Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ESAB Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att brännare BTF
140 -- 400W från nummer 2000--06 är i överensstämmelse med standard EN 60974--7 enligt villkoren
i direktiv (73/23/EEG).
Anders Birgersson
Managing Director
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDENTel: + 46 584 81000Fax: + 46 584 411924
2SÄKERHET
VARNING
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR ER SJÄLV OCH ANDRA.VAR DÄRFÖR
FÖRSIKTIG NÄR NI SVETSAR. FÖLJ ER ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM
SKALL VARA BASERADE PÅ TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda
SInstallera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard.
SRör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning.
SIsolera Er själv från jord och arbetsstycke.
SOmbesörj att Er arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig för Er hälsa
SHåll ansiktet borta från svetsröken.
SVentilera och sug ut svetsrök och gas från Ert och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden
SSkydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder.
SSkydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
SGnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplat-
sens närhet.
BULLER -- Starka ljud kan skada hörseln
SSkydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd.
SVarna personer i närheten för riskerna
VID FEL -- Kontakta fackman
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA ER SJÄLV OCH ANDRA!
bg06d1sa
-- 3 --
SE
3DRIFT
3.1Val av elektrod
Genom att legera volframelektroden med 1% till 2% thorium eller cerium ökar
elektronavgivningen, vilket ger bättre tändning och återtändning och därmed ökad
bågstabilitet. Legerade volframelektroder har längre livslängd, tål högr e ström och
har mindre benägenhet att ge volframinneslutningar i svetsen.
SRen volframelektrod (AC)
används vid svetsning av lättmetallegeringar. Smältpunkten ligger vid 3400_C.
SThoriumlegerad volframelektrod (DC)
används vanligen vid svetsning av rostfritt, stål, koppar, titan m m. Smältpunkten
ligger vid ca 4000_C.
SCeriumlegerad volframelektrod (AC/DC)
används vid svetsning av lättmetaller såsom aluminium och magnesium.
Elektrodspetsen skall vara rundad vid svetsning. Smältpunkten ligger vid ca
3800_C.
SLantanlegerad volframelektrod (AC/DC)
används vid svetsning av lättmetallegeringar, rostfritt, stål, koppar, titan m m. .
Smältpunkten ligger vid ca 4200_C.
3.2Slipning
Slipa volframelektroden enligt tabell nedan. OBSERVERA att volframelektroden skall
slipas i sin längdriktning. Om den slipas fel kan ljusbågen bli instabil.
När svetsströmmen ökas måste vinkeln ökas.
Vid svetsning med växelström skall elektrodens ände vara mjukt rundad. Slipning av
elektroden är då onödig. Det räcker med en lätt fasning av kanten. Elektroden formar
sig nämligen själv om den försiktigt överbelastas. Om spetsen under svetsning med
växelström får kulform är detta ett tecken på att strömmen är för hög för den
använda elektroddiametern.
SvetsströmElektrodvinkel
20 A30°
20--100 A30°-- 9 0°
100--200 A90°--120°
över 200 A120°
bg06d1sa
-- 4 --
SE
3.3RK--startprocedur
Figur 1
Skapa ljusbågen genom att skrapstarta
med öppen avtryckare. Detta ger
lägsta möjliga startström.
Figur 2
Minimiströmstyrka råder när
avtryckaren är öppen. Lätt att hitta
startläget för fogen.
Figur 3
Koppla om till inställd strömstyrka
(inställning på maskinen) genom att
sluta avtryckaren.
Figur 4
Under svetsningen kan du pulsera
manuellt mellan den inställda
strömstyrkan och ministrömstyrkan
genom att öppna och sluta
avtryckaren.
Figur 5
Avsluta svetsningen genom att öppna
avtryckaren och ta bort brännaren från
arbetsstycket.
Valtabell UdvalgstabelValgtabell Valintataulukko Selection table
Wähltabelle Tableau d’optionsKeuzetabel Tabla de selecció nTabella di
selezione Mandrís e dispositivos de centragem Рйнбкбт ерйлпгщн
BeställningsnummerBestillingsnummer Bestillingsnummer Tilausnumero Ordering nu mberBestellnummer Numéro de référenceBestelnummer
Referencia de pedido No. di codiceNúmeros de referência Бсйимьт
рбсбггелЯбт
БСЙИМ¼ТР БСБГГЕЛ¿БТ
Ordering no.
0458 217 880 BTF 140 VXX
0458 217 881 BTF 140 VXX
0458 217 882 BTF 140 VSXX
0458 217 883 BTF 140 VSXX
0458 217 888 BTF 140 VS RKXX
0458 218 882 BTF 150X
0458 218 881 BTF 150X
0458 218 883 BTF 150X
0458 218 884 BTF 150X
0458 218 890 BTF 150 OKC25X
0458 218 891 BTF 150 OKC25X
0458 218 895 BTF 150 OKC25CX
0458 217 884 BTF 150 VXX
TypeGas cooled torchWater cooled torch
OKC--
connection
4m 8m 4m 8m4m 8m 4m 8m
Central
connection
Flow
control
valve
Flow
control
valve with
switch
Flexible
head
OKC--
connection
Central
connection
0458 217 885 BTF 150 VXX
0458 216 880 BTF 150 FXX
0458 216 881 BTF 150 FXX
0458 216 882 BTF 150 FXX
0458 216 883 BTF 150 FXX
Spare parts are to be ordered through the nearest ESAB agency as per the list on the back of the cover. Kindly
indicate type of unit, serial number, denominations and ordering numbers according to the spare parts list.
Maintenance and repair work should be performed by an experienced person, and electrical work only by a
trained electrician. Use only recommended spare parts.
bg06o11a
-- 4 0 -Edition 040819
B
T
F140-400W
BeställningsnummerBestillingsnummer Bestillingsnummer Tilausnumero Ordering nu mberBestellnummer Numéro de référenceBestelnummer
Referencia de pedido No. di codiceNúmeros de referência Бсйимьт
рбсбггелЯбт
БСЙИМ¼ТР БСБГГЕЛ¿БТ
Ordering no.
0458 218 885 BTF 200X
0458 218 886 BTF 200X
0458 218 887 BTF 200X
0458 218 888 BTF 200X
0458 218 896 BTF 200 OKC25X
0458 217 886 BTF 200VXX
0458 217 887 BTF 200VXX
0458 217 889 BTF 200VS RKXX
0458 216 884 BTF 200FXX
0458 216 885 BTF 200FXX
0458 216 886 BTF 200FXX
0458 216 887 BTF 200FXX
0457 827 884 BTF 250WX
0457 827 880 BTF 250WX
TypeGas cooled torchWater cooled torch
OKC--
connection
4m 8m 4m 8m4m 8m 4m 8m
Central
connection
Flow
control
valve
Flow
control
valve with
switch
Flexible
head
OKC--
connection
connection
Central
0457 827 885 BTF 250WX
0457 827 881 BTF 250WX
0457 827 886 BTF 400WX
0457 827 882 BTF 400WX
0457 827 887 BTF 400WX
0457 827 883 BTF 400WX
0457 827 888 BTF 250W FX
0457 827 889 BTF 250W FX
Spare parts are to be ordered through the nearest ESAB agency as per the list on the back of the cover. Kindly
indicate type of unit, serial number, denominations and ordering numbers according to the spare parts list.
Maintenance and repair work should be performed by an experienced person, and electrical work only by a
trained electrician. Use only recommended spare parts.
0368 846 882 Accesory kit for BTF 400WContains collets, collet body, nozzles, back caps
0369 700 880 Extension cable gas cooled8 m, max current 200 A
0369 700 881 Extension cable gas cooled16 m, max current 200 A
0369 700 882 Extension cable water cooled8 m, max current 400 A
0369 700 883 Extension cable water cooled16 m, max current 400 A
0466 705 880 Extension cable gas cooled8 m, max current 200 A
0466 705 882 Extension cable gas cooled16 m, max current 200 A
0466 705 881 Extension cable water cooled8 m, max current 400 A
0466 705 883 Extension cable water cooled16 m, max current 400 A
0367 258 880 Central connection adapter, machine sideA
0466 807 880 Adaptor central / OKC connectionB
0155 716 880 Flow meter
0365 803 001 Water quick couplingmale
0365 803 002 Water quick couplingfemale