ESAB Caddy 250 Arc 251i Instruction manual [sv]

Caddyt
Arc 251i
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung Manuel d’instructions Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
ПдзгЯет чсЮуещт
Instrukcja obs³ugi Návod k pou¾ívání
Kezelési utasítások
Kasutusjuhend
Navod na pouitie Priroènik z navodili
Lieto¹anas pam àcïba Naudojimo instrukcija
Valid for serial no. 810--xxx--xxxx0460 324 001 080418
SVENSKA 1..............................................
DANSK 10................................................
NORSK 19................................................
SUOMI 28................................................
ENGLISH 37..............................................
DEUTSCH 46.............................................
FRANÇAIS 55.............................................
NEDERLANDS 64.........................................
ESPAÑOL 73..............................................
ITALIANO 82..............................................
PORTUGUÊS 91..........................................
ЕЛЛЗНЙКБ 101.............................................
POLSKI 110.................................................
ÈESKY 120.................................................
MAGYAR 129................................................
SLOVAKI 138...............................................
SLOVENIJA 147.............................................
EESTI 156..................................................
LATVIE©U VALODÀ 165.......................................
LIETUVIŮK 174.............................................
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden. Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso. Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ДйбфзсеЯфбй фп дйкбЯщмб фспрпрпЯзузт рспдйбгсбцюн ЧщсЯт рспейдпрпЯзуз.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
Fenntartjuk az elözetes bejelentés nélküli változtatás jogát.
Výrobce si vyhrazuje právo na zmìnu údajû bez pøedcházejiciho upozomìni. Výrobca si vyhradzuje právo na uskutoènenie zmien bez upovedomenia.
Tiek paturºtas tiesïbas bez iepriek¹ºja brïdinàjuma izmainït specifikàcijas.
Įmonė pasilieka teisę keisti specifikacijas be įspėjimo.
-- 2 --
Ordering number 188.......................................
Accessories 189...................................................
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden. Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso. Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ДйбфзсеЯфбй фп дйкбЯщмб фспрпрпЯзузт рспдйбгсбцюн ЧщсЯт рспейдпрпЯзуз.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
Fenntartjuk az elözetes bejelentés nélküli változtatás jogát.
Výrobce si vyhrazuje právo na zmìnu údajû bez pøedcházejiciho upozomìni. Výrobca si vyhradzuje právo na uskutoènenie zmien bez upovedomenia.
Tiek paturºtas tiesïbas bez iepriek¹ºja brïdinàjuma izmainït specifikàcijas.
Įmonė pasilieka teisę keisti specifikacijas be įspėjimo.
-- 3 --
SVENSKA
1DIREKTIV 2.........................................................
2 SÄKERHET 2........................................................
3 INTRODUKTION 4...................................................
3.1 Utrustning 4................................................................
3.2 Inställningspanel A32, A34 4..................................................
4 TEKNISKA DATA 5...................................................
5 INSTALLATION 6....................................................
5.1 Placering 6.................................................................
5.2 Nätmatning 6...............................................................
5.3 Nätanslutning 6.............................................................
6 DRIFT 7.............................................................
6.1 Anslutningar och kontrollorgan 7..............................................
6.2 Anslutning av svets-- och återledarkabel 7......................................
6.3 TIG--svetsning 7............................................................
6.4 Överhettningskydd 8.........................................................
7 UNDERHÅLL 8......................................................
7.1 Strömkälla 8................................................................
7.2 Brännare 8.................................................................
8 FELSÖKNING 9......................................................
9 RESERVDELSBEST ÄLLNING 9.......................................
SCHEMA 166.............................................................
BESTÄLLNINGSNUMMER 168.............................................
TILLBEHÖR 169.........................................................
TOCs
-- 4 --
SE
1DIREKTIV
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att svets­strömkälla Arc 251i från serienummer 810 är konstruerade och provade i överensstämmelse med standard EN 60974--1 och EN 60974--10 (Class A) enligt villkoren i direktiv (2006/95/EG) och (2004/108/EG).
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Laxå 2008--04--17
Kent Eimbrodt Global Director Equipment and Automation
2 SÄKERHET
Användaren av en ESAB svetsutrustning har det yttersta ansvaret för de säkerhetsåtgärder som berör personal i arbete med systemet eller i dess närhet. Säkerhetsåtgärderna skall uppfylla de krav som ställs på denna typ av svetsutrustning. Innehållet i den här rekommendationen kan ses som ett tillägg till de normala regler som gäller för arbetsplatsen. All manövrering måste utföras av utbildad personal som är väl insatt i svetsutrustningens funktion. En felaktig manöver kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl operatör som den maskinella utrustningen.
1. All personal som arbetar med svetsutrustningen skall vara väl insatt i:
S dess handhavande S nödstoppens placering S dess funktion S gällande säkerhetsföreskrifter S svetsning
2. Operatören skall se till:
S att ingen obehörig befinner sig inom svetsutrustningens arbetsområde vid start S att ingen person står oskyddad när ljusbågen tänds
3. Arbetsplatsen skall:
S vara lämplig för ändamålet S vara dragfri
4. Personlig skyddsutrustning:
S Använd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex skyddsglasögon, flamsäkra
kläder, skyddshandskar.
S Se till att inte använda löst sittande plagg såsom skärp, armband, ring etc som kan fastna,
eller ge brännskador.
5. Övrigt
S Kontrollera att anvisade återledare är väl anslutna. S Ingrepp i elektriska enheter får endast göras av behörig personal. S Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig på väl anvisad plats. S Smörjning och underhåll av svetsutrustningen får ej utföras under drift.
bh34d1sa
-- 5 --
SE
VARNING
Bågsvets och skärning kan vara skadlig för dig själv och andra var därför försiktig när du svetsar. Följ din arbetsgivares säkerhetsföreskrifter som skall vara baserade på tillverkarens varningstext.
ELEKTRISK CHOCK - Kan döda
S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard. S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning. S Isolera dig själv från jord och arbetsstycke. S Ombesörj att din arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS - Kan vara farlig för din hälsa
S Håll ansiktet borta från svetsröken. S Ventilera och sug ut svetsrök och gas från ditt och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN - Kan skada ögonen och bränna huden
S Skydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder. S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplat-
sens närhet.
BULLER - Starka ljud kan skada hörseln
S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd. S Varna personer i närheten för riskerna
VID FEL - Kontakta fackman
Läs och förstå bruksanvisningen före installation och användning.
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
VARNING!
Använd inte strömkällan för tining av frusna rör.
OBSERVERA!
Läs och förstå bruksanvisningen före installation och användning.
OBSERVERA!
Denna produkt är endast avsedd för bågsvetsning.
bh34d1sa
OBSERVERA!
Utrustning av “Class A“ är inte avsedd att användas i bostäder med strömförsörjning från det allmänna lågspänningsnätet. Det kan föreligga svårigheter att säkerställa elektromagnetisk kompatibilitet för utrustning av “Class A” i sådana lokaler, till följd av såväl ledningsbundna som luftburna störningar.
-- 6 --
SE
Släng inte elektrisk utrustning i det vanliga avfallet!
Enligt direktiv 2002/96/EG om avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning och dess genomförande i enlighet med nationell lag, ska elektrisk utrustning som nått slutet av sin livslängd samlas in separat och lämnas in till en miljövänlig återvinningsanläggning. Som ägare till utrustningen ska du skaffa dig information från vår lokala representant om godkända insamlingssystem.
Genom att tillämpa detta direktiv gör du en insats för miljön och människors hälsa!
ESAB kan tillhandahålla nödvändiga svetsskydd och övriga tillbehör.
3 INTRODUKTION
Arc 251i är en svetsströmkälla avsedd för svetsning med belagda elektroder
(MMA--svetsning) och TIG--svetsning.
ESAB’s tillbehör för produkten hittar du på sidan 169.
3.1 Utrustning
Strömkällan levereras med:
S Bruksanvisning för svetsströmkälla S Bruksanvisning för inställningspanel S Återledarkabel 3 m S Svetskabel 3 m
3.2 Inställningspanel A32, A34
Svetsprocessens parametrar regleras via inställningspanelen. Utförlig beskrivning av inställningspanelerna finns i separat bruksanvisning.
bh34d1sa
-- 7 --
SE
4 TEKNISKA DA TA
Arc 251i
Nätspänning 400V ±15%, 350/60 Hz Nätmatning S Primärström
I
MMA
max
I
TIG
max
Tomgångseffekt i energisparläge 6,5 min. efter svetsning
Inställningsområde
MMA TIG
Tillåten belastning vid MMA 30 % intermittens 60 % intermittens 100% intermittens
Tillåten belastning vid TIG 30 % intermittens 60 % intermittens 100% intermittens
Effektfaktor vid max ström MMA TIG
Verkningsgrad vid max ström MMA TIG
Tomgångsspänning
utan VRD med VRD
Arbetstemperatur --10 till +40˚C Transporttemperatur --20 till +55˚C Kontinuerligt ljudtryck i tomgång <70db(A) Dimensioner lxbxh 418 x 188 x 208 mm Vikt 10,5 kg Isolationsklass transformator H Kapslingsklass IP 23 Användningsklass
14 A 10 A
30 W
4 -- 250 A 3 -- 250 A
250 A / 30 V 190 A / 27,6 V 150 A / 26 V
250 A / 20 V 190 A / 17,6 V 150 A / 16 V
0,94 0,93
83 % 79 %
62 V <35V
sc min
3,3 MVA
Nätmatning, S
Minsta tillåtna kortslutningseffekt på nätet i enlighet med IEC 61000--3--12.
Intermittensfaktor
Intermittensfaktorn anger den tid i procent av en tiominutersperiod, som man kan svetsa med en viss belastning.
Intermittensfaktorn gäller vid 40˚C omgivningstemperatur.
Kapslingsklass IP--koden anger kapslingsklass, dvs graden av skydd mot inträngning av fasta föremål och vatten.
Apparat märkt IP 23 är avsedd för inom-- och utomhusbruk.
Användningsklass
Symbolen innebär att svetsströmkällan är konstruerad för användning i utrymmen med förhöjd elektrisk fara.
bh34d1sa
sc min.
-- 8 --
SE
5 INSTALLATION
Installationen skall utföras av behörig person.
5.1 Placering
Placera svetsströmkällan så att kylluftens in-- och utlopp är fria.
5.2 Nätmatning
Notera!
Krav på elnätet
Utrustning med hög effekt kan, till följd av den höga ström den drar från nätet, påverka nätspänningen ogynnsamt. För vissa utrustningstyper kan det därför finnas anslutningsbegränsnin­gar eller krav rörande maximalt tillåten nätimpedans eller erforderlig minsta uttagbara effekt vid anslutningspunkten till det allmänna elnätet (se tekniska data). I sådana fall åligger det utrustningens användare att kontrollera, om så behövs genom att konsultera elnätsoperatören, att den aktuella utrustningen får anslutas.
5.3 Nätanslutning
Kontrollera att svetsströmkällan ansluts till rätt nätspänning och att rätt säkringsstorlek används. Skyddsjorda enligt gällande föreskrifter.
Märkskylt med anslutningsdata
5.3.1 Rekommenderad säkringsstorlek och minsta kabelarea
Arc 251i
Nätspänning 400V Nätkabelarea mm Fasström I Säkring
trög smältsäkring dvärgbrytare typ C
1eff
2
4G1,5
8A
10 A 10 A
OBS!
Kabelarea och säkringsstorlek ovan är enligt svenska föreskriftier. Anslut svetsströmkällan enligt gällande lokala föreskrifter.
bh34d1sa
-- 9 --
SE
6 DRIFT
Allmänna säkerhetsföreskrifter för handhavande av denna utrustning finns på sidan 5. Läs dessa innan du använder utrustningen.
6.1 Anslutningar och kontrollorgan
1 Elkopplare för nätspänning 4 Anslutning för fjärrdon 2 Anslutning (+)
TIG: återledarkabel MMA: svetskabel eller återledarkabel
3 Anslutning (--)
TIG: brännare MMA: återledarkabel eller svetskabel
5 Inställningspanel,
se separat bruksanvisning
6.2 Anslutning av svets-- och återledarkabel
Svetsströmkällan har två uttag, en pluspol (+) och en minuspol (--), för anslutning av svets-- och återledarkablar. Till vilket uttag svetskabeln ska anslutas till beror på vilken svetsmetod eller elektrodtyp som används. Anslutningspolaritet finns angivet på elektrodförpackningen.
Anslut återledarkabeln till det andra uttaget på svetsströmkällan. Fäst återledarkabelns kontaktklämma i arbetsstycket och se till att god kontakt erhålls mellan arbetsstycket och uttaget för återledarkabeln på svetsströmkällan.
6.3 TIG--svetsning
Vid TIG--svetsning kompletteras svetsströmkällan med: För att kunna TIG--svetsa måste svetsströmkällan utrustas med:
S en TIG--brännare med gasventil S en argongastub S en argongasregulator S volframelektrod
bh34d1sa
-- 1 0 --
SE
6.4 Överhettningskydd
Svetsströmkällan är försedd med överhettningsskydd som löser ut vid för hög temperatur. När dett sker bryts svetsströmmen och en felkod visas i inställningspa­nelen.
När temperaturen sjunker återställs överhettningskyddet automatiskt.
7 UNDERHÅLL
Regelbundet underhåll är viktigt för tillförlitlig och säker drift. Det är endast den som har lämpliga elkunskaper (behörig) som får avlägsna
skyddsplåtar.
OBSERVERA!
Samtliga garantiåtaganden från leverantören upphör att gälla om kunden själv under garantitiden gör ingrepp i produkten för att åtgärda eventuella fel.
7.1 Strömkälla
Kontrollera regelbundet att svetsströmkällan inte är nedsmutsad. Hur ofta och på vilket sätt rengöringen skall utföras beror på:
S svetsprocess S bågtid S uppställning S omgivande miljö.
Vanligtvis räcker det att blåsa ren strömkällan med torr tryckluft (reducerat tryck) en gång om året.
Igensatt eller blockerat luft in-- och utlopp leder annars till överhettning.
7.2 Brännare
Rengöring och byte av slitdelar bör ske med jämna mellanrum för att erhålla en störningsfri svets.
bh34d1sa
-- 11 --
SE
8FELSÖKNING
Detta är rekommenderade kontrollåtgärder innan auktoriserad servicepersonal tillkallas.
Typ av fel Åtgärd
Svetsströmkällan ger ingen ljusbåge.
Svetsströmmen bryts under pågående svetsning.
Termovakten löser ut ofta. S Kontrollera om svetsströmkällans märkdata överskrids
Dåligt svetsresultat. S Kontrollera att svets-- och återledarkablarna är korrekt
S Kontrollera att elkopplaren för nätspänning är tillslagen. S Kontrollera att svets-- och återledarkablarna är korrekt
anslutna.
S Kontrollera att rätt strömstyrka är inställd. S Kontrollera nätsäkringarna.
S Kontrollera om termovakterna har löst ut (en felkod visas i
inställningspanelen).
S Kontrollera nätsäkringarna.
(överbelastning av svetsströmkällan).
S Kontrollera att svetsströmkällan inte är nedsmutsad.
anslutna.
S Kontrollera att rätt strömstyrka är inställd. S Kontrollera att det inte är felaktiga elektroder som används.
9 RESERVDELSBESTÄLLNING
Reparations-- och elektriska arbeten ska utföras av ESAB auktoriserad servicepersonal. Använd endast ESAB original reservdelar och slitdelar.
Arc 251i är konstruerade och provade i enlighet med internationell och europeisk standard EN 60974--1 och EN 60974--10. Efter utförd service eller reparation åligger det utförande serviceinstans att förvissa sig om att produkten inte avviker från den ovan nämnda standarden.
Reservdelar beställs genom närmaste ESAB--representant, se sista sidan i denna publikation.
bh34d1sa
-- 1 2 --
DANSK
1DIREKTIV 11.........................................................
2 SIKKERHED 11.......................................................
3 INDLEDNING 13......................................................
3.1 Udstyr 13...................................................................
3.2 Betjeningspanel A32, A34 13..................................................
4 TEKNISKE DATA 14...................................................
5 INSTALLATION 15....................................................
5.1 Placering 15.................................................................
5.2 Netforsyning 15..............................................................
5.3 Nettilslutning 15..............................................................
6 DRIFT 16.............................................................
6.1 Tilslutninger og styreelementer 16..............................................
6.2 Tilslutning af svejse-- og returkabel. 16..........................................
6.3 TIG--svejsning 17............................................................
6.4 Overophedningsbeskyttelse 17.................................................
7 VEDLIGEHOLDELSE 17...............................................
7.1 Strømkilde 17................................................................
7.2 Brænder 17.................................................................
8 FEJLFINDING 18......................................................
9 BESTILLING AF RESERVEDELE 18....................................
SKEMA 184..............................................................
BESTILLINGSNUMMER 186...............................................
TILBEHØR 187...........................................................
TOCd
-- 1 3 --
DK
1DIREKTIV
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Sverige, erklærer på eget ansvar, at svejsestrømkil­de Arc 251i fra serienummer 810 er konstrueret og testet i overensstemmelse med standard EN 60974--1 og standard EN 60974--10 (Class A) ifølge betingelserne i direktiv (2006/95/EF) og (2004/108/EF).
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Laxå 2008--04--17
Kent Eimbrodt Global Director Equipment and Automation
2 SIKKERHED
Det er brugeren af ESAB--svejseudstyr, som har det endelige ansvar for de ansvar for at de personer, som arbejder med systemet eller i nærheden af det, overholder alle gældende sik­kerhedsforskrifter. Sikkerhedsforskrifterne skal opfylde de krav, der stilles til denne type svej­seudstyr. Nedenstående råd bør følges i tillæg til de normale regler, der gælder for arbejds­pladsen.
Al betjening skal udføres af uddannet personale, der er omhyggeligt instrueret i svejseudstyrets funktion. Ved betjeningsfejl kan der opstå farlige situationer, så svejseren kommer til skade eller udstyret bliver beskadiget.
1. Alt personale, som arbejder med svejseudstyret, skal være omhyggeligt instrueret i:
S dets betjening S placering af nødstop S dets funktion S gældende sikkerhedsforskrifter S svejsning
2. Svejseren skal sørge for: S at der ikke opholder sig uvedkommende inden for svejseudstyrets arbejdsområde, in-
den det sættes i gang.
S at ingen personer står ubeskyttet, når lysbuen tændes
3. Arbejdsområdet skal:
S være passende for opgaven S være fri for træk
4. Personligt beskyttelsesudstyr S Brug altid det foreskrevne personlige beskyttelsesudstyr som f.eks. beskyttelsesbriller,
brandsikkert arbejdstøj og beskyttelseshandsker.
S Vær omhyggelig med aldrig at bære løstsiddende beklædning, tørklæder, armbånd,
ringe el.lign., som kan hænge i eller forårsage brandskader.
5. Øvrigt
S Kontroller, at returlederen er korrekt tilsluttet. S Indgreb i elektriske komponenter må kun foretages af autoriseret personale. S Nødvendigt udstyr til ildslukning skal være lettilgængeligt og tydeligt markeret. S Smøring og vedligeholdelse af svejseudstyret må ikke udføres under drift.
bh34d1da
-- 1 4 --
DK
ADVARSEL
Svejsning og skæring kan være farligt for både svejser og omgivelser. Derfor skal der udvises forsig­tighed ved svejsning og skæring. Følg til enhver tid værkstedets og arbejdsgiverens anvisninger, som bla. er baseret på følgende informationer.
ELEKTRISK STØD - Kan være dræbende
S Svejseudstyret skal installeres og jordforbindes ifølge de til enhver tid gældende forskrifter i ”Stærk-
strømsreglementet” og ”Fællesregulativet”.
S Rør aldrig ved spændingsførende dele eller elektroder med bare hænder eller iført våde eller fugtige
handsker eller vådt tøj.
S Sørg for under arbejdet selv at være isoleret fra jorden og/eller arbejdsemnet,
f eks ved brug af fodtøj med gummisål.
S Sørg for at stå støt og sikkert.
RØG OG GAS - Kan være sundhedsfarligt
S Hold ansigtet væk fra svejserøgen. S Brug ventilation og udsugning af svejserøg.
SVEJSE - /SKÆRELYS - Kan ødelægge øjnene og give forbrændinger
S Beskyt øjnene og kroppen. Brug svejsehjelm med foreskrevet filtertæthed og beskyttende beklædning. S Skærm af mod dem, der arbejder rundt omkring, med skærme eller forhæng.
BRANDFARE
S Gnister kan forårsage brand. Sørg derfor for at, der ikke er antændelige genstande i nærheden af svej-
sepladsen.
STØJ - Kraftig støj kan skade hørelsen
S Beskyt ørerne. Brug høreværn eller anden beskyttelse af hørelsen. S Advar folk i nærheden om risikoen.
VED FUNKTIONSFEJL - Kontakt en fagmand.
Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem inden installation og ibrugtagning
BESKYT DIG SELV OG ANDRE!
ADVARSEL!
Anvend ikke strömkilden til optøning af frosne rør.
OBS!
Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem inden installation og ibrugtagning
OBS!
Dette produkt er kun beregnet til lysbuesvejsning.
OBS!
bh34d1da
Udstyr af ”Class A” er ikke beregnet til brug i boliger med strømforsyning fra det almindelige lavspændingsnet. Det kan være problematisk at sikre elektromagnetisk kompatibilitet for udstyr af ”Class A” i sådanne lokaler som følge af såvel ledningsbårne som luftbårne forstyrrelser.
-- 1 5 --
DK
Elektrisk udstyr må ikke smides ud med det almindelige affald!
Ifølge EU--direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og dets gennemførelse i henhold til national lov skal udtjent elektrisk udstyr indsamles separat og afleveres til et miljøvenligt genvindingsanlæg. Som ejer af udstyret skal du skaffe dig oplysninger fra vores lokale repræsentant om godkendte indsamlingssystemer.
Ved at overholde dette direktiv yder du en indsats for miljøet og for menneskers sundhed!
ESAB kan tilbyde nødvendig svejsebeskyttelse og øvrigt tilbehør.
3 INDLEDNING
Arc 251i er en strømkilde, der er beregnet til svejsning med beklædte elektroder
(MMA--svejsning) og TIG--svejsning.
ESAB’s tilbehør til produktet findes på side 169.
3.1 Udstyr
Strømkilden leveres med:
S Brugsanvisning til svejsestrømkilde S Brugsanvisning til betjeningspanelet S Returkabel 3 m S Svejsekabel 3 m
3.2 Betjeningspanel A32, A34
Svejseprocessens parametre reguleres via betjeningspanelet. Betjeningspanelerne er udførligt beskrevet i en særskilt brugsanvisning.
bh34d1da
-- 1 6 --
DK
4 TEKNISKE DATA
Arc 251i
Netspænding 400V ±15 %, 350/60 Hz Netforsyning S Primærstrøm
I
MMA
maks.
I
TIG
maks.
Tomgangseffekt med energisparefunktion 6,5 minutter efter svejsning
Indstillingsområde
MMA
TIG Tilladt belastning ved MMA
30 % intermittens 60 % intermittens 100 % intermittens
Tilladt belastning ved TIG 30 % intermittens 60 % intermittens 100 % intermittens
Effektfaktor ved maks. strøm
MMA
TIG Virkningsgrad ved maks. strøm
MMA
TIG
Tomgangsspænding
uden VRD med VRD
Arbejdstemperatur --10 til +40˚C Transporttemperatur --20 til +55˚C Kontinuerligt lydtryk i tomgang <70 dB (A) Dimensioner lxbxh 418 x 188 x 208 mm Vægt 10,5 kg Isolationsklasse transformator H Kapslingsklasse IP 23 Anvendelsesklasse
14 A 10 A
30 W
4 -- 250 A 3 -- 250 A
0,94 0,93
83 % 79 %
62 V <35V
3,3 MVA
sc min
250 A / 30 V 190 A / 27,6 V 150 A / 26 V
250 A / 20 V 190 A / 17,6 V 150 A / 16 V
Netforsyning, S
Mindste tilladte kortslutningseffekt på nettet ifølge IEC 61000--3--12.
Intermittensfaktor
Intermittensfaktoren angiver den tid i procent af en 10--minutters periode, som man kan svejse ved en bestemt belastning.
Intermittensfaktorerne gælder ved 40˚C.
Kapslingsklasse IP--koden angiver kapslingsklasse, dvs. graden af beskyttelse mod indtrængning af faste genstande
og vand. Udstyr mærket IP 23 er beregnet til indendørs og udendørs brug.
Anvendelsesklasse
Symbolet indebærer, at svejsestrømkilden er beregnet til anvendelse i rum med forhøjet elektrisk fare.
bh34d1da
sc min.
-- 1 7 --
DK
5 INSTALLATION
Installationen skal udføres af en faguddannet person.
5.1 Placering
Placér strømkilden, så indtag og udblæsning af køleluft er fri for forhindringer.
5.2 Netforsyning
Bemærk!
Krav til elnettet
Udstyr med høj effekt kan, som følge af den høje strøm det trækker fra nettet, påvirke netspændingen ugunstigt. For visse udstyrstyper kan der derfor være tale om tilslutnings­begrænsninger eller krav om maks. tilladt netimpedans eller mindste nødvendige udtagelige effekt ved tilslutningspunktet til det almindelige elnet (se tekniske data). I sådanne tilfælde påhviler det brugeren af udstyret at kontrollere, om dette er relevant, ved at konsultere elnetoperatøren for at finde ud af, om det pågældende udstyr kan tilsluttes.
5.3 Nettilslutning
Kontrollér, at strømkilden er tilsluttet den rigtige netspænding, og at der anvendes sikringer af korrekt størrelse. Der skal etableres jordforbindelse iht. gældende forskrifter.
Mærkeskilt med tilslutningsdata
5.3.1 Anbefalet sikringsstørrelse og mindste kabeltværsnit
Arc 251i
Netspænding 400 V Tværsnit, netkabel mm Fasestrøm I Sikring
træg smeltesikring overstrømsafbryder med
kortslutningsudløser type C
1eff
2
4G1,5
8A
10 A 10 A
OBS!
De ovenfor nævnte kabeltværsnit og sikringsstørrelser følger svenske forskrifter. Tilslut strømkilden iht. gældende, lokale forskrifter.
bh34d1da
-- 1 8 --
DK
6 DRIFT
Generelle sikkerhedsforskrifter for håndt ering af dette udstyr findes på side 14. Læs disse, inden du anvend er udstyret.
6.1 Tilslutninger og styreelementer
1 Strømafbryder for netspænding 4 Tilslutning af fjernbetjening 2 Tilslutning (+)
TIG: returkabel MMA: svejsekabel eller returkabel
3 Tilslutning (--)
TIG: brænder MMA: returkabel eller svejsekabel
5 Betjeningspanel,
se særskilt brugsanvisning
6.2 Tilslutning af svejse-- og returkabel.
Svejsestrømkilden har to udtag, en pluspol (+) og en minuspol (--), til tilslutning af svejse-- og returkabler. Hvilket udtag svejsekablet skal sluttes til kommer an på den svejsemetode eller elektrodetype, der benyttes. Tilslutningspolariteten er angivet på elektrodepakken.
Slut returkablet til det andet udtag på svejsestrømkilden. Fastgør returkablets kontaktklemme i emnet, og sørg for, at der er en god kontakt mellem emnet og udtaget til returkablet på svejsestrømkilden.
bh34d1da
-- 1 9 --
DK
6.3 TIG--svejsning
Ved TIG--svetsning suppleres svejsestrømkilden med: For at kunne TIG--svejse skal svejsestrømkilden udstyres med følgende:
S en TIG--brænder med gasventil S et argongasrør S en argongasregulator S wolframelektrode
6.4 Overophedningsbeskyttelse
Svejsestrømkilden er udstyret med termoafbryder, som udløses, hvis temperaturen bliver for høj. Hvis dette indtræffer, afbrydes svejsestrømmen, og der vises en fejlkode på betjeningspanelet.
Når temperaturen daler, genindkobles termoafbryderen automatisk.
7 VEDLIGEHOLDELSE
Regelmæssig vedligeholdelse er vigtig mhp. pålidelig og sikker drift. Kun personer med de r igtige el--kundskaber må fjerne beskyttelsespladerne.
OBS!
Samtlige garantiforpligtelser fra leverandørens side ophører, hvis kunden selv i garantiperioden udfører indgreb i produktet for at afhjælpe eventuelle fejl.
7.1 Strømkilde
Kontrollér regelmæssigt, at strømkilden ikke er tilsmudset. Hvor ofte og hvordan rengøringen skal udføres, afhænger af:
S svejseproces S lysbuetid S opstilling S omgivende miljø.
Normalt er det nok at blæse strømkilden ren med tør trykluft (reduceret tryk) én gang om året.
Tilstoppet eller blokeret luftindløb/--udløb fører ellers til overophedning.
7.2 Brænder
Rengøring og udskiftning af sliddele bør ske med jævne mellemrum for at sikre fejlfri svejsning.
bh34d1da
-- 2 0 --
DK
8 FEJLFINDING
Det anbefales at kontrollere følgende, inden der tilkaldes servicepersonale.
Fejltype Løsning
Svejsestrømkilden giver ingen lysbue.
S Kontrollér, at strømafbryderen til netspænding er slået til. S Kontrollér, at svejse-- og returkabler er korrekt forbundet. S Kontrollér, at strømstyrken er korrekt indstillet. S Kontrollér netsikringerne.
Svejsestrømmen afbrydes under svejsning.
Termoafbryderen udløses hyppigt.
Dårligt svejseresultat. S Kontrollér, at svejse-- og returkabler er korrekt forbundet.
S Kontrollér, om termoafbryderne er udløst (en fejlkode vises i
betjeningspanelet).
S Kontrollér netsikringerne. S Kontrollér, om svejsestrømkildens mærkedata er overskredet
(overbelastning af svejsestrømkilden).
S Kontrollér, at svejsestrømkilden ikke er tilsmudset.
S Kontrollér, at strømstyrken er korrekt indstillet. S Kontrollér, at der ikke anvendes forkerte elektroder.
9 BESTILLING AF RESERVEDELE
Reparations-- og elektriske arbejder skal udføres af ESAB--autoriseret servicepersonale. Benyt kun originale reserve-- og sliddele fra ESAB.
Arc 251i er konstruerede og testede i henhold til international og europæisk stan­dard EN 60974--1 og EN 60974--10. Efter udført service eller reparation påhviler det den udførende serviceinstans at kontrollere, at produktet ikke afviger fra den ovennævnte standard.
Reservedele bestilles hos nærmeste ESAB--repræsentant, se sidste side i denne pu­blikation.
bh34d1da
-- 2 1 --
Номер заказа 186......................................................
Дополнительные принадлежности 187...................................
TOCr
-- 2 2 --
Aþinma parçalari 169..............................................
TOCt
-- 2 3 --
NORSK
1DIREKTIV 20.........................................................
2 SIKKERHET 20.......................................................
3 INTRODUKSJON 22...................................................
3.1 Utstyr 22....................................................................
3.2 Innstillingspanel A32, A34 22..................................................
4 TEKNISKE DATA 23...................................................
5 INSTALLASJON 24...................................................
5.1 Plassering 24................................................................
5.2 Nettforsyning 24.............................................................
5.3 Strømtilkobling 24............................................................
6 DRIFT 25.............................................................
6.1 Tilkoplinger og kontrollorgan 25................................................
6.2 Tilkopling av sveise-- og jordingskabel 25........................................
6.3 TIG--sveising 25..............................................................
6.4 Overopphetingsvern 26.......................................................
7 VEDLIKEHOLD 26....................................................
7.1 Strømkilde 26................................................................
7.2 Brenner 26..................................................................
8 FEILSØKING 27......................................................
9 RESERVEDELSBESTILLING 27........................................
SKJEMA 184.............................................................
BESTILLINGSNUMMER 186...............................................
TILBEHØR 187...........................................................
TOCn
-- 2 4 --
NO
1DIREKTIV
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Sverige, forsikrer på eget ansvar at sveisestrømkil­de Arc 251i fra serienummer 810 er konstruert og testet i overensstemmelse med standard EN 60974--1 og EN 60974--10 (Class A) ifølge vilkårene i direktiv (2006/95/EF) og (2004/108/EF).
FORSIKRING OM SAMSVARSERKLÆRING
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Laxå 2008--04--17
Kent Eimbrodt Global Director Equipment and Automation
2 SIKKERHET
Brukeren av ESAB sveiseutstyr har hovedansvaret for at de sikkerhetstiltak som angår de ansatte som bruker utstyret eller som oppholder seg i nærheten av det, blir iverksatt. Sikkerhetstiltakene må oppfylle de krav som blir stilt til denne typen sveiseutstyr. Denne anbefalingen kan ses som et tillegg til standardforskriftene som gjelder for arbeidsplas­sen.
Utstyret må bare brukes av ansatte som har satt seg godt inn i sveiseutstyrets funksjon. Feil bruk kan føre til en farlig situasjon som kan skade operatøren og ødelegge utstyret.
1. Alt personale som arbeider med sveiseutstyret må ha satt seg godt inn i:
S bruken S nødstoppens plassering S funksjon S gjeldende sikkerhetsforskrifter S sveising
2. Operatøren må sørge for:
S at uvedkommende ikke befinner seg innenfor sveiseutstyrets arbeidsområde før det startes. S at ingen personer står uten verneutstyr når lysbuen blir tent
3. Arbeidsplassen må:
S være egnet for sveisearbeid S være trekkfri
4. Personlig verneutstyr S Bruk alltid anbefalt personlig verneutstyr, f.eks. vernebriller, flammesikkert tøy,
vernehansker.
S Bruk ikke løstsittende plagg, f.eks. skjerf, armbånd, ringer og lignende som kan
bli sittende fast i utstyret eller forårsake brannsår.
5. Annet
S Kontroller at de angitte returledninger er godt tilkoplet. S Arbeid på elektriske enheter må bare utføres av en kvalifisert elektriker. S Brannslokkingsutstyr må være lett tilgjengelig og godt synlig. S Smøring og vedlikehold av sveiseutstyret må ikke gjøres under drift.
bh34d1na
-- 2 5 --
NO
ADVARSEL
Buesveising og brenning kan medføre fare for skade på deg selv og andre. Vær derfor forsiktig under sveising. Følg sikkerhetsforskriftene fra arbeidsgiveren, som skal være basert på produsentens advarsler.
ELEKTRISK STØT - Kan være dødelig
S Sveiseutstyret må installeres og jordes i henhold til aktuelle standarder. S Berør ikke strømførende deler eller elektroder med bare hender eller med vått verneutstyr. S Isoler deg selv fra jord og fra arbeidsstykket. S Sørg for at din arbeidsstilling er sikker.
RØYK OG GASS - Kan være helsefarlig
S Hold ansiktet borte fra sveiserøyken. S Ventiler og sørg for avsug av sveiserøyk og --gass fra ditt eget og andres arbeidsområde.
LYSSTRÅLER - Kan skade øynene og brenne huden
S Beskytt øynene og kroppen. Bruk egnet sveisehjelm med filterinnsats, og bruk verneklær. S Beskytt omkringstående personer med egnede verneskjermer eller forheng.
BRANNFARE
S Gnister kan føre til brann. Påse derfor at det ikke finnes brennbare gjenstander
inærheten av sveiseplassen.
STØY - Overdreven støy kan skade hørselen
S Beskytt ørene. Bruk øreklokker eller annen form for hørselvern. S Advar de som oppholder seg i nærheten om faren.
VED FEIL - Ta kontakt med fagmann.
Les og forstå bruksanvisningen før utstyret installeres og brukes
TA VARE PÅ DIN EGEN OG ANDRES SIKKERHET!
ADVARSEL!
Strømkilden må ikke brukes til å tine frosne rør
OBS!
Les og forstå bruksanvisningen før utstyret installeres og brukes.
OBS!
Dette produkt er kun beregnet for buesveising.
OBS!
Utstyr av “Class A” er ikke beregnet til bruk i boliger med strømforsyning fra det alminnelige lavspenningsnettet. Det kan være problematisk å sikre elektromagnetisk kompatibilitet for utstyr av “Class A” i slike lokaler på grunn av ledningsbundne og luftbårne forstyrrelser.
bh34d1na
-- 2 6 --
NO
Ikke kast elektriske produkter sammen med vanlig avfall!
I henhold til direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og gjennomføringen av direktivet i samsvar med nasjonal lovgivning skal elektriske produkter som har nådd slutten av sin levetid innsamles separat og leveres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg. Som eier av produktet skal du innhente informasjon om godkjente innsamlingssystemer fra vår lokale representant.
Ved anvendelse av dette direktivet gjør du en innsats for miljøet og menneskers helse!
ESAB kan skaffe nødvendig sveisebeskyttelse og annet tilbehør.
3 INTRODUKSJON
Arc 152i er en sveisestrømkilde beregnet på sveising med dekkede elektroder
(MMA--sveising) og TIG--sveising.
ESAB’s tilbehør for produktet finner du på side 192.
3.1 Utstyr
Strømkilden leveres med:
S Bruksanvisning for sveisestrømkilde S Bruksanvisning for innstillingspanel S Jordingskabel 3 m S Sveisekabel 3 m
3.2 Innstillingspanel A32, A34
Sveiseprosessens parametrer reguleres via innstillingspanelet. Du finner en utførlig beskrivelse av innstillingspanelene i en egen bruksanvisning.
bh34d1na
-- 2 7 --
NO
4 TEKNISKE DATA
Arc 251i
Nettspenning 400 V, ±15%, 350/60 Hz Nettforsyning S Primærstrøm
I
MMA
maks.
I
TIG
maks.
Tomgangseffekt i energisparemodus 6,5 min etter sveising
Innstillingsområde
MMA
TIG Tillatt belastning ved MMA
30 % intermittens 60 % intermittens 100 % intermittens
Tillatt belastning ved TIG 30 % intermittens 60 % intermittens 100 % intermittens
Ytelsesfaktorved maks. strøm
MMA
TIG Virkningsgrad ved maks. strøm
MMA
TIG
Tomgangsspenning
uten VRD med VRD
Driftstemperatur --10 til +40 ˚C Transporttemperatur --20 til +55 ˚C Kontinuerlig lydtrykk i tomgang <70 dB (A) Mål lxbxh 418 x 188 x 208 mm Vekt 10,5 kg Isolasjonsklasse transformator H Beskyttelsesklasse IP 23 Anvendelsesklasse
3,3 MVA
sc min
14 A 10 A
30 W
4 -- 250 A 3 -- 250 A
250 A / 30 V 190 A / 27,6 V 150 A / 26 V
250 A / 20 V 190 A / 17,6 V 150 A / 16 V
0,94 0,93
83 % 79 %
62 V
<35V
Nettforsyning, S
Minste tillatte kortslutningseffekt på nettet i henhold til IEC 61000--3--12.
Intermittensfaktor
Intermittensfaktoren angir den prosentvise tiden av en timinuttersperiode som man kan sveise med en viss belastning.
Intermittensfaktoren gjelder ved 40˚C.
Beskyttelseklasse IP--koden angir beskyttelsesklasse, d.v.s. graden av beskyttelse mot inntrengning av faste gjen-
stander og vann. Apparater merket med IP 23 er beregnet både for bruk innendørs og utendørs.
Bruksklasse
Symbolet innebærer at sveisestrømkilden er konstruert for bruk på steder hvor det er større elektrisk fare.
bh34d1na
sc min.
-- 2 8 --
NO
5 INSTALLASJON
Installasjonen skal foretas av kvalifisert person.
5.1 Plassering
Plasser sveisestrømkilden slik at kjøleluften har fritt inn-- og utløp.
5.2 Nettforsyning
Merk!
Krav til el--nettet
Utstyr med høy effekt kan, som følge av den høye strømmen den drar fra nettet, påvirke nettspenningen på en ugunstig måte. For enkelte utstyrstyper kan det derfor være tilkoblingsbegrensninger eller krav om maksimalt tillatt nettimpedans eller minste nødvendige uttakbare effekt ved tilkoblingspunktet til det alminnelige el--nettet (se tekniske data). I slike tilfeller er det brukeren av utstyret sitt ansvar å kontrollere, hvis det er nødvendig, ved å konsultere el--nettoperatøren for å finne ut om det gjeldende utstyret kan kobles til.
5.3 Strømtilkobling
Kontroller at strømkilden koples til riktig nettspenning samt at det benyttes riktig størrelse på sikringene. Jording skal skje i henhold til gjeldende forskrifter.
Merkeplate med tilkoplingsdata.
5.3.1 Anbefalt sikringsstørrelse og min. kabeltverrsnitt
Arc 251i
Nettspenning 400V Nettkabeltverrsnitt mm Fasestrøm I Sikring
treg type automatsikring type C
1eff
2
4G1,5
8A
10 A 10 A
OBS!
Kabeltverrsnittene og sikringsstørrelsene ovenfor er ifølge svenske forskrifter. Kople til strømkilden i henhold til gjeldende lokale forskrifter.
bh34d1na
-- 2 9 --
NO
6 DRIFT
Generelle sikkerhetsbestemmelser for betjening av dette utstyret finnes p å si ­de 25. Les disse før utstyret tas i bruk.
6.1 Tilkoplinger og kontrollorgan
1 Strømbryter for nettspenning 4 Tilkopling for fjernregulator 2 Tilkopling (+)
TIG: jordingskabel
MMA: sveisekabel eller jordingskabel
3 Tilkopling (--)
TIG: brenner
MMA: jordingskabel eller sveisekabel
5 Innstillingspanel,
se egen bruksanvisning
6.2 Tilkopling av sveise-- og jordingskabel
Sveisestrømkilden har to uttak, en plusspol (+) og en minuspol (--) for tilkopling av sveise-- og jordingskabler. Hvilket uttak sveisekabelen skal koples til, avhenger av hvilken sveisemetode eller elektrodetype som benyttes. Tilkoplingspolaritet angis på elektrodeemballasjen.
Kople jordingskabelen til det andre uttaket på sveisestrømkilden. Fest jordingskabelens kontaktklemme i arbeidsstykket og sørg for å opprettholde god kontakt mellom arbeidsstykket og uttaket for jordingskabelen på sveisestrømkilden.
6.3 TIG--sveising
Ved TIG--sveising kompletteres strømkilden med: For å kunne utføre TIG--sveising må strømkilden utstyres med:
S TIG--brenner med gassventil S argongassbeholder S argongassregulator S volframelektrode
bh34d1na
-- 3 0 --
Loading...
+ 165 hidden pages