
4 A / 20 V - 150 A / 26V
150 A / 26,0 V
100 A / 24,0 V
90 A / 23,6 V
-
150 A / 16,0 V
120 A / 14,8 V
110 A / 14,4 V
58 - 72 V
55 - 60 V
< 35 V
7,9 kg
8,1 kg
24,1 A 24,9 A
0,30 ohm
maks.
­4 A / 20 V - 170 A / 26,8
170 A / 26,8 V 130 A / 25,2 V 110 A / 24,4 V
220 A / 18,8 V
­150 A / 16,0 V 140 A / 15,6 V
­55 - 60 V < 35 V
­8,3 kg
1) Gælder for strømkilder uden VRD-specifikation på mærkeskiltet.
2) Gælder for strømkilder med VRD-specifikation på mærkeskiltet. VRD-funktionen er forklaret i
brugsanvisningen til betjeningspanelet.
Netforsyning, Z
maks.
Største tilladte netimpedans ifølge IEC 61000-3-11.
Intermittensfaktor
Intermittensfaktoren angiver den tid i procent af en 10-minutters periode, som man kan svejse eller skære ved en bestemt belastning. Intermittensfaktoren gjelder ved 40C.
Kapslingsklasse IP-koden angiver kapslingsklasse, dvs. graden af beskyttelse mod indtrængning af faste genstande
og vand. Udstyr mærket IP 23 er beregnet til indendørs og udendørs brug. Anvendelsesklasse
Symbolet indebærer, at svejsestrømkilden er beregnet til anvendelse i rum med forhøjet elektrisk fare.
- 7 -
bh32d1d
© ESAB AB 2008
DK
4 INSTALLATION
Installationen skal udføres af en faguddannet person.
Bemærk!
Krav til elnettet
Udstyr med høj effekt kan, som følge af den høje strøm det trækker fra nettet, påvirke netspændingen ugunstigt. For visse udstyrstyper kan der derfor være tale om tilslutnings begrænsninger eller krav om maks. tilladt netimpedans eller mindste nødvendige udtagelige effekt ved tilslutningspunktet til det almindelige elnet (se tekniske data). I sådanne tilfælde påhviler det brugeren af udstyret at kontrollere, om dette er relevant, ved at konsultere elnetoperatøren for at finde ud af, om det pågældende udstyr kan tilsluttes.
4.1 Placering
Placér strømkilden, så indtag og udblæsning af køleluft er fri for forhindringer.
4.2 Nettilslutning
Kontrollér, at svejsestrømkilden tilsluttes korrekt netspænding, og at den korrekte sikringsstørrelse anvendes. Der skal etableres jordforbindelse iht. gældende forskrifter.
Mærkeskiltets placering
4.2.1 Anbefalet sikringsstørrelse og mindste kabeltværsnit
Arc 151i Arc 201i
Netspænding
Netfrekvens 50-60 Hz 50-60 Hz Netkabel, tværsnit 3x2,5 mm Fasestrøm I Svejsekabel, tværsnit 16 mm Sikring
træg smeltesikring effektafbryder type C
1eff
230 V 10 %, 1-faset 230 V 10 %, 1-faset
2
11,5 A 13,4 A
2
16 A 13 A
3x2,5 mm
16 mm
16 A 16 A
2
2
OBS! De ovenfor nævnte kabeltværsnit og sikringsstørrelser følger svenske forskrifter. Tilslut strømkilden iht. gældende lokale forskrifter.
bh32d1d
- 8 -
© ESAB AB 2008
DK
5 DRIFT
Generelle sikkerhedsforskrifter for håndtering af dette udstyr findes på side 4. Læs disse, inden du anvender udstyret.
5.1 PFC - Power factor correction
Caddy Arc 151i/201i er 230 V 1-fasede strømkilder forsynet med et PFC-kredsløb, der gør det muligt at anvende maskinen fuldt ud på en 16 A sikring. PFC-kredsløbet beskytter også maskinen mod udsving i netspændingen og øger sikkerheden ved brug sammen med en generator. Caddy Arc 151i/201i kan anvendes med ekstra lange netledninger, over 100 m, hvilket giver en langt større arbejds-radius.
5.2 Tilslutninger og styreelementer
1 Tilslutning (+)
MMA: til returkabel eller svejsekabel TIG: til returkabel
2 Tilslutning af fjernbetjening 5 Vippeafbryder til netspænding 0 / 1
3 Betjeningspanel, se under 2.2 6 Netkabel
4 Tilslutning (+)
MMA: til returkabel eller svejsekabel TIG: til TIG-brænder 1
bh32d1d
- 9 -
© ESAB AB 2008
DK
5.3 Tilslutning af svejse- og returkabel
Svejsestrømkilden har to udtag, en pluspol (+) og en minuspol (-), til tilslutning af svejse- og returkabler. Hvilket udtag svejsekablet skal sluttes til, afhænger af, hvilken elektrodetype der anvendes. Tilslutningspolariteten fremgår af elektrodeemballagen. Slut svejsekablet til den pol, som angives på elektrodeemballagen.
Slut returkablet til det andet udtag på svejsestrømkilden. Fastgør returkablets kontaktklemme i emnet, og sørg for, at der er en god kontakt mellem emnet og udtaget til returkablet på svejsestrømkilden.
5.4 Termoafbryder
Strømkilden er udstyret med termoafbryder, som udløses, hvis temperaturen bliver for høj. Hvis dette sker, afbrydes svejsestrømmen, og en gul kontrollampe lyser på forsiden af strømkilden. Når temperaturen daler, genindkobles termoafbryderen automatisk.
5.5 MMA-svejsning
Arc 151i / 201i leverer jævnstrøm, og du kan svejse de fleste metaller i ulegeret og le
geret stål, rustfrit stål og støbejern. Med Arc 151i / 201i kan du svejse de fleste beklædte elektroder fra 1,6 til 3,25.
MMA-svejsning kaldes også svejsning med beklædte elektroder. Når lysbuen tændes, smelter den elektroden, idet beklædningen samtidig danner et beskyttende slaggelag.
Hvis elektrodespidsen ved tænding presses mod pladestykket, smelter den straks fast, og fortsat svejsning er umulig. Elektroden skal derfor tændes, som man tænder en tændstik.
Stryg elektroden hurtigt mod pladen, og løft den derefter såle des, at du får en passende lysbuelængde (ca. 2 mm). Hvis lys buen bliver for lang, knitrer og sprutter den for til sidst helt at gå ud.
Hvis du arbejder på et svejsebord, skal du, inden du forsøger at tænde, kontrollere, at slaggerester, elektrodestumper eller an
cmha2p11
det, som ligger på bordet, ikke isolerer det emne, som skal svejses.
Når lysbuen er tændt, fører du elektroden fra venstre mod høj re. Elektroden skal danne en vinkel på 60° i retning mod pla den og i forhold til svejseretningen.
Hvis du skal svejse brede strenge, eller når svejsningen skal være så tyk, at du bliver nødt til at svejse i flere lag, er det dog nødvendigt med sidebevægelser.
cmha2p10
5.6 TIG-svejsning
Ved TIG-svejsning smeltes emnet af en lysbue ved hjælp af en ikke-smeltende wol framelektrode. Smeltebadet og wolframelektroden beskyttes af en beskyttelsesgas.
TIG-svejsning kan med fordel anvendes, hvor der stilles høje kvalitetskrav, og ved tyndpladesvejsning. Arc 151i / 201i er også velegnet til TIG-svejsning.
bh32d1d
- 10 -
© ESAB AB 2008
DK
TIG-svejsning kræver, at Arc 151i / 201i udstyres med:
en TIG-brænder med gasventil en svejsegasflaske (en egnet svejsegas) en svejsegasregulator (en egnet gasregulator) wolframelektrode egnet svejsemetal efter behov.
TIG-skrabestart (kun A31)
Ved skrabestart skrabes wolframelektroden mod emnet for at skabe en lysbue.
”Live TIG-start” (kun A33)
Ved ”Live TIG-start” lægges wolframelektroden på emnet, og lysbuen tændes, når elektroden derefter igen løftes fra emnet.
5.7 Fjernbetjening
Fjernbetjeningen sluttes til fjernbetjeningsudtaget på strømkilden.
6 VEDLIGEHOLDELSE
Regelmæssig vedligeholdelse er vigtig mhp. pålidelig og sikker drift.
Kun personer, der har tilstrækkelig viden om elektricitet (kun autoriseret personale), må afmontere beskyttelsesplader for at: tilslutte, foretage service, vedligeholdelse og reparationer på svejseudstyr.
OBS!
Samtlige garantiforpligtelser fra leverandørens side ophører, hvis kunden selv i garantiperioden udfører indgreb i produktet for at afhjælpe eventuelle fejl.
bh32d1d
- 11 -
© ESAB AB 2008
DK
6.1 Eftersyn og rengøring
Strømkilde
Kontrollér regelmæssigt, at svejsestrømkilden ikke er tilsmudset.
Hvor ofte og hvordan rengøringen skal udføres, afhænger af: svejseproces, buetid, opstilling samt omgivende miljø. Normalt er det nok at blæse strømkilden ren med tør trykluft (reduceret tryk) én gang om året.
Tilstoppet eller blokeret luftindløb/-udløb fører ellers til overophedning.
TIG-brænder
TIG-brænderens sliddele bør rengøres og udskiftes med jævne mellemrum for at sikre fejlfri svejsning.
7 FEJLFINDING
Det anbefales at kontrollere følgende, inden der tilkaldes servicepersonale.
Fejltype Afhjælpning
Svejsestrømkilden giver ingen lysbue.
Svejsestrømmen afbrydes un der svejsning.
Termoafbryderen udløses hyp pigt.
Dårligt svejseresultat.
Kontrollér, at strømafbryderen til netspænding er
slået til.
Kontrollér, at svejse- og returkabler er korrekt
forbundet.
Kontrollér, at strømstyrken er korrekt indstillet. Kontrollér, om automatsikringen er udløst.
Kontrollér, om termoafbryderne er udløst (gul
kontrollampe på strømkildens forside).
Kontrollér netsikringerne.
Kontrollér, at støvfilteret er sat på plads igen. Kontrollér, om strømkildens mærkedata er
overskredet (overbelastning af strømkilden).
Kontrollér, at svejse- og returkabler er korrekt
forbundet.
Kontrollér, at strømstyrken er korrekt indstillet. Kontrollér, at der ikke anvendes fejlagtige
elektroder.
Kontrollér gasflowet.
7.1 Fejlkoder
Arc 151i, 201i har indbygget fejlovervågning. Hvis der opstår fejl, vises en kode i
displayet. Brugsanvisning til betjeningspanelet.
bh32d1d
- 12 -
© ESAB AB 2008
DK
8 BESTILLING AF RESERVEDELE
Reparations- og elektriske arbejder skal udføres af ESAB-autoriseret servicepersonale. Benyt kun originale reserve- og sliddele fra ESAB.
Arc 151i, Arc 201i er konstruerede og testede i henhold til international og eu ropæisk standard EN 60974-1 og IEC 60974-10 . Efter udført service eller reparation påhviler det den udførende serviceinstans at kontrollere, at produktet ikke afviger fra den ovennævnte standard.
Reservedele bestilles hos nærmeste ESAB-repræsentant, se sidste side i denne pu blikation.
9 DEMONTERING OG SKROTNING
Svejseudstyret er hovedsagelig fremstillet af stål, plast og ikke-jernmetaller og skal af faldshåndteres i henhold til de lokale miljøbestemmelser. Kølevæske skal også affaldshåndteres i henhold til de lokale miljøbestemmelser.
Indlever elektronisk udstyr på en genbrugsstation!
I henhold til direktiv 2002/96/EF samt national lovgivning om affaldshåndtering af elektrisk og/eller elektronisk udstyr skal udtjent udstyr indleveres på en genbrugsstation for elektrisk og elektronisk udstyr.
Som ansvarlig for udstyret er du efter loven forpligtet til at indhente information om godkendte indsamlingssteder.
For yderligere oplysninger bedes du kontakte din nærmeste ESAB-repræsentant.
bh32d1d
- 13 -
© ESAB AB 2008
Skema
Arc 151i
bh32e
- 14 -
© ESAB AB 2008
bh32e
- 15 -
© ESAB AB 2008
Arc 201i
bh32e
- 16 -
© ESAB AB 2008
bh32e
- 17 -
© ESAB AB 2008
Arc 151i/Arc 201i
Bestillingsnummer
Ordering no. Denomination Type
0460 445 881 Welding Power source Caddyâ Arc 151i, A31
0460 445 883 Welding Power source Caddyâ Arc 151i, A33
0460 445 884 Welding Power source Caddyâ Arc 201i, A33
0460 449 174 Instruction manual Control panel Caddyâ A32, A33, A34
0459 839 027 Spare parts list Caddyâ Arc 151i, Arc 152i, A31
0459 839 028 Spare parts list Caddyâ Arc 151i, Arc 201i, A33
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
bh32o
- 18 -
© ESAB AB 2008
Arc 151i/Arc 201i
Tilbehør
Strap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 265 001
Cable holder 2 pcs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 265 002
Shoulder strap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 265 003
Trolley . . . . . .
for 5-10 litre gasbottle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 366 885
Welding cable kit, Arc 151i . . . . . . . . . . . . . .
Return cable kit, Arc 151i . . . . . . . . . . . . . . . .
Welding cable kit, Arc 201i . . . . . . . . . . . . . . .
Return cable kit, Arc 201i . . . . . . . . . . . . . . . .
Tig torch TXH 150V, Arc 151i . . . . . . . . . . . .
Tig torch TXH 200V, Arc 201i . . . . . . . . . . . . .
0700 006 898 0700 006 899 0700 006 900 0700 006 901
0460 011 843 0460 012 841
bh32a
- 19 -
© ESAB AB 2008
Arc 151i/Arc 201i
Only for A33 control panel
Remote control MMA 1 (10 m cable) . . . . . . .
MMA and TIG: current
Foot control FS002 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MMA and TIG current
Remote control unit AT1 . . . . . . . . . . . . . . . . .
MMA and TIG: current
Remote control unit AT1 CF . . . . . . . . . . . . .
MMA and TIG: rough and fine setting of current.
0349 501 024
0349 090 886
0459 491 896
0459 491 897
Remote cable 12 pole - 8 pole
5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0459 552 880 0459 552 881 0459 552 882 0459 552 883
bh32a
- 20 -
© ESAB AB 2008
NOTES
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
pn
- 21 -
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
pn
- 22 -
p
- 23 -
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
www.esab.com
110426© ESAB AB
Loading...