Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
TOCp
-- 2 --
PT
1DIRECTIVA
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suécia, garante sob responsabilidade de própria que
a fonte de corrente para soldadura AristoTig 400 a partir do número de série 105 está em conformidade com a norma IEC/EN 60974--1 segundo os requisitos da directiva (73/23/CEE) com o suplemento (93/68/CEE) e com a norma EN 50199 segundo os requisitos da directiva (89/336/CEE) com o
suplemento (93/68/CEE).
Joakim Cahlin
Vice President
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDENTel: + 46 584 81000Fax: + 46 584 411924
2SEGURANÇA
São os utilizadores de equipamento de soldadura ESAB a quem em última análise cabe a responsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do
mesmo observe todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de precaução de segurança devem satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento
de soldadura. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem observar-se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o funcionamento do equipamento de soldadura. O funcionamento incorrecto do equipamento pode resultar em situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no equipamento.
1.Qualquer pessoa que utilize o equipamento de soldadura deve estar familiarizado com:
S a operação do mesmo
S o local das paragens de emergência
S o seu funcionamento
S as medidas de precaução de segurança pertinentes
S o processo de soldadura
2.O operador deve certificar--se de que:
S nenhuma pessoa não autorizada se encontra dentro da área de funcionamento do equi-
pamento quando este é posto a trabalhar.
S ninguém está desprotegido quando se forma o arco
3.O local de trabalho tem de:
S ser adequado à finalidade em questão
S não estar sujeito a correntes de ar
4.Equipamento de segurança pessoal
S Use sempre o equipamento pessoal de segurança recomendado como, por exemplo,
óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança.
S Não use artigos soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis, pulseiras, anéis, etc.,
que poderiam ficar presos ou provocar queimaduras.
5.Medidas gerais de precaução
S Certifique--se de que o cabo de retorno está bem ligado.
S O trabalho em equipamento de alta tensão só será executado por um electricista qua-
lificado.
S O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente identificado
e em local próximo.
S Alubrificaçãoeamanutenção não podem ser executadas no equipamento durante o
seu funcionamento.
bt23d0pa
-- 3 --
AVISO
A SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO E O CORTE PODEM SER PERIGOSOS PARA SI E PARA
AS OUTRAS PESSOAS. TENHA TODO O CUIDADO QUANDO SOLDAR. PEÇA AS PRÁTICAS DE
SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE SE DEVEM BASEAR NOS DADOS DE PERIGO FORNECIDOS PELOS FABRICANTES.
CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar
SInstale e ligue à terra a unidade de soldadura de acordo com as normas aplicáveis.
SNão toque em peças eléctricas ou em eléctrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas
molhadas ou roupas molhadas.
SIsole--se a si próprio, e à peça de trabalho, da terra.
SCertifique--se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMOS E GASES -- Podem ser perigosos para a saúde
SMantenha a cabeça afastada dos fumos.
SUtilize ventilação e extracção no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua
zona de respiração e da área em geral.
RAIOS DO ARCO -- Podem ferir os olhos e queimar a pele
SProteja os olhos e o corpo. Utilize as protecções para soldadura e lentes de filtro correctas e use
vestuário de protecção.
SProteja as pessoas em volta através de protecções ou cortinas adequadas.
PERIGO DE INCÊNDIO
SAs faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique--se de que não existem mate-
riais inflamáveis por perto.
RUÍDO -- O ruído excessivo pode provocar danos na audição
SProteja os ouvidos. Utilize protectores auriculares ou outro tipo de protecção auricular.
SPrevina as outras pessoas contra o risco.
AVARIAS -- Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR A UNIDADE.
PROTEJA--SE A SI E AOS OUTROS!
A ESAB pode fornecer--lhe toda a protecção e acessórios de soldadura
necessários.
AVISO!
Leia e compreenda o manual de instruções antes de instalar
ou utilizar a unidade.
AVISO!
Não utilizar a fonte de alimentação para descongelar tubos congelados.
Este produto foi concebido exclusivamente para soldadura por arco eléctrico.
bt23d1pa
-- 4 --
PT
Não elimine equipamento eléctrico juntamente com o lixo normal!
De acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE relativa a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos e respectiva implementação de acordo com
a lei nacional, o equipamento eléctrico que atingiu o fim da sua vida útil deve ser
recolhido separadamente e entregue em instalações de reciclagem ambientalmente
compatíveis. Na qualidade de proprietário do equipamento, deve obter informações
sobre sistemas de recolha aprovados junto do seu representante local.
Ao aplicar esta Directiva Europeia estará a melhorar o ambienteeasaúde humana!
3INTRODUÇÃO
A AristoTig 400 é uma fonte de alimentação para soldadura TIG, que também pode
ser utilizada para soldadura MMA.
Há oito variantes da fonte de alimentação:
SAristoTig 400 com painel de controlo T4
SAristoTig 400 com painel de controlo T6
SAristoTig 400 com unidade de refrigeração e painel de controlo T4
SAristoTig 400 com unidade de refrigeração e painel de controlo T6
SAristoTig 400 com autotransformador e painel de controlo T4
SAristoTig 400 com autotransformador e painel de controlo T6
SAristoTig 400 com unidade de refrigeração, autotransformador e painel de
controlo T4
SAristoTig 400 com unidade de refrigeração, autotransformador e painel de
controlo T6
Nota: Estas instruções descrevem uma AristoTig 400 com unidade de refrigeração e
autotransformador.
Ver página 21 para os pormenores dos acessórios ESAB para o produto.
3.1Equipamento
A AristoTig 400 é fornecida com 5 m cabo de retorno, instruções para a fonte de
alimentação e uma instrução para o painel de controlo.
3.2O painel de controlo
A fonte de alimentação é fornecida com um dos seguintes painéis de controlo:
SPainel T4
Com um botão para ajustar a corrente. Outros parâmetros são controlados por
botões, com símbolos no painel de visualização.
bt23d1pa
-- 5 --
PT
SPainel T6
Com um botão para ajustar a corrente. Outros parâmetros são controlados por
botões, com texto no painel de visualização.
Ver as instruções separadas para as descrições pormenorizadas dos painéis de
controlo.
4DADOS TÉCNICOS
AristoTig 400
não religável
Tensão da rede400V, ±10%, 3∼ 50 Hz208/230/400/460/475/500/575 V ,
Corrente primária I
Corrente primária I
Potência sem carga no modo
de poupança de energia, 6,5
min. após a soldadura
Gama de tensões/corrente TIG
Gama de tensões/corrente
MMA
Carga permitida a TIG
35% do ciclo de trabalho
60 % do ciclo de trabalho
100% do ciclo de trabalho
Carga permitida a MMA
35% do ciclo de trabalho
60 % do ciclo de trabalho
100% do ciclo de trabalho
Factor de potência à corrente
máxima
Eficiência à corrente máxima85 %85 %
Tensão em circuito aberto78 -- 90 V78 -- 90 V
Gama de temperaturas de fun-
cionamento
Dimensões, cxlxa
com unidade de refrigeração
Pressão sonora contínua ponderada em A
Peso
com unidade de refrigeração
Classe de isolamentoHH
Classe de blindagemIP 23IP 23
Classe de aplicação
máx
máx
TIG
MMA
29 A
38 A
60 W235 W
8--60 V / 4--400 A
16 -- 400 A
400 A / 26 V
320 A / 23 V
250 A / 20 V
400 A / 36 V
320 A / 33 V
250 A / 30 V
0,650,65
--10 até + 40˚C--10 até + 40˚C
625 x 394 x 496
625 x 394 x 776
<70 db<70 db
59 kg
79 kg
AristoTig 400
religável
±10%, 3∼ 50/60 Hz
50/44/29/23/23/20/15 A
65/57/38/30/30/20/20 A
8--60 V / 4--400 A
16 -- 400 A
400 A / 26 V
320 A / 23 V
250 A / 20 V
400 A / 36 V
320 A / 33 V
250 A / 30 V
625 x 394 x 776
625 x 394 x 1056
116 kg
136 kg
bt23d1pa
-- 6 --
PT
Unidade de refrigeração
Potência de refrigeração2500 W a 40˚C de diferença de temp. com um
fluxode1,5l/min
Refrigerante50 % de água / 50% de glicol
Quantidade de líquido5,5 l
Máximo fluxo de água2,0 l/min
Factor de intermitência
O factor de intermitência especifica o tempo como uma percentagem de um período de dez minutos
durante o qual pode soldar com uma carga específica.
O ciclo de trabalho é válido para 40˚C.
Classe de blindagem
O código IP indica a classe do revestimento, isto é, o grau de protecção contra a penetração de objectos sólidos ou de água. O equipamento marcado IP 23 foi concebido para ser utilizado no interior
enoexterior.
Classe de aplicação
O símboloindica que a fonte de alimentação foi concebida para ser utilizada em áreas com grandes perigos eléctricos.
5INSTALAÇÃO
A instalação deve ser efectuada po r um profissional.
AVISO!
Este produto foi concebido para utilização industrial. Em ambientes domésticos este produto
pode provocar interferências de rádio. É da responsabilidade do utilizador tomar as precauções
adequadas.
Nota!
Ligar a fonte de alimentação à rede de alimentação eléctrica com uma impedância de rede de 0.200 ohm
ou inferior. Se a impedância de rede for mais elevada, existe o risco de os dispositivos de iluminação
tremeluzirem.
bt23d1pa
-- 7 --
PT
5.1Instruções de elevação
Com fonte de alimentaçãoCom carrinho e fonte de ali-
mentação
5.2Colocação
Comcarrinho2efontedeali-
mentação
Posicione a fonte de alimentação da soldadura de uma forma tal que as entradas e
saídas de ar de refrigeração não fiquem obstruídas.
bt23d1pa
-- 8 --
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.