Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Anders Birgersson
Managing Director
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDENTel: + 46 584 81000Fax: + 46 584 411924
2SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME
POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES
SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Peut être mortelle
SInstaller et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
SNe pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
SIsolez--vous du sol et de la pièce à travailler.
SAssurez--vous que votre position de travail est sûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent être nuisibles à votre santé
SÉloigner le visage des fumées de soudage.
SVentiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux et causer des brûlures à
SSe protéger les yeux et l’épiderme. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vête-
ments de protection.
SProtéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteur.
RISQUES D’INCENDIE
SLes étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut nuire à vos facultés auditives
SProtégez--vous. Utilisez des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
SAvertissez des risques encourrus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.
l’épiderme
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
-- 2 1 --
bg06d1fa
FR
3MISE EN MARCHE
3.1Choix du fil et de la douille
En alliant l’électrode en tungstène à 1% à 2% de thorium ou de cerium, le
refoulement d’électrons est amplifié, ce qui permet un meilleur amorçage, et, par là,
une amélioration de la stabilité de l’arc. Les électrodes en tungstène avec un alliage
ont une durée de vie supérieure, supportent des tensions plus importantes et ont
moins tendance à provoquer des inclusions de tungstène dans la soudure.
SElectrodes en tungstène pur (c.a.)
utilisées lors du soudage d’alliages en métaux légers. Le point de fusion est à
environ 3400_C.
SElectrodes en tungstène thorié (c.c.)
le plus souvent utilisées lors du soudage au d’acier inoxydable, d’acier, d’étain,
de titane etc. Le point de fusion est à environ 4000_C.
SElectrodes en tungstène avec un alliage en cerium (c.a/c.c)
utilisées lors du soudage au de métaux légers, tels l’aluminium et le magnésium.
Le point de fusion est à environ 3800_C.
SElectrodes en tungstène avec un alliage en lantan (c.a./c.c)
utilisées lors du soudage au de en métaux légers, d’acier inoxydable, d’acier,
d’étain, de titane etc. Le point de fusion est à environ 4200_C.
3.2Affûter
Affûter l’électrode en tungstène en fonction du tableau ci--dessous.
NOTER que l’électrode en tungstène doit être affûtée dans le sens de sa longueur.
Si l’affûtage est incorrect, l’arc peut s’avérer instable.
En augmentant le courant de soudage, il faut augmenter l’angle.
En soudage à courant alternatif, l’extrémité de l’électrode doit être légèrement
arrondie, ce qui signifie obtient automatiquement la forme souhaitée lorsqu’elle est
surchargée avec précaution. Si l’extrémité de l’électrode s’arrondie au cours du
soudage à courant alternatif, cela signifie que le courant est trop fort pour le diaètre
de l’électrode utilisée.
Courant de soudageAngle d’électrode
20 A30°
20--100 A30°-- 9 0°
100--200 A90°--120°
plus de 200 A120°
bg06d1fa
-- 2 2 --
FR
3.3Procédure d’amorçage RK
Fig. 1
Ouvrir la gâchette et amorcer l’arc d’un
léger frottement pour obtenir un
courant de démarrage minimal.
Fig. 2
Un courant minimum est produit à
l’ouverture de la gâchette. ce qui
permet de trouver aisément le point de
départ du soudage.
Fig. 3
Passer en courant préréglé (sur la
machine) en fermant la gâchette.
Fig. 4
Pendant le soudage, ouvrir et fermer la
gâchette pour obtenir manuellement
un effet de pulsation entre l’intensité
minimum et l’intensité préréglée.
Fig. 5
Pour terminer le soudage, ouvrir la
gâchette et éloigner la torche de la
pièce à souder.
Valtabell UdvalgstabelValgtabell Valintataulukko Selection table
Wähltabelle Tableau d’optionsKeuzetabel Tabla de selecció nTabella di
selezione Mandrís e dispositivos de centragem Рйнбкбт ерйлпгщн
BeställningsnummerBestillingsnummer Bestillingsnummer Tilausnumero Ordering nu mberBestellnummer Numéro de référenceBestelnummer
Referencia de pedido No. di codiceNúmeros de referência Бсйимьт
рбсбггелЯбт
БСЙИМ¼ТР БСБГГЕЛ¿БТ
Ordering no.
0458 217 880 BTF 140 VXX
0458 217 881 BTF 140 VXX
0458 217 882 BTF 140 VSXX
0458 217 883 BTF 140 VSXX
0458 217 888 BTF 140 VS RKXX
0458 218 882 BTF 150X
0458 218 881 BTF 150X
0458 218 883 BTF 150X
0458 218 884 BTF 150X
0458 218 890 BTF 150 OKC25X
0458 218 891 BTF 150 OKC25X
0458 218 895 BTF 150 OKC25CX
0458 217 884 BTF 150 VXX
TypeGas cooled torchWater cooled torch
OKC--
connection
4m 8m 4m 8m4m 8m 4m 8m
Central
connection
Flow
control
valve
Flow
control
valve with
switch
Flexible
head
OKC--
connection
Central
connection
0458 217 885 BTF 150 VXX
0458 216 880 BTF 150 FXX
0458 216 881 BTF 150 FXX
0458 216 882 BTF 150 FXX
0458 216 883 BTF 150 FXX
Spare parts are to be ordered through the nearest ESAB agency as per the list on the back of the cover. Kindly
indicate type of unit, serial number, denominations and ordering numbers according to the spare parts list.
Maintenance and repair work should be performed by an experienced person, and electrical work only by a
trained electrician. Use only recommended spare parts.
bg06o11a
-- 4 0 -Edition 040819
B
T
F140-400W
BeställningsnummerBestillingsnummer Bestillingsnummer Tilausnumero Ordering nu mberBestellnummer Numéro de référenceBestelnummer
Referencia de pedido No. di codiceNúmeros de referência Бсйимьт
рбсбггелЯбт
БСЙИМ¼ТР БСБГГЕЛ¿БТ
Ordering no.
0458 218 885 BTF 200X
0458 218 886 BTF 200X
0458 218 887 BTF 200X
0458 218 888 BTF 200X
0458 218 896 BTF 200 OKC25X
0458 217 886 BTF 200VXX
0458 217 887 BTF 200VXX
0458 217 889 BTF 200VS RKXX
0458 216 884 BTF 200FXX
0458 216 885 BTF 200FXX
0458 216 886 BTF 200FXX
0458 216 887 BTF 200FXX
0457 827 884 BTF 250WX
0457 827 880 BTF 250WX
TypeGas cooled torchWater cooled torch
OKC--
connection
4m 8m 4m 8m4m 8m 4m 8m
Central
connection
Flow
control
valve
Flow
control
valve with
switch
Flexible
head
OKC--
connection
connection
Central
0457 827 885 BTF 250WX
0457 827 881 BTF 250WX
0457 827 886 BTF 400WX
0457 827 882 BTF 400WX
0457 827 887 BTF 400WX
0457 827 883 BTF 400WX
0457 827 888 BTF 250W FX
0457 827 889 BTF 250W FX
Spare parts are to be ordered through the nearest ESAB agency as per the list on the back of the cover. Kindly
indicate type of unit, serial number, denominations and ordering numbers according to the spare parts list.
Maintenance and repair work should be performed by an experienced person, and electrical work only by a
trained electrician. Use only recommended spare parts.
0368 846 882 Accesory kit for BTF 400WContains collets, collet body, nozzles, back caps
0369 700 880 Extension cable gas cooled8 m, max current 200 A
0369 700 881 Extension cable gas cooled16 m, max current 200 A
0369 700 882 Extension cable water cooled8 m, max current 400 A
0369 700 883 Extension cable water cooled16 m, max current 400 A
0466 705 880 Extension cable gas cooled8 m, max current 200 A
0466 705 882 Extension cable gas cooled16 m, max current 200 A
0466 705 881 Extension cable water cooled8 m, max current 400 A
0466 705 883 Extension cable water cooled16 m, max current 400 A
0367 258 880 Central connection adapter, machine sideA
0466 807 880 Adaptor central / OKC connectionB
0155 716 880 Flow meter
0365 803 001 Water quick couplingmale
0365 803 002 Water quick couplingfemale