ESAB Caddy 250 Instruction manual [da]

Caddy 250
LHN 250
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung Manuel d’instructions
0457 552 001 98.02.01
cmha2p00
Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Manual de instruções
ПузгЯет чсЮуещт
Instrukcja obs³ugi
V alid from Serial NO 747 XXX--XXXX
SVENSKA 3..............................................
DANSK 9................................................
NORSK 15................................................
SUOMI 21................................................
ENGLISH 27..............................................
DEUTSCH 33.............................................
FRANÇAIS 39.............................................
NEDERLANDS 45.........................................
ESPAÑOL 51..............................................
ITALIANO 57..............................................
PORTUGUÊS 63..........................................
ЕЛЛЗНЙКБ 69.............................................
POLSKI 75.................................................
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden. Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso. Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ДйбфзсеЯфбй фп дйкбЯщмб фспрпрпЯзузт рспдйбгсбцюн ЧщсЯт рспейдпрпЯзуз.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
-- 2 --
DANSK
1DIREKTIV 10.........................................................
2 SIKKERHED 10.......................................................
3 INDLEDNING 11......................................................
3.1 Tekniske data 11.............................................................
3.2 Udstyr 12...................................................................
3.3 Anvendelsesområde 12.......................................................
4 INSTALLATION 12....................................................
4.1 Placering 12.................................................................
4.2 Tilslutning 12................................................................
5 DRIFT 13.............................................................
5.1 Driftstart 13..................................................................
5.2 Overophedningsbeskyttelse 13.................................................
6 VEDLIGEHOLDELSE 13...............................................
6.1 Rengøring 13................................................................
7 FEJLFINDING 14......................................................
7.1 Tænkbare fejl og foranstaltninger 14............................................
8 RESERVDELSBESTILLING 14.........................................
9 EKSTRA TILBEHØR 14................................................
SKEMA 81..............................................................
RESERVEDELSFORTEGNELSE 82........................................
TOCd
-- 9 --
1DIREKTIV
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden garanterer under eget ansvar, at svejsestrømkilde LHN 250 fra serienummer 747 er i overensstemmelse med stan­dard EN 60974 --1 ifølge betingelserne i direktiv (73/23/EEC) med tillægg (93/68/EEG), og standard EN 50199 ifølge betingelserne i direktiv (89/336/EEC) med tillægg (93/68/ EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Laxå 97--11--10
Paul Karlsson Managing Director Esab Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
2 SIKKERHED
ADVARSEL
SVEJSNING OG S KÆRING KAN VÆRE FARLIGT FOR BÅDE UDØVER OG OMGIVELSER. DERFOR SKAL DER VISES FORSIGTIGHED VED SVEJSNING OG SKÆRING. FØLG TIL ENHVER TID VÆRK­STEDETS OG ARBEJDSGIVERENS ANVISNINGER SOM BL A ER BASERET PÅ FØLGENDE INFOR­MATIONER
ELEKTRISK STØD -- Kan være dræbende.
S Svejseudstyret skal installeres og jordforbindes ifølge de til enhver tid gældende forskrifter i ”Stærk-
strømsreglementet” og ”Fællesregulativet”.
S Rør aldrig ved spændingsførende dele eller elektroder med bare hænder eller iført våde eller fugtige
handsker.
S Sørg selv for under arbejdet at være isoleret fra jorden og/eller arbejdsemnet,
f eks ved brug af fodtøj med gummisål.
S Sørg for at stå støt og sikkert.
RØG OG GAS -- Kan være sundhedsfarligt.
S Hold ansigtet væk fra svejserøgen. S Brug ventilation og udsugning af svejserøg.
SVEJSE--/SKÆRELYS -- Kan ødelægge øjnene og give forbrændinger
S Beskyt øjnene og kroppen. Brug svejsehjelm med foreskrevet filtertæthed og beskyttende beklædning. S Skærm af mod dem, der arbejder rundt omkring, med skærme eller forhæng.
BRANDFARE
S Gnister kan forårsage brand sørg derfor for at, der ikke er antændelige genstande i nærheden af svej-
sepladsen.
STØJ -- Kraftig støj kan skade hørelsen
S Beskyt dine ører. Brug høreværn eller anden beskyttelse af hørelsen. S Advar folk i nærheden om risikoen.
VED FUNKTIONSFEJL -- Tag kontakt med en fagmand.
LÆS BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN INSTALLATION OG IBRUGTAGNING
TÆNK PÅ AT BESKYTTE DEM SELV OG ANDRE
-- 1 0 --bh20d12d
3INDLEDNING
OBS!
Dette produkt er kun beregnet til lysbuesvejsning
LHN 250 er en transistorstyret svejsestrømkilde, der er beregnet til svejsning med beklædte elektroder samt til TIG --svejsning (skrabetænding). Avanceret elektronik giver bl.a. hurtig styring, lavt energiforbrug og fremragende svejseegenskaber.
Switch--mode teknikken har bidraget til lav vægt og små dimensioner. Den bløde, aflange form og den lave vægt betyder, at den er let at bære med sig. Remmen kan foldes sammen, så den fungerer som et bærehåndtag. Med remmen i udstrakt stilling kan LHN 250 bæres over skulderen.
3.1 Tekniske data
Belastningsevne:
ved 35% intermittens ved 60% intermittens ved 100% intermittens
Indstillingsområde trinløst 4--250 A
250 A/30 V 180 A/27 V 140 A/26 V
Tomgangsspænding 50--80 V Nettilslutning:
spænding frekvens sikring netledning, tværsnit mm
2
400 V AC
50/60 Hz
16 A*
3x1,5 mm2**
Kapslingsklasse IP 23
Brugsklasse Dimensioner L x B x H 472x142x256 Vægt 11 kg
*Ved svejsning med max 100 A kræves kun 10 A træg sikring. **Netledningens tværsnit ifølge svenske forskrifter.
Intermittensfaktor
Intermittensfaktoren angiver den tid, i procent af en timinuttersperiode, som man kan svejse med en vis belastning uden at risikere, at svejsestrømkilden overbelastes.
Kapslingsklasse IP --Koden angiver kapslingsklassen, d.v.s graden af beskyttelse mod indtrængen af
faste genstande og vand. Apparater, der er mærket IP 23 er konstrueret til inden-- og udendørs brug.
Brugsklasse
Symbolet betyder, at strømkilden er konstrueret til brug på steder med forø get elektrisk risiko.
bh20d12d
-- 1 1 --
3.2 Udstyr
LHN 250 har stikdåse til fjernbetjening, der kobles automatisk til, når der tilsluttes en fjernbetjeningsenhed. BEMÆRK at kontaktstifterne L og M i fjernbetjeningens tilslutningsledning skal være forbundet for at få automatisk omkobling. Omformeren leveres med 3 m netledning.
LHN 250 leveres med 5 m lange svejse-- og returkabler. De er monteret på kabelkoblinger, så polariteten hurtigt kan vendes. Serienummeret er indpræget på mærkepladen.
3.3 Anvendelsesområde
LHN 250 giver jævnstrøm, og man kan svejse de fleste ulegerede og legerede ståltyper, rustfrit og støbejern.
Med LHN 250 kan du svejse med beklædte elektroder fra 1,6 mm til 5 mm.
TIG--svejsning
TIG--svejsningen er specielt anvendelig, hvor der stilles høje kvalitetskrav og ved tyndpladesvejsning. For at kunne TIG--svejse skal LHN 250 udrustes med en TIG--brænder med gasventil, en argongasbeholder, en argongasregulator, Wolframelektrode og--efter behov--passende tilsatsmateriale. Det mest praktiske er at anvende skrabetænding, dvs. man skraber med en let strygning af Wolframelektroden mod svejse--emnet for at få en bue.
4 INSTALLATION
ADVARSEL
Dette produkt er beregnet til reparations-- og vedligeholdelsesvejsning. I hjemme-- og kontormiljø kan dette produkt forårsage radioforstyrrelser. Det er anvenderens ansvar at træffe nødvendige foranstaltninger.
4.1 Placering
Placer maskinen således, at køleluftens ud -- og indløb forbliver frie.
4.2 Tilslutning
Ved fuld udnyttelse af LHN 250 skal tilslutning ske via en 16A træg sikring.
LHN 250 har netspændingskompensering, hvilket betyder at en ¦10% variation i netspændingen kun betyder ¦0,2% på svejsespændingen.
LHN 250 fås i 400 V, 3 --faset udfø r else. Den kan bruges til 50 Hz eller 60 Hz.
-- 1 2 --bh20d12d
5DRIFT
5.1 Driftstart
Afbryderen på LHN 250 er placeret på bagsiden. Når den tændes, lyser den hvide lampe på forsiden.
1. Gul lampe
2. Indstilling af svejsestrøm 4--250 A
3. Hvid lampe
4. Stikdåse til fjernbetjening
Indstilling af strøm sker med håndhjulet på forsiden.
bh11d001
Vigtigt! Brug kun medfølgende svejse-- og returkabler med tværsnitsareal 35 mm@.
(Bestillingsnr. se reservedelsfor tegnelsen).
5.2 Overophedningsbeskyttelse
For at du ikke behø ver at tænke på risikoen for overbelastning, er der monteret en termovagt, som afbryder inden temperaturen bliver for høj. Du mærker, at ensretteren er overbelastet ved at du ikke kan svejse, og ved at den gule lampe lyser.
6 VEDLIGEHOLDELSE
6.1 Rengøring
Det er normalt tilstrækkeligt at blæse svejsestrømkilden ren med tør trykluft (reduceret tryk), samt at rense støvfiltret i fronten regelmæssigt.
Hvis svejsestrømkilden er opstillet i et støvet og snavset miljø, bør renblæsning og filterrengøring foretages hyppigere.
bh20d12d
-- 1 3 --
7 FEJLFINDING
7.1 Tænkbare fejl og foranstaltninger
Type af fejl Foranstaltning
Svejsestrømkilden giver ingen lysbue. S Kontroller, om netomkobleren er slået til.
S Kontroller, om svejse-- og returlederkablerne
er korrekt tilsluttet.
S Kontroller, om korrekt strømstyrke er
indstillet.
Svejsestrømkilden standser under pågående svejsning.
Termosikringen udløses ofte. S Kontroller, om støvfiltret er tilstoppet.
Utilfredsstillende svejseresultat. S Kontroller, om svejse-- og returlederkablerne
S Kontroller, om termosikringen er udløst
(orange indikeringslampe på svejsestrømkildens front).
S Kontroller, om netsikringen er sprunget.
S Kontroller, om svejsestrømkildens
mærkedata overskrides (overbelastning af svejsestrømkilden).
er korrekt tilsluttet.
S Kontroller, om korrekt strømstyrke er
indstillet.
S Kontrollér, att der ikke er forkerte elektroder.
8 RESERVDELSBESTILLING
Ved bestilling angives maskintype og maskinnummer sam t reservedelsnummer ifølge reservedelsfortegnelsen. Dette letter ekspederingen og sikrer korrekt leverance.
9 EKSTRA TILBEHØR
Fjernbetjening PHA1 25 m 0367 657 880 Fjernbetjening PHA1 10 m 0367 657 881 Fjernbetjening PHA2 Hotstart 0367 601 880 Fjernbetjening PHB1 0367 317 880 Fjernbetjening PHB2 0367 318 880 Fjernbetjening PHC2 0367 620 880 Fjernbetjening PHA5 0367 970 880 Tilslutningskabel 5 m 0367 144 881 Tilslutningskabel 10 m 0367 144 882 Tilslutningskabel 1,5 m 0367 144 883
-- 1 4 --bh20d12d
Loading...