ESAB BV1000,BVR1000 Instruction manual [no]

Page 1
102
Railtrac
BV1000/BVR1000
Bruksanvisning
Valid for Serial NO 948 XXX--XXXX0777 169 2011--09--21001
Page 2
NORSK 3................................................
Rett ti l å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
-- 2 --
Page 3
1DIREKTIV 4.........................................................
2 SIKKERHET 4.......................................................
3 INNLEDNING 6......................................................
3.1 Generelt 6..................................................................
3.2 Tekniske data 7.............................................................
4 INSTALLERING 8....................................................
4.1 Generelt 8..................................................................
4.2 Tilkoplinger 8...............................................................
4.3 Montering 9................................................................
5 DRIFT 11.............................................................
5.1 Generelt 11..................................................................
5.2 Frontpanel--Kjørevogn 1 1......................................................
5.3 Frontpanel--Pendelverk 12.....................................................
5.4 Nullinjeinnstilling 13...........................................................
5.5 Program 14..................................................................
5.6 Fjernstyring 18...............................................................
6 VEDLIKEHOLD 21....................................................
6.1 Generelt 21..................................................................
7 TILBEHØR 21........................................................
7.1 Generelt 21..................................................................
8 RESERVEDELSBESTILLING 21........................................
RESERVEDELSLISTE 23.................................................
TOCn
-- 3 --
Page 4
NO
1DIREKTIV
Laxå 2007--05--23
Kent Eimbrodt Global Director Equipment and Automation
2 SIKKERHET
Brukeren av ESAB sveiseautomater har hovedansvaret for at de sikkerhetstiltak som angår de ansat­te som bruker utstyret eller som oppholder seg i nærheten av det, blir iverksatt.
Denne anbefalingen kan ses som et tillegg til standardforskriftene som gjelder for arbeidsplassen. Utstyret må bare brukes i overensstemmelse med de angitte instrukser, av ansatte som har satt seg
godt inn i sveiseautomatens funksjon. Feil bruk, forårsaket av feil håndtering eller feilaktig funksjonssekvens, kan føre til en farlig situasjon
som kan skade operatøren og ødelegge utstyret.
1. Alt personale som arbeider med sveiseautomaten må ha satt seg godt inn i:
S bruken S nødstoppens plassering S funksjonen S gjeldende sikkerhetsforskrifter
For å gjøre dette lettere er alle brytere, knapper eller potensiometere utstyrt med en tekst eller et symbol som angir hvilken bevegelse eller handling den styrer.
2. Operatøren må sørge for: S at uvedkommende ikke befinner seg innenfor sveiseautomatens arbeidsområde før den star-
tes.
S at ingen personer står i veien når vognen eller sleidene flyttes.
3. Arbeidsplassen må: S være fri for maskindeler, verktøy og andre hindringer som kan hindre operatøren i å bevege
seg fritt innenfor arbeidsområdet.
S være ordnet slik at det alltid er fri adgang til nødstoppen.
4. Personlig verneutstyr
S Bruk alltid anbefalt personlig verneutstyr, f.eks. vernebriller, flammesikkert tøy, vernehansker. S Bruk ikke løstsittende plagg, f.eks. skjerf, armbånd og lignende som kan bli sittende fast i ut-
styret.
5. Annet Strømførende deler er normalt beskyttet mot berøring.
S Kontroller at de angitte returledninger er godt tilkoplet. S Arbeid på elektriske enheter må bare utføres av en kvalifisert elektriker. S Brannslokkingsutstyr må være lett tilgjengelig og godt synlig. S Smøring og vedlikehold av sveiseautomaten må ikke gjøres under drift.
fta3safn
-- 4 --
Page 5
NO
ADVARSEL
BUESVEISING OG BRENNING KAN MEDFØRE FARE FOR SKADE PÅ DEG SELV OG ANDRE. VÆR DERFOR FORSIKTIG UNDER SVEISING. FØLG SIKKERHETSFORSKRIFTENE FRA ARBEID­SGIVEREN, SOM SKAL VÆRE BASERT PÅ PRODUSENTENS ADVARSLER.
ELEKTRISK STØT -- Kan være dødelig
S Sveiseutstyret må installeres og jordes i henhold til aktuelle standarder. S Berør ikke strømførende deler eller elektroder med bare hender eller med vått verneutstyr. S Isoler deg selv fra jord og fra arbeidsstykket. S Sørg for at din arbeidsstilling er sikker.
RØYK OG GASS -- Kan være helsefarlig
S Hold ansiktet borte fra sveiserøyken. S Ventiler og sørg for avsug av sveiserøyk og -- gass fra ditt eget og andres arbeidsområde.
LYSSTRÅLER -- Kan skade øynene og brenne huden
S Beskytt øynene og kroppe. Bruk egnet sveisehjelm med filterinnsats, og bruk verneklær. S Beskytt omkringstående personer med egnede verneskjermer eller forheng.
BRANNFARE
S Gnister kan føre til brann. Påse derfor at det ikke finnes brennbare gjenstander
inærheten av sveiseplassen.
STØJ -- Overdreven støy kan skade hørselen
S Beskytt ørene. Bruk øreklokker eller annen form for hørselvern. S Advar de som oppholder seg i nærheten om faren.
VED FEIL -- Ta kontakt med fagmann.
LES OG FORSTÅ BRUKSANVISNINGEN FØR UTSTYRET INSTALLERES OG BRUKES
TA VARE PÅ DIN EGEN OG ANDRES SIKKERHET!
MERK: Alt garantiansvar fra leverandøren opphører å gjelde hvis kunden i løpet av garantitiden selv gjør inngrep i maskinen f or å rette eventuelle feil.
fta3safn
-- 5 --
Page 6
NO
3 INNLEDNING
3.1 Generelt
Railtrac BV1000 (med pendelenhet) og Railtrac BVR1000 (med pendelenhet og innstillbare start--, stopp og returfunksjoner) er to utstyr beregnet for å utføre reparasjons-- og påleggsveising av skinneprofiler. Sveisearbeidet kan utføres som pendelsveising, strengsveising eller rammesveising.
Hvert av utstyrene består av to skinnefester, en kjørebane, en kjørevogn, pistolfeste for sveisepistol, kontrollboks og fjernkontroll. Banen har ingen tannstenger, noe som minimerer faren for driftsforstyrrelser ved eventuell sveisesprut.
På kjørevognen er det montert en elektrisk programmerbar pendelenhet. Pendelverket er synkronisert med kjørevognens bevegelser, noe som gir muligheter for suksessiv endring av pendlingsbr edden med opprettholdelse av tykkelsen på sveisebelegget. Dermed kan vi gi belegget en trekantet start-- og avslutningsstrek­ning med økende hhv. minskende bredde.
Pendelbevegelsene utgår fra en 0--linje som kan justeres i sideretningen, og som er plassert enten på inner-- eller yttersiden av skinnene. 0--linjen kan forskyves i sideretningen + 12,5 mm i trinn på 0,25 mm.
Pendlingsbredden programmeres i trinn på 1 mm. Den trekantete startstrekningen programmeres med to parametrer: lengde og bredde.
Kjørevognen styres via en programmerbar styre­boks. I styreboksen kan fire ulike programmer for BV og seks ulike programmer for BVR lagres.
fta3d1na
-- 6 --
Page 7
NO
Med fjernkontrollen kan operatør en starte og stoppe kjørevognen med eller uten sveising, velge kjøreretning og kjørelengde, starte pendling og velge økende sveisebredde for startstrekningen og minskende sveisebredde for stoppstrekningen.
Det er også mulig å korrigere pendlingsbredden og 0--linjen mens sveisingen pågår.
3.2 Tekniske data
Kjørevogn
Tilkoplingsspenning
Effekt, maks.
Vekt ekskl. skinne
Vekt, skinne
Mål, lxbxh
Mål, skinne
Sveisehastighet
Hurtigtransport
Pendelhastighet
Pendelbredde
Lengde, start-- hhv. stoppstrekning
Nullinjeforskyvning
Program
Sleide for høydejustering
36 -- 46 VAC / 40 -- 60 VDC
80 Watt
8kg
4kg
170 x 300 x 160 mm
2000 x 40 x 40 mm
10 -- 150 cm/min
150 cm/min
7 --50 mm/s
1--80mm
6--99cm
25 mm ( + 12,5 mm )
4 (BV1000) och 6 (BVR1000)
30 mm ( + 15 mm )
fta3d1na
-- 7 --
Page 8
NO
4 INST ALLERING
4.1 Generelt
Installasjonen skal foretas av kvalifisert person.
4.2 Tilkoplinger
MED304/MEH44 trådmater
Tilpasningssett 0443 341 880
Styrekabel 5m 0457 360 883
Universell
230 V Transformator 0457 467 880
Styrekabel 5m 0457 360 881
fta3i1na
-- 8 --
Page 9
NO
4.3 Montering
Følg instruksjonene nedenfor ved montering av fester, kjørevogn og pistolholder og for tilkopling av styreboksen.
S Monter skinnefestene på aluminiumskinnen.
S Plasser skinnefestene på passende skinne
og lås.
S Juster inn skinnen med tolkene.
S Monter kjørevognen på skinnen.
fta3i1na
-- 9 --
Page 10
NO
S Trekk til låseskruen.
Monter pistolholderen.
S Tilkople fjernkontrollen, kjørevognen og
kabelen for spenning til styreboksen.
S Trykk på 0--linjeknappen for automatisk
posisjonering.
S Monter sveisepistolen.
S Velg program.
Start sveisearbeidet.
fta3i1na
-- 1 0 --
Page 11
NO
5 DRIFT
5.1 Generelt
Generelle sikkerhetsbestemmelser for betjening av dette utstyret fin n es på si­de 4. Les disse før utstyret tas i bruk.
5.2 Frontpanel--Kjørevogn
1. Programvalg: BV inneholder fire forskjellige programmer (P1--P4) og BVR
inneholder seks forskjellige programmer (P1--P6)
2. Menyvelger: For programmering av grunnverdiene (programmeres av ser-
vicepersonale).
3a 100+ Varsler når displayet viser verdier over 100. 3b Sveisehastighet: Angir vognens hastighet ved pendling. 3c Sveisehastighet: Angir vognens hastighet ved strengsveising. 3d Timer: Indikerer når displayet viser en timerverdi (grunnverdi).
4. Sveising På/Av: Rød lampe =>sveis på (aktiveres fra fjernanordningen).
5. Hurtigtransport: Grønn lampe lyser ved hurtigtransport (aktiveres fra fjerna-
nordningen).
6. Kjøreretning: Grønn lampe angir vognens kjøreretning (aktiveres fra fjerna-
nordningen).
fta3o1na
-- 1 1 --
Page 12
NO
5.3 Frontpanel--Pendelverk
1. Lengde: Ønsket lengde for startstrekning i cm (program 3)
2. Menyvelger: For programmering av grunnverdiene (programmeres av ser-
vicepersonale).
3a Pendelbredde: Ønsket pendlingsbredde i mm (P1--P3), strengavstand i P4. 3b Pendelavstand: Programmering av avstand mellom hvert pendelslag (grunn-
verdi).
3c Pendelhastighet: Programmering av pendelhastighet (grunnverdi). 3d 0--linjeposisjon: Angir pendelverkets 0--linjeposisjonering. Kan justeres 25 mm
med fjernkontrollen (01--98) der 50 markerer midten.
4. Avslutning: Valg av 90° ,45° eller 22° vinkel (P1--P3).
5. Pendelverk Av/På Rød lampe =>på.
6. 0--linjeposisjon: Stiller automatisk inn 0--linjen.
fta3o1na
-- 1 2 --
Page 13
NO
5.4 Nullinjeinnstilling
S 0--linjen kan enten utgå fra inner-- eller yttersiden av skinnene.
S 0--linjen må stilles inn hver gang spenningen koples på (en grø nn lysdiode i
knappen (2) blinker).
Innvendig 0--linje
S Rød lampe (1) må være utkoplet.
S Trykk en gang på 0--linjeknappen (2).
Utvendig 0--lin je
S Rød lampe (1) må være utkoplet.
S Hold NEXT-- knappen (3) nede og trykk en
gang på 0--linjeknappen (2).
S Ved skift av program f.eks. fra P4 til P6 (BVR), må 0--linjen stilles inn på nytt.
fta3o1na
-- 1 3 --
Page 14
NO
5.5 Program
BV har fire programvalg (P1--P4) og BVR har seks programvalg (P1--P6). P1--P3 er beregnet for sveising m ed pendelbevegelse, P4 og P6 for strengsveising.
Program 1 = P1
Velg tilkoplingsvinkel 90° ,45° eller 22° (se pos. 4 side 12)
Normal pendling
Velg pendlingsbredde
1. Programmer pendlingsbredden i mm.
2. Rød lampe skal lyse
fta3o1na
-- 1 4 --
Page 15
NO
Program 2 = P2
Velg tilkoplingsvinkel 90° ,45° eller 22° (se pos. 4 side 12)
Normal pendling
Startvinkel 45° (Startstrekningens
vinkel er alltid 45° iP2)
1. Programmer pendlingsbredden i mm 2. Rød lampe skal lyse
Program 3 = P3
Velg tilkoplingsvinkel 90° ,45° eller 22° (se pos. 4 side 12)
Normal pendling
Startstrekningmed valgfri lengde
1. Programmer lengden i cm.
2. Programmer pendlingsbredden i mm.
fta3o1na
3. Rød lampe skal lyse.
-- 1 5 --
Page 16
NO
Program 4 = P4
Strengsveising
1. Programmer sveisehastigheten i
3. Rød lampe skal lyse.
cm/min.
2. Programmer strengavstanden i mm
Program P5 og P6 (for BVR) Program 5 = P5
Før start må kjørevognen posisjoneres til startpunktet (rød lampe angir).
.
Rammesveising
Start / Stop
1. Programmer sveisehastigheten i cm/min..
2. Programmer rammebredden i mm.
fta3o1na
3. Rød lampe skal lyse.
-- 1 6 --
Page 17
NO
Program 6 = P6
Med program 6 blir rammen fylt med et antall sveisestrenger og sveisingen stanser når den totale bredden er nådd.
.
Strengsveising
1. Programmer sveisehastigheten i cm/min.
2. Programmer bredden i mm
I program P5 og P6 styres strenglengden av to sensorer. Når kjørevognen kommer til en sensor, endrer den kjøreretning.
3. Programmer strengavstanden i mm
4. Rød lampe skal lyse
1
1. Sensor 2. Skinne
fta3o1na
-- 1 7 --
Page 18
NO
5.6 Fjernstyring
For kjørebevegelse i pilretningen: Trykk en gang på START SPEED +. For hurtigtransport: Hold knappen inne i to sekunder.
For sveising i pilretningen: Trykk to ganger på START SPEED +.
For kjørebevegelse i pilretningen: Trykk en gang på START SPEED -. For hurtigtransport: Hold knappen inne i to sekunder.
For sveising i pilretningen: Trykk to ganger på START SPEED -.
STOPP
Trykk på STOP--knappen.
For STOPP med tilbakefylling, Backfill: Hold NEXT-- knappen nede. Trykk deretter på STOP--knappen.
fta3o2na
-- 1 8 --
Page 19
NO
For økning eller minsknin g av framføringshastigheten under sveiseprosessen.
Nullinjeforskyvning Endring av pendelbredden
Valg a v høyere programnummer: Hold NEXT-- knappen nede. Trykk deretter på knappen SPEED+.
Valg a v lavere programnummer: Hold NEXT-- knappen nede. Trykk deret­ter på knappen SPEED-.
Fjernstyring av sveisespenningen Fjernstyring av sveisestrømmen
fta3o2na
-- 1 9 --
Page 20
NO
Overgang fra normal til minskende pendlingsbredde til venstre: Trykk to ganger på +.
Overgang fra h u rtigtransport til sveising:
Trykk to ganger (gjelder bare program 4)
Overgang fra normal til minskende pendlingsbredde til høyre: Trykk to ganger på -.
1. Sveisetransport (sveis av) 2. Sveisehastighet (sveis på)
fta3o2na
-- 2 0 --
Page 21
NO
6 VEDLIKEHOLD
6.1 Generelt
MERK: Alt garantiansvar fra leverandøren opphører å gjelde hvis kunden i løpet av garantitiden selv gjør inngrep i maskinen f or å rette eventuelle feil.
Daglig vedlikehold
Kontroller at kabler og plugger er feilfrie.
Kontroller at skinnen ikke er skadd.
Rengjør kjørevognen og pistolfestet.
7TILBEHØR
7.1 Generelt
1. Styrekabel (12p--23p) Railtrac --MEK 0457 360 880
2. Universal styrekabel med 12-- pinners plugg 0457 360 881
3. Transformator 230/36 VAC m ed 12--pinners uttak 0457 467 880
Styrekabel (4p--12p) Railtrac --MED304/MEH44 0457 360 883
Tilpasningssett med 4--pinners chassiskontakt 0443 341 880
Flytende hode 0398 145 211
Et flytende hode holder pistolen eller skjærebrenneren i konstant høyde over arbeidsstykket mens arbeidet pågår.
Pendelverket kan utstyres med enten et vribart eller et vippbart feste for å muliggjøre korrekte pendelbevegelser i vanskelige sveiseposisjoner.
8 RESERVEDELSBESTILLING
Reservedeler bestilles gjennom nærmeste ESAB--representant, se siste side i dette dokumentet. Ved bestilling oppgis maskintype, serienumm er og benevnelser og re­servedelsnummer ifølge r eservedelslisten på side 23. Dette gjør ekspederingen lettere og sikrer riktig levering.
fta3m1na
-- 2 1 --
Page 22
sida
-- 2 2 --
Page 23
Reservedelsliste
Edition 2000 --02--09
fta3rfram
-- 2 3 --
Page 24
Item
Ordering no. Denomination Notes
no.
Carriage
1 0398145501 Plastic cover
2 0398145509 Motor box BV
3 0398145503 Cable release
4 0398145525 Motor cable
5 0398145290 Inductive sensor (BVR)
6 0398145506 Torch cable release
7 0398145507 Cable bracket
8 0398145508 Drive wheel bracket
10 0398145510 Distance with screw
11 0398145511 Locking arm
12 0398145512 Lock screw
13 0398145513 Bracket for lock screw
14 0398145514 Mounting plate
15 0398145515 Motor and Gear
4
3
1
2
15
6
14
7
5
13
12
8
11
fta3s11a
10
-- 2 4 --
Page 25
Item
Ordering no. Denomination Notes
no.
Weaving unit
1 0398145631 Alu cover
5 0398145632 Backplate
6 0398145606 Time belt
7 0398145607 Motor w. belt wheel
9 0398145633 Weaving guide
10 0398145610 Inductive sensor
11 0398145611 Frontplate
12 0398145612 Guide bracket
13 0398145634 Steering bars
14 0398145635 Outer guide
15 0398145636 Bottom plate
fta3s11a
-- 2 5 --
Page 26
Item
Ordering no. Denomination Notes
no.
Slide
1 0398145801 Slide bracket
2 0398145802 Bushing
3 0417855009 Lever
4 0398145803 Bar
5 0398145804 Slide house
6 0417855001 Knob
7 0398145805 Disc
9 0398145806 Straight slide bracket
10 0398145807 Bracket plate
11 0398145808 Intermediate bracket
12 0398145101 Torch holder PSF
13 0398145100 Torch holder Universal
fta3s11a
-- 2 6 --
Page 27
Item
Ordering no. Denomination Notes
no.
0398145177 Control box complete BV 1000
0398145180 Control box complete BVR 1000
1 0398146901 Controlbox cabinet
2 0398145903 Magnet box
3 0417855010 Stop button
4 0398145909 19--pin female chassis
5 0398145908 12--pin male chassis
6 0398145906 12--pin female chassis
8 0398145926 Control unit carriage BV 1000
0398145928 Control unit carriage BVR 1000
9 0398145927 Control unit weaving
10 0398145942 Remote control complete
11 0398145943 Front panel remote
12 0398145951 Cable with 19--pin plug
13 0398145944 Cable release
14a 0457468032 Knob
14b 0457468040 Potentimeter
fta3s11a
-- 2 7 --
Page 28
Item
Ordering no. Denomination Notes
no.
0398145190 Rail bracket complete (Item no. 1--6)
1 0398145401 Knob
2 0398145402 Alu--bracket
3 0398145403 Guide
4 0398145404 Rail bracket
5 0398145405 Screw
6 0398145406 Locking screw
7 0398145122 BV--rail 2m
8 0398145115 Start/stop bracket (2 pcs)
fta3s11a
-- 2 8 --
Page 29
sida
-- 2 9 --
Page 30
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel:+390297968.1 Fax:+390297968701
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel:+553121914333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax:+19056704879
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax:+5283507554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax:+18436645748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax:+61737112328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel:+862123263000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel:+91334784517 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel:+62214600188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel:+81456707073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel:+82552698170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
110915© ESAB AB
Loading...