ESAB Caddy Arc 150 Instruction manual [pt]

PT
CaddyArc 150
Manual de instruções
0459 263 001 PT 041101
Valid for serial no. 316--xxx--xxxx, 328--xxx--xxxx, 341--xxx--xxxx
1DIRECTIVA 3........................................................
2 SEGURANÇA 3......................................................
3 INTRODUÇÃO 4.....................................................
3.1 Equipamento 4.............................................................
4 DADOS TÉCNICOS 5.................................................
5 INSTALAÇÃO 5......................................................
5.1 Colocação 5................................................................
5.2 Chapa sinalética 5...........................................................
5.3 Fonte de alimentação da rede 6...............................................
6 FUNCIONAMENTO 6.................................................
6.1 Ligações e dispositivos de controlo 6..........................................
6.2 Painel de controlo 7.........................................................
6.3 Definições 8................................................................
6.4 Protecção contra o sobreaquecimento 8........................................
6.5 Soldadura MMA 8...........................................................
6.6 Soldadura TIG 9............................................................
6.7 Unidade de comando à distância 10............................................
7 MANUTENÇÃO 10....................................................
7.1 Limpar o filtro anti--poeira 10...................................................
8 DETECÃO DE AVARIAS 11............................................
8.1 Códigos de avaria 1 1.........................................................
9 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES 12.........................
ESQUEMA 14...........................................................
NÚMEROS DE REFERÊNCIA 16..........................................
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 17..................................
ACESSÓRIOS 18........................................................
TOCp
-- 2 --
PT
1DIRECTIVA
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suécia, garante sob responsabilidade de própria que a fonte de corrente para soldadura CaddyArc 150 a partir do número de série 316 está em conformi­dade com a norma IEC/EN 60974--1 segundo os requisitos da directiva (73/23/CEE) com o suple­mento (93/68/CEE) e com a norma EN 50199 segundo os requisitos da directiva (89/336/CEE) com o suplemento (93/68/CEE).
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Laxå 2003--04--10
Henry Selenius Vice--Presidente ESAB AB Arc Equipment SE--695 81 LAXÅ SUÉCIA Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
2 SEGURANÇA
São os utilizadores de equipamento de soldadura ESAB a quem em última análise cabe a res­ponsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do mesmo observe todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de pre­caução de segurança devem satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento de soldadura. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem observar-­se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o funcio­namento do equipamento de soldadura. O funcionamento incorrecto do equipamento pode resul­tar em situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no equipa­mento.
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento de soldadura deve estar familiarizado com:
S a operação do mesmo S o local das paragens de emergência S o seu funcionamento S as medidas de precaução de segurança pertinentes S o processo de soldadura
2. O operador deve certificar--se de que:
S nenhuma pessoa não autorizada se encontra dentro da área de funcionamento do equi-
pamento quando este é posto a trabalhar.
S ninguém está desprotegido quando se forma o arco
3. O local de trabalho tem de:
S ser adequado à finalidade em questão S não estar sujeito a correntes de ar
4. Equipamento de segurança pessoal
S Use sempre o equipamento pessoal de segurança recomendado como, por exemplo,
óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança.
S Não use artigos soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis, pulseiras, anéis, etc.,
que poderiam ficar presos ou provocar queimaduras.
5. Medidas gerais de precaução
S Certifique--se de que o cabo de retorno está bem ligado. S § O trabalho em equipamento de alta tensão só será executado por um electricista
qualificado.
S O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente identificado
e em local próximo.
bh26d1p
-- 3 --
PT
AVISO
A SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO E O CORTE PODEM SER PERIGOSOS PARA SI E PARA AS OUTRAS PESSOAS. TENHA TODO O CUIDADO QUANDO SOLDAR. PEÇA AS PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE SE DEVEM BASEAR NOS DADOS DE PERIGO FORNE­CIDOS PELOS FABRICANTES.
CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar
S Instale e ligue à terra a unidade de soldadura de acordo com as normas aplicáveis. S Não toque em peças eléctricas ou em eléctrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas
molhadas ou roupas molhadas.
S Isole--se a si próprio, e à peça de trabalho, da terra. S Certifique--se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMOS E GASES -- Podem ser perigosos para a saúde
S Mantenha a cabeça afastada dos fumos. S Utilize ventilação e extracção no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua
zona de respiração e da área em geral.
RAIOS DO ARCO -- Podem ferir os olhos e queimar a pele
S Proteja os olhos e o corpo. Utilize as protecções para soldadura e lentes de filtro correctas e use
vestuário de protecção.
S Proteja as pessoas em volta através de protecções ou cortinas adequadas.
PERIGO DE INCÊNDIO
S As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique--se de que não existem mate-
riais inflamáveis por perto.
RUÍDO -- O ruído excessivo pode provocar danos na audição
S Proteja os ouvidos. Utilize protectores auriculares ou outro tipo de protecção auricular. S Previna as outras pessoas contra o risco.
AVARIAS -- Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR A UNIDADE.
PROTEJA--SE A SI E AOS OUTROS!
A ESAB pode fornecer--lhe toda a protecção e acessórios de soldadura necessários.
AVISO!
Leia e compreenda o manual de instruções antes de instalar ou utilizar a unidade.
AVISO!
Não utilizar a fonte de alimentação para descongelar tubos congelados.
Este produto foi concebido exclusivamente para soldadura por arco eléctrico.
3 INTRODUÇÃO
A CaddyArc 150 é uma fonte de alimentação de corrente para soldadura, destinada a ser utilizada com eléctrodos revestidos (soldadura MMA) e soldadura TIG.
3.1 Equipamento
A CaddyArc 150 é fornecida com 3 m de cabo de rede e um manual de instruções.
bh26d1p
-- 4 --
PT
Ver página 18 para os pormenores dos acessó rios ESAB para o produto.
4 DADOS TÉCNICOS
CaddyArc 150
Tensão da rede 230 V, 1 µ 50/60 Hz Fusível (acção retardada) 16 A Corrente primária I Corrente primária I Gama de tensões/correntes (CC) 4 A /20 V -- 150 A /26 V Carga máxima permitida a
25% do ciclo de serviço 35% do ciclo de serviço 60 % do ciclo de serviço
100 % do ciclo de serviço
Factor de potência à corrente máxima 0,62 Eficiência à corrente máxima 77% Tensão em circuito aberto 71--78 V Temperatura de funcionamento -- 1 0 ˚C-- +40˚ C Pressão sonora constante ponderada em A <70db Dimensões,cxlxa 394 x 267 x 274 mm Peso 9kg Classe de blindagem IP 23C Classe de aplicação
máx. eff.
36 A 21 A
150 A / 26 V 140 A / 26 V 110A/25V
90 A / 24 V
Factor de intermitência
O factor de intermitência especifica o tempo como uma percentagem de um período de dez minutos durante o qual pode soldar com uma carga específica.
Classe de blindagem
O código IP indica a classe do revestimento, isto é, o grau de protecção contra a penetração de ob­jectos sólidos ou de água. O equipamento marcado IP 23 foi concebido para ser utilizado no interior enoexterior.
Classe de aplicação
O símbolo indica que a fonte de alimentação foi concebida para ser utilizada em áreas com gran­des perigos eléctricos.
5INSTALAÇÃO
AVISO!
Este produto foi concebido para utilização industrial. Em ambientes domésticos este produto pode provocar interferências de rádio. É da responsabilidade do utilizador tomar as precauções adequadas.
5.1 Colocação
Coloque a fonte de alimentação de uma forma tal que as entradas e saídas de ar de refrigeração não fiquem obstruídas.
5.2 Chapa sinalética
A chapa sinalética encontra--se no lado inferior da fonte de alimentação.
bh26d1p
-- 5 --
PT
5.3 Fonte de alimentação da rede
Verificar se a fonte de alimentação de soldar está ligada à tensão de alimentação correcta e se está protegida pela especificação de fusível correcta. As normas para o país em questão têm que ser respeitadas no que respeita à área do cabo da rede. É necessário efectuar uma ligação de protecção à terra, de acordo com os regulamentos.
5.3.1 Tamanhos de fusíveis e áreas mínimas de cabos recomendados
CaddyArc 150
Tensão da rede 230 V ¦10 %, monofásica Frequência da rede 50--60 Hz Fusível (acção retardada)
100A 20% do ciclo de serviço 120A 35% do ciclo de serviço 150A 35% do ciclo de serviço
Cabo da rede, área 3x2,5mm Cabo de soldadura, área 25 mm
10 A 16 A
20 A*)
2
2
*) NOTA! A ficha da corrente eléctrica está aprovada para um máximo de 16A. Versão norte- americana: A cabo da redeestá aprovada para o máximo de 18 A.
Nota!Aáreadocaboeaespecificaçãodofusívelacimaindicadas estão em conformidade com os
regulamentos suecos. Utilize a fonte de alimentação de soldar de acordo com os regulamentos nacionais relevantes.
6 FUNCIONAMENTO
6.1 Ligações e dispositivos de controlo
1 Interruptor da fonte de alimentação da rede, 0 / 1 4 Ligação para o controlo remoto 2 Cabo da rede 5 Conector do cabo de soldar (+) 3 Ligação para o cabo de retorno (--) 6 Painel de controlo (ver 6.2)
3 e 5 são utilizados para ligação do cabo de alimentação e de retorno da corrente de soldadura
durante a soldadura MMA
bh26d1p
-- 6 --
PT
6.2 Painel de controlo
Os parâmetros do processo de soldadura são controlados através do painel de controlo.
6.2.1 Descrição fun cional
Pos Símbolo/Função Valores definidos
1 Botão de rodar para definir dados -- 2 Forçadoarco 0--99% 3 Início quente 0--99% 4 Soldadura TIG “Live TIG--start” -- 5 Soldadura MMA com eléctrodos revestidos -- 6 Botão de pressão que indica a corrente (A) de soldadura
e/ou a tensão (V) do arco
7 Ligação da unidade do controlo remoto -- 8 Luz indicadora (verde), fonte de alimentação da rede -- 9 Luz indicadora (amarela) para sobreaquecimento --
--
6.2.2 Símbolos das funções do painel
MMA Amp/Volt Commando à distância
TIG Início quente Força do arco
6.2.3 Funções ocultas
Uma série de opções de definição para dados de soldadura como, por exemplo, soldadura por pontos e ArcPlust, são obtidas premindo simultaneamente Força do
arco
e Início quente durante pelo menos 1 segundo. A função é seleccionada utilizando o botão de definição, e o método de soldadura é seleccionado premindo o botão Força do arco ou de Início quente.
Volte atrás premindo simultaneamente Força do arco e Início quente durante 1 segundo.
bh26d1p
-- 7 --
PT
6.3 Definições
Definições Gama de definições Em passos de: Valor por defeito
Forçadoarco 0 -- 99% 1% 5% Soldadura por pontos I/0 -- 0 ArcPlust I/0 -- 1 Início quente 0--99% 1% 0%
6.4 Protecção contra o sobreaquecimento
A fonte de alimentação de soldar possui um mecanismo de disparo de sobrecarga térmica que funciona se a temperatura se tornar demasiado alta, interrompendo a corrente de soldadura e acendendo uma luz indicadora amarela na parte da frente da fonte de alimentação. O mecanismo de disparo de sobrecarga térmica reinicia--se automaticamente quando a temperatura baixa.
6.5 Soldadura MMA
A CaddyArc 150 fornece corrente contínua e pode soldar a maioria dos metais a aço de liga e sem ser de liga, a aço inoxidável e a ferro fundido. A CaddyArc 150 permite-­lhe soldar a maioria dos eléctrodos revestidos de 1,6 a 3,25.
À soldadura MMA também se pode chamar soldadura com eléctrodos revestidos. A for­mação do arco derrete o eléctrodo, formando o seu revestimento uma escória de protec­ção.
Se, quando formar o arco, a ponta do eléctrodo for pressionada contra o metal, derre ­te imediatamente e cola--se a o metal, tornando impossível a soldadura contínua.
Por conseguinte, o arco tem que ser formado tal como se estivesse a acender um
fósforo. Aplique rapidamente o eléctrodo contra o metal, a seguir levan-
te--o por forma a formar um arco com o comprimento adequado (aprox. 2 mm). Se o arco for demasiado comprido, crepitará e cuspirá antes de se extinguir completamente.
Se estiver a trabalhar numa bancada de soldadura, verifique an­tes de tentar formar o arco se o metal residual, peças do eléctro-
cmha2p11
do ou outros objectos não isolam a parte a ser soldada. Depois de formado o arco, desloque o eléctrodo da esquerda pa-
ra a direita. O eléctrodo tem que fazer um ângulo de 60˚ com o metal, em relação à direcção de soldadura.
Contudo, quando quiser soldar cordões largos, ou quando quiser que a solda seja tão espessa que tem que soldar numa série de camadas, tem que efectuar movimentos laterais.
cmha2p10
Regulador de definição -- ArcPlust
A CaddyArc 150 é fornecida com o ArcPlust, um novo tipo de controlo que, durante a soldadura MMA produz um arco mais intenso, mais concentrado e mais calmo. Recupera m ais rapidamente após um curto--circuito de queda, o que reduz o risco do eléctrodo ficar encravado.
bh26d1p
-- 8 --
PT
Soldadura por pontos (MMA)
A soldadura por pontos pode ser utilizada quando se solda com eléctr odos inoxidáveis.Esta técnica envolve formar e extinguir alternadamente o arco de modo a obter melhor controlo do fornecimento de calor.O eléctrodo necessita apenas de ser levantado ligeiramente para extinguir o arco.
Início qu e nte
O início quente aumenta a corrente de soldadura durante um tempo ajustável no início da soldadura, reduzindo assim o risco de fusão deficiente no início do cordão.
Força do arco
A força do arco é importante para determinar como é que a corrente se altera em res­posta a uma alteração no comprimento do arco. Um valor mais baixo produz um arco mais calmo com menos salpicos.
Corrente
Uma corrente mais elevada produz um banho de fusão maior, com uma melhor penetração na peça de trabalho.
O valor actual definido pode ser alterado independentemente do menu que estiver apresentado. Este valor só é visualizado no menu principal.
6.6 Soldadura TIG
A soldadura TIG funde o metal da peça de trabalho, utilizando um arco form ado por um eléctrodo de tungsténio, que não se funde a si próprio. O banho de fusão e o eléctrodo estão protegidos por um gás de protecção.
A soldadura TIG é especialmente empregada onde se impõem altos padrões de qualidade bem como em soldadura de chapa fina . CaddyArc também possui boas propriedades para soldadura TIG. Para se poder executar soldaduras TIG, CaddyArc tem de estar equipado com um maçarico TIG com válvula de gás, um tubo de argónio, um regulador de argónio, eléctrodo de volfrâmio e, se necessário, material complementar apropriado.
“Live TIG--start“
A função de “Live TIG-- start” forma o arco quando o eléctrodo entra em contacto com a peça de trabalho e em seguida levanta afastando--se.
bh26d1p
-- 9 --
PT
6.7 Unidade de comando à distância
A unidade do controlo remoto tem que ser ligada à tomada da unidade do controlo remoto na fonte de alimentação. Se a unidade do controlo remoto não for utilizada, esta função é retirada do painel.
7 MANUTENÇÃO
A manutenção regular é importante para o funcionamento seguro e fiável.
Nota!
Todas as condições de garantia do fornecedor deixam de se aplicar se o cliente tentar realizar ele próprio qualquer trabalho no produto durante o período de garantia por forma a rectificar quaisquer avarias.
7.1 Limpar o filtro anti--poeira
S Retirar a grelha da ventoinha: ver esquema. S Desprender o filtro anti-- poeira S Limpar o filtro com ar comprimido (a uma pressão reduzida). S Certificar--se de que o filtro com a malha mais fina é colocado virado para a
grelha.
S Voltar a colocar a grelha da ventoinha com o filtro anti--poeira.
bh26d1p
-- 1 0 --
PT
8 DETECÃO DE A VARIAS
Tente estas verificações e inspecções recomendadas antes de chamar um técnico de assistência autorizado.
Tipo de avaria Acção
Nãoháarco. S Verificar se o interruptor da fonte de alimentação da rede
está ligado.
S Verificar se os cabos de alimentação e de retorno da
corrente de soldadura estão correctamente ligados.
S Verificar se está definido o valor correcto da corrente. S Verificar se o MCB disparou.
Os mecanismos de disparo de sobrecarga térmica funcionam frequentemente.
O mecanismo de disparo de so­brecarga térmica funciona fre­quentemente.
Maus resultados de soldadura. S Verificar se os cabos de alimentação e de retorno da
S Verificar se os mecanismos de disparo de sobrecarga
térmica funcionaram (indicado pela luz amarela no painel dianteiro).
S Verificar os fusíveis da fonte de alimentação da rede. S Verificar se o filtro anti--poeira está obstruído.
S Certificar--se de que não está a exceder os dados
especificados para a fonte de alimentação (isto é, que a unidade não está a ser sobrecarregada).
corrente de soldadura estão correctamente ligados.
S Verificar se está definido o valor correcto da corrente. S Verificar se estão a ser utilizados os eléctrodos correctos. S Verificar os fusíveis da fonte de alimentação da rede.
8.1 Códigos de avaria
A CaddyArc 150 vem equipada com um sistema de monitorização de avarias. Se ocorrer uma avaria, um código é apresentado no visor.
Se algum destes códigos de avarias estiver permanente indicado no visor ou voltar a ocorrer com frequência, a máquina deverá ser enviada a uma oficina de assistência autorizada pela ESAB para ser reparada.
Av-
Descrição Reinicializar Acção
aria
E1 Avaria de RAM interna Reiniciar a máquina.
Se a avaria persistir, contac­tar uma oficina de assistência
E2 Avaria na RAM externa Reiniciar a máquina.
Se a avaria persistir, contac­tar uma oficina de assistência
E3 Avaria EPROM Reiniciar a máquina.
Se a avaria persistir, contac­tar uma oficina de assistência
E4 Avaria na RAM com apoio de
bateria
E5 Erro de memória, valor da va-
riável fora dos limites
E6 Tensão de bateria baixa Reinicializar premindo um
botão
E10 Avaria de + 20V
(18,5 – 21,5 V)
Reinicializar automaticamente depois da avaria ter desapa­recido.
Reiniciar a máquina. Se a avaria persistir, contac­tar uma oficina de assistência
Reiniciar a máquina. Se a avaria persistir, contac­tar uma oficina de assistência
Se a avaria persistir, contac­tar uma oficina de assistência
bh26d1p
-- 11 --
PT
Av-
aria
E11 Avaria de --15 V
(--13,0 -- --16,0)
E13 Temperatura elevada Reinicializar automaticamente
E14 Avaria do Current servo Reinicializar automaticamente
E99 Avaria de ponte A placa de controlo digital é
Reinicializar automaticamente depois da avaria ter desapa­recido.
depois da avaria ter desapa­recido.
depois da avaria ter desapa­recido. Reinicializar premindo um botão
ligada em ponte numa combi­nação não definida.
AcçãoReinicializarDescrição
Reiniciar a máquina. Se a avaria persistir, contac­tar uma oficina de serviço
9 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES
Os CaddyArc 150 foram construídas e testados conforme os padrões europeus e inter­nacionais IEC/EN 60974--1 e EN 50199. Depois de efectuado o serviço ou reparação é obrigação da entidade reparadora assegurar--se de que o produto não difere do stan­dard referido.
Os trabalhos de reparação e eléctricos deverão ser efectuados por um técnico autorizado ESAB. Utilize apenas peças sobresselentes e de desgaste originais da ESAB.
As peças sobresselentes podem ser encomendadas através do seu concessionário mais próximo da ESAB, consulte a última página desta publicação.
bh26d1p
-- 1 2 --
p
-- 1 3 --
Esquema
CaddyArc150
-- 1 4 --
CaddyArc150
-- 1 5 --
CaddyArc 150
Números de referência
Ordering no. Denomination Type
0459 199 880 Welding Power source CaddyArc 150 for 230 V mains voltage
0459 199 886 Welding Power source CaddyArc 150 for 230 V mains voltage,
North American version
0459 263 990 Spare parts list CaddyArc 150
bh26o
-- 1 6 -­Edition 041101
CaddyArc 150
Lista de peças sobressalentes
Qty Ordering no. Denomination
Item
101 1 0459 277 001 Filter
bh26s
-- 1 7 --
Edition 041101
CaddyArc 150
Acessórios
MMA welding and return cable kit .......
(”crocodile” type holder)
MMA welding and return cable kit ........
(”screwe” type holder)
Remote control MMA 1 (10mcable).......
MMA and TIG: current
Foot control FS002 ......................
MMA and TIG current
Remote control unit AT1 .................
MMA and TIG: current
Remote control unit AT1 CF .............
MMA and TIG: rough and fine setting of current.
0349 501 078
0349 501 079
0349 501 024
0349 090 886
0459 491 896
0459 491 897
bh26a
Remote cable 12 pole -- 8 pole
5m .....................................
10m....................................
15m....................................
25m....................................
Shoulderstrap .......................... 0459 367 880
-- 1 8 --
0459 552 880 0459 552 881 0459 552 882 0459 552 883
Edition 041101
p
-- 1 9 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 248 59 22 Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o Warszaw Tel: +48 22 813 99 63 Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 1 837 1527 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcobendas (Madrid) Tel: +34 91 623 11 00 Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB International AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 3369 4333 Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 6539 7124 Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 01 88 Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 703 36 15 Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 43 22 Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 74 42 Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyung--Nam Tel: +82 551 289 81 11 Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East Dubai Tel: +971 4 338 88 29 Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA-- CIS
ESAB Representative Office Moscow Tel:+70959379820 Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office St Petersburg Tel:+78123254362 Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
031021
Loading...