Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Anders Birgersson
Managing Director
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDENTel: + 46 584 81000Fax: + 46 584 411924
2SIKKERHED
ADVARSEL
SVEJSNING OG S KÆRING KAN VÆRE FARLIGT FOR BÅDE UDØVER OG OMGIVELSER. DERFOR
SKAL DER VISES FORSIGTIGHED VED SVEJSNING OG SKÆRING. FØLG TIL ENHVER TID VÆRKSTEDETS OG ARBEJDSGIVERENS ANVISNINGER SOM BL A ER BASERET PÅ FØLGENDE INFORMATIONER
ELEKTRISK STØD -- Kan være dræbende.
SSvejseudstyret skal installeres og jordforbindes ifølge de til enhver tid gældende forskrifter i ”Stærk-
strømsreglementet” og ”Fællesregulativet”.
SRør aldrig ved spændingsførende dele eller elektroder med bare hænder eller iført våde eller fugtige
handsker.
SSørg selv for under arbejdet at være isoleret fra jorden og/eller arbejdsemnet,
f eks ved brug af fodtøj med gummisål.
SSørg for at stå støt og sikkert.
RØG OG GAS -- Kan være sundhedsfarligt.
SHold ansigtet væk fra svejserøgen.
SBrug ventilation og udsugning af svejserøg.
SVEJSE--/SKÆRELYS -- Kan ødelægge øjnene og give forbrændinger
SBeskyt øjnene og kroppen. Brug svejsehjelm med foreskrevet filtertæthed og beskyttende beklædning.
SSkærm af mod dem, der arbejder rundt omkring, med skærme eller forhæng.
BRANDFARE
SGnister kan forårsage brand sørg derfor for at, der ikke er antændelige genstande i nærheden af svej-
sepladsen.
STØJ -- Kraftig støj kan skade hørelsen
SBeskyt dine ører. Brug høreværn eller anden beskyttelse af hørelsen.
SAdvar folk i nærheden om risikoen.
VED FUNKTIONSFEJL -- Tag kontakt med en fagmand.
LÆS BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN INSTALLATION OG IBRUGTAGNING
TÆNK PÅ AT BESKYTTE DEM SELV OG ANDRE
-- 6 --
bg06d1da
DK
3DRIFT
3.1Valg af elektrode
Ved at legere wolframelektroden med 1% til 2% thorium eller cerium øges
elektronafgivelsen, hvilket giver bedre tænding og gentænding og dermed øget
lysbuestabilitet. Legerede wolframelektroder har længere levetid, tåler større strøm
og har mindre tilbøjelighed til at give wolframindeslutninger i svejsningen.
SRen wolframelektrode (AC)
bruges ved svejsning af letmetallegeringer. Smeltepunktet ligger ved 3400_C.
SThoriumlegeret wolframelektrode (DC)
bruges normalt ved svejsning af rustfrit stål, kobber, titan m.m. Smeltepunktet
ligger ved ca. 4000_C.
SCeriumlegeret wolframelektrode (AC/DC)
bruges ved svejsning af letmetaller såsom aluminium og magnesium.
Smeltepunktet ligger ved ca. 3800_C.
SLantanlegeret wolframelektrode (AC/DC)
bruges ved svejsning af letmetallegeringer, rustfrit stål, kobber, titan m.m.
Smeltepunktet ligger ved ca. 4200_C.
3.2Slibing
Slib wolframelektroden ifølge nedenstående tabel. BEMÆRK! at wolframelektroden
skal slibes i længderetningen. Hvis den slibes forkert, kan lysbuen blive ustabil.
Når svejsestrømmen øges, skal vinklen øges.
Ved svejsning med vekselstrøm skal elektrodens ende være blødt afrundet. Slibning
af elektroden er da unødvendig. Det er nok med en let fasning af kanten. Elektroden
former sig nemlig selv, hvis den overbelastes forsigtigt. Hvis spidsen får en
kugleform under svejsning med vekselstrøm, er dette et tegn på, at strømmen er for
høj for den brugte elektrodediameteren.
SvejsestrømElektrodevinkel
20 A30°
20--100 A30°-- 9 0°
100--200 A90°--120°
over 200 A120°
bg06d1da
-- 7 --
DK
3.3RK--startprocedure
Fig. 1
Start lysbuen ved at berøre
arbejdsemnet, mens udløseren er
åben. Dette giver en minimal
startstrøm.
Fig. 2
En minimal strøm løber, mens
udløseren er åben. Det er nemt at
finde svejsesømmens startposition.
Fig. 3
Skift til den indstillede strøm (indstilles
på maskinen) ved at lukke udløseren.
Fig. 4
Mens du svejser, kan du manuelt skifte
mellem den indstillede strøm og den
minimale strøm ved at åbne og lukke
udløseren.
Fig. 5
Afslut svejsningen ved at åbne
udløseren og fjerne brænderen fra
arbejdsemnet.
Valtabell UdvalgstabelValgtabell Valintataulukko Selection table
Wähltabelle Tableau d’optionsKeuzetabel Tabla de selecció nTabella di
selezione Mandrís e dispositivos de centragem Рйнбкбт ерйлпгщн
BeställningsnummerBestillingsnummer Bestillingsnummer Tilausnumero Ordering nu mberBestellnummer Numéro de référenceBestelnummer
Referencia de pedido No. di codiceNúmeros de referência Бсйимьт
рбсбггелЯбт
БСЙИМ¼ТР БСБГГЕЛ¿БТ
Ordering no.
0458 217 880 BTF 140 VXX
0458 217 881 BTF 140 VXX
0458 217 882 BTF 140 VSXX
0458 217 883 BTF 140 VSXX
0458 217 888 BTF 140 VS RKXX
0458 218 882 BTF 150X
0458 218 881 BTF 150X
0458 218 883 BTF 150X
0458 218 884 BTF 150X
0458 218 890 BTF 150 OKC25X
0458 218 891 BTF 150 OKC25X
0458 218 895 BTF 150 OKC25CX
0458 217 884 BTF 150 VXX
TypeGas cooled torchWater cooled torch
OKC--
connection
4m 8m 4m 8m4m 8m 4m 8m
Central
connection
Flow
control
valve
Flow
control
valve with
switch
Flexible
head
OKC--
connection
Central
connection
0458 217 885 BTF 150 VXX
0458 216 880 BTF 150 FXX
0458 216 881 BTF 150 FXX
0458 216 882 BTF 150 FXX
0458 216 883 BTF 150 FXX
Spare parts are to be ordered through the nearest ESAB agency as per the list on the back of the cover. Kindly
indicate type of unit, serial number, denominations and ordering numbers according to the spare parts list.
Maintenance and repair work should be performed by an experienced person, and electrical work only by a
trained electrician. Use only recommended spare parts.
bg06o11a
-- 4 0 -Edition 040819
B
T
F140-400W
BeställningsnummerBestillingsnummer Bestillingsnummer Tilausnumero Ordering nu mberBestellnummer Numéro de référenceBestelnummer
Referencia de pedido No. di codiceNúmeros de referência Бсйимьт
рбсбггелЯбт
БСЙИМ¼ТР БСБГГЕЛ¿БТ
Ordering no.
0458 218 885 BTF 200X
0458 218 886 BTF 200X
0458 218 887 BTF 200X
0458 218 888 BTF 200X
0458 218 896 BTF 200 OKC25X
0458 217 886 BTF 200VXX
0458 217 887 BTF 200VXX
0458 217 889 BTF 200VS RKXX
0458 216 884 BTF 200FXX
0458 216 885 BTF 200FXX
0458 216 886 BTF 200FXX
0458 216 887 BTF 200FXX
0457 827 884 BTF 250WX
0457 827 880 BTF 250WX
TypeGas cooled torchWater cooled torch
OKC--
connection
4m 8m 4m 8m4m 8m 4m 8m
Central
connection
Flow
control
valve
Flow
control
valve with
switch
Flexible
head
OKC--
connection
connection
Central
0457 827 885 BTF 250WX
0457 827 881 BTF 250WX
0457 827 886 BTF 400WX
0457 827 882 BTF 400WX
0457 827 887 BTF 400WX
0457 827 883 BTF 400WX
0457 827 888 BTF 250W FX
0457 827 889 BTF 250W FX
Spare parts are to be ordered through the nearest ESAB agency as per the list on the back of the cover. Kindly
indicate type of unit, serial number, denominations and ordering numbers according to the spare parts list.
Maintenance and repair work should be performed by an experienced person, and electrical work only by a
trained electrician. Use only recommended spare parts.
0368 846 882 Accesory kit for BTF 400WContains collets, collet body, nozzles, back caps
0369 700 880 Extension cable gas cooled8 m, max current 200 A
0369 700 881 Extension cable gas cooled16 m, max current 200 A
0369 700 882 Extension cable water cooled8 m, max current 400 A
0369 700 883 Extension cable water cooled16 m, max current 400 A
0466 705 880 Extension cable gas cooled8 m, max current 200 A
0466 705 882 Extension cable gas cooled16 m, max current 200 A
0466 705 881 Extension cable water cooled8 m, max current 400 A
0466 705 883 Extension cable water cooled16 m, max current 400 A
0367 258 880 Central connection adapter, machine sideA
0466 807 880 Adaptor central / OKC connectionB
0155 716 880 Flow meter
0365 803 001 Water quick couplingmale
0365 803 002 Water quick couplingfemale