ESAB Caddy Arc 150 Instruction manual [no]

NO
CaddyArc 150
Bruksanvisning
0459 263 001 NO 041101
Valid for serial no. 316--xxx--xxxx, 328--xxx--xxxx, 341--xxx--xxxx
1DIREKTIV 3.........................................................
2 SIKKERHET 3.......................................................
3 INNLEDNING 4......................................................
3.1 Utstyr 4....................................................................
4 TEKNISKE DATA 5...................................................
5 INSTALLASJON 5...................................................
5.1 Plassering 5................................................................
5.2 Merkeskilt 5................................................................
5.3 Strømtilkopling 6............................................................
6 DRIFT 6.............................................................
6.1 Tilkoplinger og kontrollorgan 6................................................
6.2 Innstillingspanel 7...........................................................
6.3 Innstillinger 8...............................................................
6.4 Overopphetingsvern 8.......................................................
6.5 MMA--sveising 8............................................................
6.6 TIG--sveising 9..............................................................
6.7 Fjernregulator 10.............................................................
7 VEDLIKEHOLD 10....................................................
7.1 Rengjøring av støvfilteret 10...................................................
8 FEILSØKING 10......................................................
8.1 Feilkoder 11.................................................................
9 BESTILLING AV RESERVEDELER 11...................................
SKJEMA 12.............................................................
BESTILLINGSNUMMER 14...............................................
RESERVEDELSLISTE 15.................................................
TILBEHØR 16...........................................................
TOCn
-- 2 --
NO
1DIREKTIV
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Sverige, forsikrer på eget ansvar at sveisestrømkilde CaddyArc 150 fra serienummer 316 er i overensstemmelse med standard IEC/EN 60974--1 i følge vilkårene i direktiv (73/23/EF) med tillegg (93/68/EF) og standard EN 50199 i følge vilkårene i direktiv (89/336/EF) med tillegg (93/68/EF).
FORSIKRING OM SAMSVAR
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Laxå 2003--04--10
Henry Selenius Vice President ESAB AB Arc Equipment SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Tlf.: + 46 584 81000 Faks: + 46 584 411924
2 SIKKERHET
Brukeren av ESAB sveiseutstyr har hovedansvaret for at de sikkerhetstiltak som angår de ansatte som bruker utstyret eller som oppholder seg i nærheten av det, blir iverksatt. Sikkerhetstiltakene må oppfylle de krav som blir stilt til denne typen sveiseutstyr. Denne anbefalingen kan ses som et tillegg til standardforskriftene som gjelder for arbeidsplas­sen.
Utstyret må bare brukes av ansatte som har satt seg godt inn i sveiseutstyrets funksjon. Feil bruk kan føre til en farlig situasjon som kan skade operatøren og ødelegge utstyret.
1. Alt personale som arbeider med sveiseutstyret må ha satt seg godt inn i:
S bruken S nødstoppens plassering S funksjon S gjeldende sikkerhetsforskrifter S sveising
2. Operatøren må sørge for:
S at uvedkommende ikke befinner seg innenfor sveiseutstyrets arbeidsområde før det startes. S at ingen personer står uten verneutstyr når lysbuen blir tent
3. Arbeidsplassen må:
S være egnet for sveisearbeid S være trekkfri
4. Personlig verneutstyr S Bruk alltid anbefalt personlig verneutstyr, f.eks. vernebriller, flammesikkert tøy,
vernehansker.
S Bruk ikke løstsittende plagg, f.eks. skjerf, armbånd, ringer og lignende som kan
bli sittende fast i utstyret eller forårsake brannsår.
5. Annet
S Kontroller at de angitte returledninger er godt tilkoplet. S Arbeid på elektriske enheter må bare utføres av en kvalifisert elektriker. S Brannslokkingsutstyr må være lett tilgjengelig og godt synlig.
bh26d1n
-- 3 --
NO
ADVARSEL
BUESVEISING OG BRENNING KAN MEDFØRE FARE FOR SKADE PÅ DEG SELV OG ANDRE. VÆR DERFOR FORSIKTIG UNDER SVEISING. FØLG SIKKERHETSFORSKRIFTENE FRA ARBEID­SGIVEREN, SOM SKAL VÆRE BASERT PÅ PRODUSENTENS ADVARSLER.
ELEKTRISK STØT -- Kan være dødelig
S Sveiseutstyret må installeres og jordes i henhold til aktuelle standarder. S Berør ikke strømførende deler eller elektroder med bare hender eller med vått verneutstyr. S Isoler deg selv fra jord og fra arbeidsstykket. S Sørg for at din arbeidsstilling er sikker.
RØYK OG GASS -- Kan være helsefarlig
S Hold ansiktet borte fra sveiserøyken. S Ventiler og sørg for avsug av sveiserøyk og --gass fra ditt eget og andres arbeidsområde.
LYSSTRÅLER -- Kan skade øynene og brenne huden
S Beskytt øynene og kroppen. Bruk egnet sveisehjelm med filterinnsats, og bruk verneklær. S Beskytt omkringstående personer med egnede verneskjermer eller forheng.
BRANNFARE
S Gnister kan føre til brann. Påse derfor at det ikke finnes brennbare gjenstander
inærheten av sveiseplassen.
STØY -- Overdreven støy kan skade hørselen
S Beskytt ørene. Bruk øreklokker eller annen form for hørselvern. S Advar de som oppholder seg i nærheten om faren.
VED FEIL -- Ta kontakt med fagmann.
LES OG FORSTÅ BRUKSANVISNINGEN FØR UTSTYRET INSTALLERES OG BRUKES
TA VARE PÅ DIN EGEN OG ANDRES SIKKERHET!
ESAB kan skaffe nødvendig sveisebeskyttelse og annet tilbehør.
ADVARSEL!
Les og forstå bruksanvisningen før utstyret installeres og brukes.
ADVARSEL!
Strømkilden må ikke brukes til å tine frosne rør.
Dette produkt er kun beregnet for buesveising.
3 INNLEDNING
CaddyArc 150 er en sveisestrømkilde beregnet på sveising med dekkede elektroder
(MMA-- sveising) og TIG --sveising.
3.1 Utstyr
CaddyArc 150 leveres med 3 m nettkabel og bruksanvisning. ESAB’s tilbehør for produktet finner du på side 16.
bh26d1n
-- 4 --
NO
4 TEKNISKE DATA
CaddyArc 150
Nettspenning 230 V, 1 µ 50/60 Hz Sikring (treg) 16 A Primærstrøm I Primærstrøm I Innstillingsområde (DC) 4 A /20 V -- 150 A /26 V Tillatt belastning ved
25 % intermittens 35 % intermittens 60 % intermittens
100 % intermittens
Ytelsesfaktor ved maks. strøm 0,62 Virkningsgrad ved maks. strøm 77% Tomgangsspenning 71--78 V Driftstemperatur -- 1 0 ˚C-- +40˚ C Kontinuerlig A--veid lydtrykk <70db Mållxbxh 394 x 267 x 274 mm Vekt 9kg Beskyttelsesklasse IP 23C Anvendelsesklasse
maks. eff.
36 A 21 A
150 A / 26 V 140 A / 26 V 110A/25V
90 A / 24 V
Intermittensfaktor
Intermittensfaktoren angir den prosentvise tiden av en timinuttersperiode som man kan sveise med en viss belastning.
Beskyttelseklasse IP--koden angir beskyttelsesklasse, d.v.s. graden av beskyttelse mot inntrengning av faste gjen-
stander og vann. Apparater merket med IP 23 er beregnet både for bruk innendørs og utendørs.
Bruksklasse
Symbolet innebærer at sveisestrømkilden er konstruert for bruk på steder hvor det er større elektrisk fare.
5 INSTALLASJON
Installasjonen skal foretas av kvalifisert person.
VARNING!
Denna produkt är avsedd för industriell användning. I hem-- och kontorsmiljö kan denna produkt orsaka radiostörningar. Det är användarens ansvar att vidta lämpliga åtgärder.
5.1 Plassering
Plasser sveisestrømkilden slik at kjøleluften har fritt inn-- og utløp.
5.2 Merkeskilt
Merkeskiltet er plassert på undersiden av strømkilden.
bh26d1n
-- 5 --
NO
5.3 Strømtilkopling
Kontroller at strømkilden koples til r iktig nettspenning samt at det benyttes riktig størrelse på sikringene. Følg gjeldende normer for hvert enkelt land når det gjelder strømkabelens tverrsnitt. Jording skal skje ifølge gjeldende forskrifter.
5.3.1 Anbefalt sikringsstørrelse og min. kabeltverrsnitt
CaddyArc 150
Nettspenning 230 V ¦10 %, 1--fase Nettfrekvens 50–60 Hz Sikring, treg
100A 20% intermittens 120A 35% intermittens 150A 35% intermittens
Nettkabel, tverrsnitt 3x2,5mm Sveisekabel, tverrsnitt 16 mm
*) Ved sveising med maks. 100 A er 10 A treg sikring tilstrekkelig. Versjon beregnet på Nord- Amerika: Montert nettkabel er godkjent for maks. 18 A.
10 A 16 A
20 A*)
2
2
OBS!Kabeltverrsnittene og sikringsstørrelsene ovenfor er ifølge svenske forskrifter. Kople til strømkilden ifølge gjeldende lokale forskrifter.
6 DRIFT
6.1 Tilkoplinger og kontrollorgan
1 Bryter for nettspenning 0/1 4 Tilkopling for fjernregulator 2 Nettkabel 5 Tilkopling for sveisekabel (+) 3 Tilkopling for jordingskabel (--) 6 Innstillingspanel, se under 6.2
3 og 5 brukes for tilkopling av sveis og jording ved MMA--sveising
bh26d1n
-- 6 --
NO
6.2 Innstillingspanel
Sveiseprosessens parametrer reguleres via innstillingspanelet.
6.2.1 Funksjonsbeskrivelse
Pos
.
1 Ratt for innstilling av data -- 2 Buetrykk ”Arc Force” 0--99 3 Varmstart ”Hot Start” 0--99 4 TIG--sveising “Live TIG--start” -- 5 MMA sveising med dekkede elektroder -- 6 Trykknapp for visning av sveisestrøm (A)
og/eller buespenning (V)
7 Tilkopling av fjernregulator -- 8 Indikasjonslampe (grønn) nettspenning -- 9 Indikasjonslampe (gul) ved overoppheting --
Symbol/funksjon Innstillingsverdier
6.2.2 Funksjonssymboler på panelet
MMA Amp./volt Fjernregulator
--
TIG Hot Start Arc Force
6.2.3 Dolda funktioner
Man får flere innstillingsmu ligheter for sveisedata, f.eks. dråpesveising og ArcPlust,
ved å trykke på ”Arc Force” og ”Hot Start” samtidig i minst 1 sekund. Funksjon velges med innstillingsratte t og sveisemetode velges ved å trykke på ArcForce eller HotStart--knappen.
bh26d1n
-- 7 --
NO
Følgende innstillingsmuligheter for sveisedata ved MMA--sveising finnes under bokstav:
D = Innstilling av dråpesveising F = Innstilling av regulator ”ArcPlus”
Gå tilbake ved å trykke på ”ArcForce” og HotStart” samtidig i 1 sekund.
6.3 Innstillinger
Innstillinger Innstillingsområde Innstillingstrinn Verdi ved levering
Buetrykk ”Arc Force” 0 -- 99% 1% 5% Dråpesveising I/0 -- 0 ArcPlust I/0 -- 1 Varmstart ”Hot Start” 0--99% 1% 0%
6.4 Overopphetingsvern
Strømkilden er utstyrt med en termovakt som løser ut når temperaturen blir for høy. Når dette skjer, brytes sveisestrømmen og en gul indikasjonslampe foran på strømkilden lyser. Når temperaturen synker, tilbakestilles termovakten automatisk.
6.5 MMA--sveising
CaddyArc 150 gir likestrøm og du kan sveise de fleste metaller i ulegert og legert stål, rustfritt stål og støpejern. Med CaddyArc 150 kan du sveise de fleste dekkede elektroder fra 1,6 til 3,25.
MMA--sveising kalles også sveising med dekkede elektroder.Nårlysbuentennes,smelter den elektroden og det dannes et beskyttende slagg.
Hvis elektrodespissen presses mot metallbiten ved tenning, smelter den fast umiddel­bart og fortsatt sveising er ikke mulig. Elektroden må derfor tennes slik man tenner en fyrstikk.
Stryk elektroden raskt mot metallet, og løft den deretter slik at du får en egnet lysbuelengde (ca. 2 mm). Hvis lysbuen blir for lang, knitrer og spruter den før den til slutt slokker helt.
Hvis du jobber ved et sveisebord, må du før tenningsforsøket kontrollere at slaggrester, elektrodestumper eller annet som lig­ger på bordet ikke isolerer detaljen som skal sveises.
cmha2p11
Når lysbuen er tent, fører du elektroden fra venstre til hø yre. Elektroden skal danne en 60˚ vinkel mot metallbiten i forhold til sveiseretningen.
Når du skal sveise brede strenger eller når sveisen skal være så tykk at du må sveise i flere lag, er det imidlertid nødvendig med sidebevegelser.
-- 8 --
bh26d1n
cmha2p10
NO
Innstilling av regulator – ArcPlust
CaddyArc 150 er utstyrt m ed ArcPlust, en ny type regulering som MMA--sveising gir en mer intens, mer konsentrert og roligere lysbue . Den kommer seg raskere etter dråpekortslutning, noe som reduserer faren for at elektroden setter seg fast.
Dråpesveising
Dråpesveising kan brukes ved sveising med rustfrie elektroder. Teknikken innebærer at lysbuen vekselsvis tennes og slokkes for å få bedre kontroll over varmetilførselen. Elektroden må bare løftes litt for at lysbuen skal slokkes.
V armstart ”Hot Start”
Varmstart ”Hot start” innebærer at du kan øke sveisestrømmen en viss tid i begynnelsen av sveiseprosessen – dermed r eduseres risikoen for bindefeil i begynnelsen av sveisefugen.
Buetrykk ”Arc Force”
Buetrykket Arc Force har betydning for hvor dan strømmen endres når lengden på buen forandres. En lavere verdi gir en roligere lysbue med mindre sprut.
Strømstyrke
Høyere strø mstyrke gir en bredere og dypere inntrenging i arbeidsstykket. Uavhengig av hvilken meny som vises, kan du endre innstillingsver dien for
strømmen. Verdien vises bare i hovedmenyen.
6.6 TIG--sveising
Ved TIG--sveising smelter en lysbue arbeidsstykket ved hjelp av en ikke--forbrukbar volframelektrode. Lysbuen og volframelektroden blir beskyttet av en beskyttelses­gass.
Hvis CaddyArc 150 skal brukes til TIG--sveising, må den utstyres med en TIG--bren­ner med gassventil, et argongassrø r, en argongassregulator, wolframelektrode og passende tilsatsmateriale etter behov.
Live TIG --start
Ved “Live T IG--start” tennes lysbuen når elektroden kommer i kontakt m ed arbeidsstykket og du deretter løfter elektroden igjen.
bh26d1n
-- 9 --
NO
6.7 Fjernregulator
Fjernregulatoren må tilkoples fjernregulatoruttaket på strøm kilden. Hvis fjernregulatoren ikke skal brukes, koples denne funksjonen fra på panelet.
7 VEDLIKEHOLD
Regelmessig vedlikehold er viktig for pålitelig og sikker drift.
OBS!
Alle leverandørens garantiforpliktelser opphører å gjelde hvis kunden selv i løpet av garantitiden foretar inngrep i produktet for å rette opp eventuelle feil.
7.1 Rengjøring av støvfilteret
S Løsne viftegitteret, se skisse. S F rigjør støvfilteret S Blås filteret rent med trykkluft (redusert trykk). S Pass på at filteret med det fineste mønsteret plasseres inn mot gitteret ( 2). S Sett gitteret med støvfilteret tilbake på plass.
8FEILSØKING
Nedenfor følger noen kontrolltiltak du bør utføre før du tilkaller servicepersonell.
Type feil Tiltak
Strømkilden gir ingen lysbue. S Kontroller om strømbryteren er slått på.
S Kontroller om sveise-- og jordingskablene er riktig tilkoplet. S Kontroller om strømstyrken er riktig innstilt. S Kontroller om automatsikringen har løst ut.
Sveisestrømmen blir brutt mens sveising pågår.
Termovakten løser ofte ut. S Kontroller om støvfilteret er tett.
Dårlig sveiseresultat. S Kontroller om sveise-- og jordingskablene er riktig tilkoplet.
bh26d1n
S Kontroller om termovaktene har løst ut (gul indikasjonslampe
foran på strømkilden).
S Kontroller sikringene.
S Kontroller om strømkildens merkedata er overskredet
(overbelastning av strømkilden).
S Kontroller om strømstyrken er riktig innstilt. S Kontroller at det ikke benyttes feil type elektroder.
-- 1 0 --
NO
8.1 Feilkoder
CaddyArc 150 har innbygd feilovervåking. Hvis det skulle oppstå en feil, vises en kode på displayet.
Hvis en av disse feilkodene vises permanent eller inntreffer ofte, bør strømkilden kontrolleres av et autorisert ESAB--serviceverksted.
Feil Beskrivelse Tilbakestilling Tiltak
E1 Intern RAM--feil Start maskinen på nytt.
Kontakt serviceverksted hvis feilen vedvarer
E2 Ekstern RAM--feil Start maskinen på nytt.
Kontakt serviceverksted hvis feilen vedvarer.
E3 EPROM--feil Start maskinen på nytt.
Kontakt serviceverksted hvis feilen vedvarer
E4 Feil i batteridrevet RAM Start maskinen på nytt.
Kontakt serviceverksted hvis feilen vedvarer
E5 Minnefeil, variabelverdi uten-
for sine grenser
E6 Lav batterispenning Tilbakestilles ved trykk på
knappen
E10 +20 V feil
(18,5–21,5 V)
E11 --15 V feil
(--13,0 -- --16,0)
E13 Høy temperatur Automatisk tilbakestilling når
E14 Strømservofeil Automatisk tilbakestilling når
E99 Koplingsfeil Det digitale styrekortet er
Automatisk tilbakestilling når feilen forsvinner
Automatisk tilbakestilling når feilen forsvinner
feilen forsvinner
feilen forsvinner. Tilbakestilles også ved trykk på knappen.
koplet i en ikke--definert kom­binasjon.
Start maskinen på nytt. Kontakt serviceverksted hvis feilen vedvarer
Kontakt serviceverksted hvis feilen vedvarer
Start maskinen på nytt. Kontakt serviceverksted hvis feilen vedvare
9 BESTILLING AV RESERVEDELER
CaddyArc 150 er konstruert og utprøvet ifølg internasjonal og europeisk standard IEC/EN 60974--1 og EN 50199. Etter utført service eller reparasjon er det utførende serviceinstans sitt ansvar å påse at produktet ikke avviker fra ovennevnte stan­dard.
Reparasjon og elektrisk arbeid skal utføres av ESAB--autorisert servicepersonale. Bruk kun originale ESAB reservedeler og slitedeler.
Reservedeler bestilles gjennom nærmeste ESAB--representant, se siste side i denne publikasjonen.
bh26d1n
-- 11 --
Skjema
CaddyArc150
-- 1 2 --
CaddyArc150
-- 1 3 --
CaddyArc 150
Bestillingsnummer
Ordering no. Denomination Type
0459 199 880 Welding Power source CaddyArc 150 for 230 V mains voltage
0459 199 886 Welding Power source CaddyArc 150 for 230 V mains voltage,
North American version
0459 263 990 Spare parts list CaddyArc 150
bh26o
-- 1 4 -­Edition 041101
CaddyArc 150
Reservedelsliste
Qty Ordering no. Denomination
Item
101 1 0459 277 001 Filter
bh26s
-- 1 5 --
Edition 041101
CaddyArc 150
Tilbehør
MMA welding and return cable kit .......
(”crocodile” type holder)
MMA welding and return cable kit ........
(”screwe” type holder)
Remote control MMA 1 (10mcable) .......
MMA and TIG: current
Foot control FS002 ......................
MMA and TIG current
Remote control unit AT1 .................
MMA and TIG: current
Remote control unit AT1 CF .............
MMA and TIG: rough and fine setting of current.
0349 501 078
0349 501 079
0349 501 024
0349 090 886
0459 491 896
0459 491 897
bh26a
Remote cable 12 pole -- 8 pole
5m .....................................
10m....................................
15m....................................
25m....................................
Shoulderstrap .......................... 0459 367 880
-- 1 6 --
0459 552 880 0459 552 881 0459 552 882 0459 552 883
Edition 041101
p
-- 1 7 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V . Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 248 59 22 Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o Warszaw Tel: +48 22 813 99 63 Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 1 837 1527 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcobendas (Madrid) Tel: +34 91 623 11 00 Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB International AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 3369 4333 Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 6539 7124 Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 01 88 Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 703 36 15 Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 43 22 Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 74 42 Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyung--Nam Tel: +82 551 289 81 11 Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East Dubai Tel: +971 4 338 88 29 Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA-- CIS
ESAB Representative Office Moscow Tel:+70959379820 Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office St Petersburg Tel:+78123254362 Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
031021
Loading...