Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Schweden, bestätigt hiermit in Eigenverantwortung,
daß die Brenner BTF 140 -- 400W ab Nummer 2000--06 dem Standard EN 60974--7 gemäß den Bedingungen der Direktive (73/23/EEG).
Anders Birgersson
Managing Director
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDENTel: + 46 584 81000Fax: + 46 584 411924
2SICHERHEIT
WARNUNG
BEIM LICHTBOGENSCHWEIßEN UND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN IHNEN UND ANDEREN
SCHADEN ZUGEFÜGT WERDEN. DESHALB MÜSSEN SIE BEI DIESEN ARBEITEN BESONDERS
VORSICHTIG SEIN. BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IHRES ARBEITGE-BERS, DIE SICH AUF DEN WARNUNGSTEXT DES HERSTELLERS BEZIEHEN.
ELEKTRISCHER SCHLAG -- Kann den Tod bringen.
SDie Schweißausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden.
SKeine Stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser Schutzausrü-
stung berühren.
SPersonen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren.
SDer Arbeitsplatz muß sicher sein.
RAUCH UND GAS -- Können Ihre Gesundheit gefährden.
SDas Angesicht ist vom Schweißrauch wegzudrehen.
SVentilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UV-- UND IR--LICHT -- Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen
SAugen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen.
SÜbriges Personal in der Nähe, ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen.
FEUERGEFAHR
SSchweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, daß sich am Schweiß-
arbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE -- Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen
SSchützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie Kapselgehörschützer oder andere Gehörschützer.
SWarnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN -- Nur Fachleute mit der Behebung von Störungen beauftragen.
LESEN SIE DIE BETRIEBSANWEISUNG VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DURCH.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE!
bg06d1ga
-- 1 8 --
DE
3BETRIEB
3.1Wahl der Drahtelektrode
Indem der Wolframelektrode 1% bis 2% Thorium oder Cerium zugesetzt wird, erhöht
sich die Elektronenabgabe, wodurch die Zündung und Wiederzündung verbessert
und damit die Lichtbogen stabilität erhöht wird. Legierte Wolframelektroden haben
eine längere Lebensdauer, vertragen mehr Strom und neigen zu weniger
Wolframeinschlüssen in der Schweißnaht.
SReine Wolframelektroden (AC)
werden beim Schweißen von Leichtmetallegierungen verwendet. Der
Schmelzpunkt liegt bei 3400_C.
SThoriumlegierte Wolframelektroden (DC)
werden normalerweise beim Schweißen von r ostfreiem Stahl, Kupfer, Titan usw.
verwendet. Der Schmelzpunkt liegt bei etwa 4000_C.
SCeriumlegierte Wolframelektroden (AC/DC)
werden beim Scheweißen von Leichtmetallen wie z.B. Aluminium und
Magnesium verwendet. Die Elektrodenspitze soll beim Schweißen abgerundet
sein. Der Schmelzpunkt liegt bei etwa 3800_C.
SLantanlegierte Wolframelektroden (AC/DC)
werden beim Scheweißen von Leichtmetallegierungen, rostfreiem Stahl, Kupfer,
Titan usw. verwendet. Der Schmelzpunkt liegt bei etwa 4200_C.
3.2Schlifen
Wolframelektrode gemäß Tabelle unten schleifen. ACHTUNG! Die Wolframelektrode
ist in Längsrichtung zu schleifen. Wird sie falsch geschliffen, kann dies zu einem
instabilen Lichtbogen führen.
Wenn der Schweißstrom erhöht wird, muß der Winkel erhöht werden.
Beim Schweißen mit Wechselstrom sind Elektroden mit weich abgerundetem Ende
zu verwenden. Ein Abschleifen der Elektrode ist dann nicht nötig. Eine leichte
Abschrägung der Kante ist genug. Bei einer vorsichtigen Ûberlastung nimmt de
Elektrode selbst die richtige Form an. Falls die Spitze beim Wechselstromschweißen
Kugelform annimt, ist der Strom für den jeweils verwendeten Elektrodendurchmesser
zu hoch.
SchweißstromElektroden--
winkel
20 A30°
20--100 A30°-- 9 0°
100--200 A90°--120°
über 200 A120°
bg06d1ga
-- 1 9 --
DE
3.3RK--Startvorgang
Abb. 1
Erzeugen Sie einen Lichtbogen, indem
Sie bei offenem Auslöser Start
betätigen. Dadurch wird ein minimaler
Startstrom erzielt.
Abb. 2
Der minimale Startstrom fließt bei
offenem Auslöser. Die Startposition der
Schweißnaht lässt sich einfach finden.
Abb. 3
Wechseln Sie zum Schweißstrom (am
Gerät eingestellt), indem Sie den
Auslöser schließen.
Abb. 4
Beim Schweißen können Sie manuell
zwischen Schweißstrom und
minimalem Startstrom pulsen, indem
Sie den Auslöser öffnen und schließen.
Abb. 5
Beenden Sie den Schweißvorgang,
indem Sie den Auslöser öffnen und
den Schweißbrenner vom Werkstück
entfernen.
Valtabell UdvalgstabelValgtabell Valintataulukko Selection table
Wähltabelle Tableau d’optionsKeuzetabel Tabla de selecció nTabella di
selezione Mandrís e dispositivos de centragem Рйнбкбт ерйлпгщн
BeställningsnummerBestillingsnummer Bestillingsnummer Tilausnumero Ordering nu mberBestellnummer Numéro de référenceBestelnummer
Referencia de pedido No. di codiceNúmeros de referência Бсйимьт
рбсбггелЯбт
БСЙИМ¼ТР БСБГГЕЛ¿БТ
Ordering no.
0458 217 880 BTF 140 VXX
0458 217 881 BTF 140 VXX
0458 217 882 BTF 140 VSXX
0458 217 883 BTF 140 VSXX
0458 217 888 BTF 140 VS RKXX
0458 218 882 BTF 150X
0458 218 881 BTF 150X
0458 218 883 BTF 150X
0458 218 884 BTF 150X
0458 218 890 BTF 150 OKC25X
0458 218 891 BTF 150 OKC25X
0458 218 895 BTF 150 OKC25CX
0458 217 884 BTF 150 VXX
TypeGas cooled torchWater cooled torch
OKC--
connection
4m 8m 4m 8m4m 8m 4m 8m
Central
connection
Flow
control
valve
Flow
control
valve with
switch
Flexible
head
OKC--
connection
Central
connection
0458 217 885 BTF 150 VXX
0458 216 880 BTF 150 FXX
0458 216 881 BTF 150 FXX
0458 216 882 BTF 150 FXX
0458 216 883 BTF 150 FXX
Spare parts are to be ordered through the nearest ESAB agency as per the list on the back of the cover. Kindly
indicate type of unit, serial number, denominations and ordering numbers according to the spare parts list.
Maintenance and repair work should be performed by an experienced person, and electrical work only by a
trained electrician. Use only recommended spare parts.
bg06o11a
-- 4 0 -Edition 040819
B
T
F140-400W
BeställningsnummerBestillingsnummer Bestillingsnummer Tilausnumero Ordering nu mberBestellnummer Numéro de référenceBestelnummer
Referencia de pedido No. di codiceNúmeros de referência Бсйимьт
рбсбггелЯбт
БСЙИМ¼ТР БСБГГЕЛ¿БТ
Ordering no.
0458 218 885 BTF 200X
0458 218 886 BTF 200X
0458 218 887 BTF 200X
0458 218 888 BTF 200X
0458 218 896 BTF 200 OKC25X
0458 217 886 BTF 200VXX
0458 217 887 BTF 200VXX
0458 217 889 BTF 200VS RKXX
0458 216 884 BTF 200FXX
0458 216 885 BTF 200FXX
0458 216 886 BTF 200FXX
0458 216 887 BTF 200FXX
0457 827 884 BTF 250WX
0457 827 880 BTF 250WX
TypeGas cooled torchWater cooled torch
OKC--
connection
4m 8m 4m 8m4m 8m 4m 8m
Central
connection
Flow
control
valve
Flow
control
valve with
switch
Flexible
head
OKC--
connection
connection
Central
0457 827 885 BTF 250WX
0457 827 881 BTF 250WX
0457 827 886 BTF 400WX
0457 827 882 BTF 400WX
0457 827 887 BTF 400WX
0457 827 883 BTF 400WX
0457 827 888 BTF 250W FX
0457 827 889 BTF 250W FX
Spare parts are to be ordered through the nearest ESAB agency as per the list on the back of the cover. Kindly
indicate type of unit, serial number, denominations and ordering numbers according to the spare parts list.
Maintenance and repair work should be performed by an experienced person, and electrical work only by a
trained electrician. Use only recommended spare parts.
0368 846 882 Accesory kit for BTF 400WContains collets, collet body, nozzles, back caps
0369 700 880 Extension cable gas cooled8 m, max current 200 A
0369 700 881 Extension cable gas cooled16 m, max current 200 A
0369 700 882 Extension cable water cooled8 m, max current 400 A
0369 700 883 Extension cable water cooled16 m, max current 400 A
0466 705 880 Extension cable gas cooled8 m, max current 200 A
0466 705 882 Extension cable gas cooled16 m, max current 200 A
0466 705 881 Extension cable water cooled8 m, max current 400 A
0466 705 883 Extension cable water cooled16 m, max current 400 A
0367 258 880 Central connection adapter, machine sideA
0466 807 880 Adaptor central / OKC connectionB
0155 716 880 Flow meter
0365 803 001 Water quick couplingmale
0365 803 002 Water quick couplingfemale