ESAB Aristotig 255 AC/DC, DTE 255 Instruction manual [da]

Aristotig 255 AC/DC
DTE 255
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Manual de instruções
ПдзгЯет чсЮуещт
Instrukcja obs³ugi
Valid for Serial NO 844 XXX--XXXX0457 784 -- 101 990614
SVENSKA 3..............................................
DANSK 17................................................
NORSK 31................................................
SUOMI 45................................................
ENGLISH 59..............................................
DEUTSCH 73.............................................
FRANÇAIS 88.............................................
NEDERLANDS 103.........................................
ESPAÑOL 118..............................................
ITALIANO 133..............................................
PORTUGUÊS 148..........................................
ЕЛЛЗНЙКБ 163.............................................
POLSKI 178.................................................
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden. Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso. Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ДйбфзсеЯфбй фп дйкбЯщмб фспрпрпЯзузт рспдйбгсбцюн ЧщсЯт рспейдпрпЯзуз.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
-- 2 --
DANSK
1DIREKTIV 18.........................................................
2 SIKKERHED 18.......................................................
3 INDLEDNING 19......................................................
3.1 Generelt 19..................................................................
3.2 Udstyr 19...................................................................
3.3 Tekniske data 20.............................................................
4 INSTALLATION 21....................................................
4.1 Generelt 21..................................................................
4.2 Placering og tilslutning 21.....................................................
5 DRIFT 22.............................................................
5.1 Generelt 22..................................................................
5.2 Kontrolorgan og tilslutninger 22................................................
5.3 Fjernbetjening 23.............................................................
5.4 Overophedningsbeskyttelse 23.................................................
5.5 Styrepanel 23................................................................
5.6 MMA--svejsning (Håndsvejseelektroder) 26......................................
5.7 TIG--svejsning 27............................................................
5.8 Tvangsbrydning 29...........................................................
6 VEDLIGEHOLDELSE 30...............................................
6.1 Generelt 30..................................................................
6.2 Kontrol og rengøring 30.......................................................
7 TILBEHØR 30........................................................
8 RESERVEDELSBESTILLING 30........................................
SKEMA 194..............................................................
KOMPONENTFORTEGNELSE 195........................................
RESERVEDELSFORTEGNELSE 197........................................
TOCd
-- 1 7 --
DK
1DIREKTIV
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Sverige, erklærer på eget ansvar, at svejsestrømkilde DTE 255 fra serienummer 833 er i overensstemmelse med stan­darden EN 60974--1 ifølge betingelserne i direktiv (73/23/EØF) med tillæg (93/68/EØF) og standarden EN 50199 ifølge betingelserne i direktiv (89/336/EØF) med tillæg (93/68/EØF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Laxå 1998--08--11
Anders Birgersson Managing Director Esab Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
2 SIKKERHED
Det er brugeren af et ESAB svejseudstyr, som har det endelige ansvar for de sikkerhedsforanstaltnin­ger, der angår de personer, som arbejder med systemet eller i nærheden af det. Sikkerhedsforstaltningerne skal opfylde de krav , der stilles til denne type svejseudstyr. Indholdet i denne anbefaling kan ses som et tillæg til de normale regler, der gælder for arbejdspladsen. Al betjening skal udføres af uddannet personale, der er omhyggeligt instrueret i svejseudstyrets funktion. En betjeningsfejl kan forårsage en unormal situation, som kan medføre skader på såvel operatøren som det maskinelle udstyr.
1. Alt personale, som arbejder med svejseudstyret, skal være omhyggeligt instrueret i:
S dets betjening S dets funktion S gældende sikkerhedsforskrifter S svejsning
2. Operatøren skal sørge for: S at der ikke opholder sig uvedkommende inden for svejseudstyrets arbejdsområde inden det
sættes i gang.
S at ingen personer står ubeskyttet, når lysbuen tændes
3. Arbejdsområdet skal:
S være passende for opgaven S være fri for træk
4. Personligt beskyttelsesudstyr S Brug altid det foreskrevne personlige beskyttelsesudstyr som f.eks. beskyttelsesbriller,
brandsikkert arbejdstøj og beskyttelseshandsker.
S Vær omhyggelig med aldrig at bære løstsiddende beklædning, tørklæder, armbånd, ringe
el.lign., som kan hænge i eller forårsage brandskader.
5. Øvrigt
S Kontroller at de anviste returledere er korrekt tilsluttede. S Indgreb i elektriske komponenter må kun foretages af autoriseret personale. S Nødvendigt udstyr til ildslukning skal være lettilgængeligt og tydeligt markeret. S Smøring og vedligeholdelse af svejseudstyret må ikke udføres under drift.
dpb1d1da
-- 1 8 --
DK
ADVARSEL
SVEJSNING OG SKÆRING KAN VÆRE FARLIGT FOR BÅDE UDØVER OG OMGIVELSER. DERFOR SKAL DER VISES FORSIGTIGHED VED SVEJSNING OG SKÆRING. FØLG TIL ENHVER TID VÆRK­STEDETS OG ARBEJDSGIVERENS ANVISNINGER SOM BL A ER BASERET PÅ FØLGENDE INFOR­MATIONER
ELEKTRISK STØD -- Kan være dræbende.
S Svejseudstyret skal installeres og jordforbindes ifølge de til enhver tid gældende forskrifter i ”Stærk-
strømsreglementet” og ”Fællesregulativet”.
S Rør aldrig ved spændingsførende dele eller elektroder med bare hænder eller iført våde eller fugtige
handsker.
S Sørg selv for under arbejdet at være isoleret fra jorden og/eller arbejdsemnet,
f eks ved brug af fodtøj med gummisål.
S Sørg for at stå støt og sikkert.
RØG OG GAS -- Kan være sundhedsfarligt.
S Hold ansigtet væk fra svejserøgen. S Brug ventilation og udsugning af svejserøg.
SVEJSE--/SKÆRELYS -- Kan ødelægge øjnene og give forbrændinger
S Beskyt øjnene og kroppen. Brug svejsehjelm med foreskrevet filtertæthed og beskyttende beklædning. S Skærm af mod dem, der arbejder rundt omkring, med skærme eller forhæng.
BRANDFARE
S Gnister kan forårsage brand sørg derfor for at, der ikke er antændelige genstande i nærheden af svej-
sepladsen.
STØJ -- Kraftig støj kan skade hørelsen
S Beskyt dine ører. Brug høreværn eller anden beskyttelse af hørelsen. S Advar folk i nærheden om risikoen.
VED FUNKTIONSFEJL -- Tag kontakt med en fagmand.
LÆS BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN INSTALLATION OG IBRUGTAGNING
TÆNK PÅ AT BESKYTTE DEM SELV OG ANDRE
3 INDLEDNING
3.1 Generelt
DTE 255 er en kompakt svejsestrømkilde til to svejsemetoder.
Den kan anvendes til:
S svejsning ifølge TIG--metoden, med såvel veksel-- som jævnstrøm. S svejsning med belagte elektroder (MMA), med såvel veksel-- som jævnstrøm.
DTE 255 fås i to udførelser:
S med OKC--kobling for TIG--brænderen S med central tilslutning for T IG--brænderen
OBS! Tag TIG--brænderen bort ved MMA--svejsning.
3.2 Udstyr
DTE 255 leveres med:
S Netkabel (3 m) S Returleder (5 m) S Gasslange S Slangeklemmer
dpb1d1da
-- 1 9 --
100%intermittens(MMA)
165A/26
V
DK
3.3 Tekniske data
Tilladt belastning ved
25% intermittens (MMA) 60% intermittens (MMA)
DTE 255
250 A / 30 V 200 A / 28 V
50% intermittens (TIG) 60% intermittens (TIG) 100% intermittens (TIG)
Indstillingsområde, TIG Indstillingsområde, MMA
Rampe--op (øgning) 0--10s Rampe--ned (mindskning) 0--10s Gasforstrømning, justerbar på printkortet 0--5s Gasefterstrømning 3--30s Tomgangsspænding 70 -- 90 V DC Tomgangseffekt, MMA
Tomgangseffekt, TIG Aktiv effekt, P (ved max. strøm MMA) 10 kW Skineffekt, S (ved max. strøm MMA) 10,6 kW Effektfaktor, ved max. strøm MMA 0,93 Virkningsgrad, ved max. strøm MMA 0,75 Netspænding 400 V +/-- 10% 3 faser Netfrekvens 50 -- 60 Hz Svejsekabel, tværsnit 35 mm
250 A / 20 V 225 A / 19 V 170 A / 17 V
5--250 A 5--250 A
95 W 50 W
2
Sikring, træg 16 A Netkabel, tværsnit 4x1,5mm Dimensionlxbxh 510 x 310 x 555 mm Vægt 45 kg Brugsklasse
Kapslingsklasse IP 23
2
Intermittensfaktor
Intermittensfaktoren angiver den tid, i procent af en timinuttersperiode, som man kan svejse med en vis belastning, uden at svejsestrømkilden overbelastes.
Anvendelsesklasse
Symbolet indebærer, at svejsestrømkilden er konstrueret for anvendelse i rum med forhøjet elektrisk fare.
Kapslingsklasse IP--koden angiver kapslingsklasse, dvs graden af beskyttelse mod indtrængning af
faste genstande og vand. Apparat mærket IP 23 er beregnet til indendørs og udendørs brug.
dpb1d1da
-- 2 0 --
DK
4 INSTALLATION
4.1 Generelt
Installationen skal udføres af faguddannet person.
ADVARSEL
Dette produkt er beregnet til industriel anvendelse. Ved brug i husholdningen kan dette produkt forårsage radiostøj. Det er brugerens ansvar at tage de nødvendige forholdsregler.
DTE 255 har netspændingskompensering, hvilket indebærer, at en +/--10% variation af netspændingen kun medfører +/--0,2% variation af svejsestrømmen.
For at mindske det spændingsfald, som opstår, hvis der anvendes lange netkabler, er det fordelagtigt at vælge større ledningsareal end den angivne værdi i tekniske data på side 20.
Når maskinen er startet, arbejder køleventilatoren med reduceret omdrejningstal, dels for at mindske mængden smuds, som kan suges ind, dels for at få et lavere lydniveau.
Først ved hø j belastning kører køleventilatoren med fuldt omdrejningstal.
4.2 Placering og tilslutning
S Placér svejsestrømkilden, så kø leluftens ind-- og udløb forbliver frie. S Tilslut beskyttelsesgassen (se billede på side 22). S Tilslut TIG--brænderen og dens returleder, alternativt elektrodeholderens
svejsekabel og returleder (se billede på side 22).
S Kontroller, at svejsestrømkilden er tilsluttet korrekt netspænding, og at korrekt
sikringsstørrelse anvendes. Jordforbindes ifølge gældende forskrifter. Mærkeskilt med tilslutningsdata er placeret på svejsestrømkildens bagside.
Maskinen er nu klar til svejsning.
dpb1d1da
-- 2 1 --
DK
5 DRIFT
5.1 Generelt
Generelle sikkerhedsforskrifter for håndtering af denne udrustning findes på side 18. Læs disse inden du anvender udrustningen.
5.2 Kontrolorgan og tilslutninger
Central tilslutning
A Netstrømafbryder, AF / TIL H Netspænding TIL, LED B Tilslutning til fjernkontrolenhed J Svejsespænding TIL, LED C Kontaktenhed for brænderen L Fejl / overophedning, LED D Tilslutning for elektrodeholder(MMA) M Gennemstrømningsafbryder, LED
(Funktion ved tilkoblet køleaggregat)
E OKC--tilslutning for TIG--brænder N Tilslutning for beskyttelsesgas til maskinen F Tilslutning for returleder O Indstillingsenhed, digital visning G Tilslutning for beskyttelsesgas P Central tilslutning for TIG--brænder
OBS! Positionerne C og G falder væk ved udførelse med central tilslutning.
Når netstrømafbryderen er tilkoblet, lyser netdioden (H). Ved tomgangsspænding lyser lysdiode (J). Ved fejl f.eks. overophedning lyser lysdiode (L). Ved udebleven vandgennemstrømning lyser lysdiode (M).
dpb1d1da
-- 2 2 --
DK
5.3 Fjernbetjening
Svejsestrømmen for såvel TIG som MMA kan indstille s ved hjælp af fjernkontrolen­heden. Svejsestrømkilden mærker selv, når en fjernkontrolenhed er tilsluttet.
Hvis fjernkontrollen skal omfatte hele strømområdet, skal svejsestrømkildens strømindstilling indstilles på max. Maxværdi = ønsket værdi indstillet på svejsestrømkilden.
5.4 Overophedningsbeskyttelse
To termoafbrydere forhindrer overbelastning, hvis temperaturen bliver for høj. Hvis dette sker, brydes svejsestrømmen, og den gule diode (L) tændes (se side 22). Når temperaturen er faldet, tilkobles svejsestrømmen igen, og diode (L) slukkes.
5.5 Styrepanel
1 Omkobler for valg af proces S MMA--svejsning (Håndsvejseelektroder)
S TIG 2--takt (også ved fjernkontrol) S TIG 4--takt S TIG 4--takt med topositionsvælger (skiftefunktion,
strømvalg (8) eller (9) via TIG--brænderen)
2 Omkobler for valg af tændemetode S HF--tænding
S Lift--Arc--seside25
3 Omkobler for valg af impulser S Ikke impulseret svejsning, jævn-- og vekselstrøm
S Svejsning med firkantimpulser; jævn-- og
vekselstrøm
S Svejsning med trapezimpulser; jævn-- og
vekselstrøm
dpb1d1da
-- 2 3 --
DK
4 Omkobler for valg af polaritet S Vekselstrøm
S Firkantformet vekselstrøm (Square Wave) S Jævnstrøm, negativ elektrode (normalt ved TIG --
svejsning)
S Jævnstrøm, positiv elektrode S Jævnstrøm, negativ elektrode, men med positiv
elektrode ved start. (f.eks. for 3,2 mm elektroder, TIG -- svejsning)
5 Potentiometer for Hot Start S For indstilling og optimering af startforløbet med
hensyn til elektrodedimensionen.
TIG -- svejsning ( 10...500 ms ) MMA -- svejsning (100ms...2s)
6 Potentiometer for Arc--Force S Indstilling og optimering af Arc--Force--funktionen
(Anti Stick), kun MMA--svejsning
7 Potentiometer S For indstilling af svejsestrømmens rampe--op--tid (0
til 10 sekunder).
8 Potentiometer I1 S For indstilling af ikke impulseret svejsestrøm og af
impulsstrøm ved svejsning med impulsstrøm.
9 Potentiometer I2 S For indstilling af grundstrøm ved impulssvejsning
samt det andet strømniveau ved skiftefunktion.
10 Potentiometer S For indstilling af strømsænkning (rampe--ned)
mellem 0 og 10 sekunder.
11 Potentiometer S For indstilling af tid for gasefterstrømning mellem 3
og 30 sekunder.
12 Potentiometer for frekvensindstil-
ling
13 Potentiometer til balanceindstil-
ling
Dette potentiometer har dobbeltfunktion: S Indstilling af impulsfrekvensen fra 0,3 til 300 Hz ved
impulssvejsning
S Indstilling af vekselstrømsfrekvensen fra 30 til 300
Hz ved ikke impulseret svejsning med vekselstrøm.
OBS! Ved svejsning med impulsvekselstrøm bliver vekselstrømmens frekvens automatisk 100 Hz! Maksimalt indstilbar impulsfrekvens bliver da 100 Hz.
Dette potentiometer har dobbeltfunktion: S Indstilling af balancen mellem positiv og negativ
halvbølge ved vekselstrømssvejsning for optimal renseeffekt eller optimal indbrænding; (højre =>større indbrænding)
S Indstilling af tidsforholdet mellem grundstrøm og
impulsstrøm ved impulssvejsning med jævnstrøm; (højre =>længere impulsstrømstid)
dpb1d1da
OBS! Ved svejsning med impulseret vekselstrøm bliver tidsforholdet mellem impulsstrømog grundstrøm automatisk 50/50 %.
Balancen kan indstilles mellem 50/50% og 20/80%.
-- 2 4 --
DK
Position = MMA
I denne position er svejsestrømkilden forberedt for svejsning med belagte elektroder. HF--enheden og Lift--Arc er frakoblede, og Hot--startenheden er nu aktiveret til at give en strømforhøjelse ved start.
Position = HF-- enhed til Når brænderkontakten trykkes ind, strømmer gassen, HF enheden slår til,
frembringer en gnist mellem elektrode og svejsemateriale, gassen ioniseres, og en lysbue opstår. Når lysbuen stabiliseres, kobles HF--enheden automatisk bort.
Stilling
= Lift--Arc
Dette indebærer, at man placerer brænderens elektrode på det sted, hvor svejsestarten ønskes, trykker brænderkontakten ind og løfter brænderen. Derved frembringes en lysbue.
Ved den indbyggede rampe--op--funktion stiger nu strømmen til den indstillede værdi. Når man ønsker afslutte svejsningen, slippes kontakten, og strømmen tones langsomt ned ifølge den indstillede ram pe--ned--tid.
Placér brænderens elektrode mod arbejdsemnet. Tryk brænderkontakten ind.
Hæld brænderen lidt, løft, Ved afslutning, slippes og en lysbue er frembragt. brænderkontakten.
Stilling 2/4 --takt 2 --takt indebærer, at lysbuen tændes, når brænderkontakten trykkes ind og slukkes,
når kontakten slippes op. 4 --takt indebærer, at brænderkontakten ikke behøver holdes inde under
svejsesekvensen. Man trykker kontakten ind og slipper den for at starte lysbuen. Buen slukkes ved at kontakten trykkes ind og slippes op igen.
4 --takt med skiftefunktion. Skiftefunktionen tillader ved kort aktivering af brænderkontakten skift frem og tilbage mellem indstillet strøm og grundstrøm. Hvis brænderkontakten holdes inde, begynder strømmen falde (rampe--ned).
dpb1d1da
-- 2 5 --
DK
5.6 MMA--svejsning (Håndsvejseelektroder)
5.6.1 Indstilling af styrepanelet ved MMA--svejsning
S Tilslut svejse-- respektive returlederkabel i OKC--udtagene D og F. S Indstil omkobler (1) for håndsvejseelektroder.
Lysdioden J indikerer da, at tomgangsspænding findes på svejseudtagene.
S Indstil ønsket værdi for svejsestrømmen med potentiometer (8).
Det er også muligt at anvende impulseret svejsestrøm. Indstillingen sker på samme måde som ved impulseret TIG--svejsning.
S Potentiometer (5) anvendes til trinløs indstilling af Hot start funktionen og
potentiometer (6) til trinløs indstilling af Arc--Force--funktionen og dermed reguleringsdynamikken.
S Afhængig af elektrodetype kan man vælge jævnstrøm og polaritet med omkobler
(4), eller et af vekselstrømsalternativerne. Valget sker uden at svejsekablerne skal skiftes.
Svejsestrømmen kan indstilles med en håndreguleret fjernkontrolenhed.
dpb1d1da
-- 2 6 --
DK
5.7 TIG--svejsning
Ved TIG--svejsning har brænderkontakten tre funktionsmuligheder:
S 2--takt, S 4--takt, S 4--takt med valg af to positioner, grundstrøm eller indstillet alternativ
(skiftefunktion)
5.7.1 Indstilling af styrepanelet ved TIG--svejsning
S Tilslut svejse-- r espektive returlederkabel i OKC--udtagene E o g F (tilslut til udtag
F og P ved den centrale tilslutning).
S Stil omkobler (1) i ønsket position.
Hvis en fodstyret fjernkontrolenhed skal anvendes, stilles omkobler (1) i position 2--takt. OBS! For direkte strømkontrol via den fodstyrede fjernkontrolenhed skal potentiometer (7) og (10) stilles i position 0.
En håndstyret fjernkontrolenhed kan anvendes ved såvel 2--takt som 4--takt til indstilling af svejsestrømmen.
S Indstil ønsket tændemetode med omkobler (2). S Indstil svejsestrømmen med potentiometer (8). S Indstil ønsket variant af impulser med omkobler (3). S Ved skiftefunktion / impulsering indstilles potentiomete r (9).
dpb1d1da
-- 2 7 --
DK
5.7.2 Svejseforløb for svejsning med TIG 4--takt med topositionsvælger:
6
1. Gasforstrømningen er forindstillet til 10 ms.
2. Varmstart:
S startstrømmen er forindstillet til 100 A. S tiden justeres på frontpanelet: 20 til 500 ms.
(Ved MMA--svejsning: 200 til 2000 ms)
3. Minstrøm indstilles i software til 5 A.
4. Rampe--op--tiden justeres på frontpanelet: 0 til 10 s.
5. Impulsstrømmen justeres på frontpanelet: 5 til 250 A.
6. Grundstrømmen justeres på frontpanelet: 10 til 90 % af impulsstrømmen.
7. Rampe--ned--tiden justeres på frontpanelet: 0 til 10 s.
8. Slutstrømmen er forindstillet til 5 A.
9. Gasefterstrømningen justeres på frontpanelet: 3 til 30 s.
dpb1d1da
-- 2 8 --
DK
5.7.3 Indstilling af jævnstrøm og vekselstrøm
Jævnstrøm:
S Stil omkobler (4) i position for jævnstrøm med negativ polaritet.
Hvis man har valgt impulsering:
S Indstil impulsstrømmen m ed potentiometer (8). S Indstil grundstrømmen i procent af impulsstrømmen m ed potentiometer (9). S Indstil pulsfrekvensen med potentiometer (12). S Indstil tidsforholdet mellem impuls-- og grundstrøm med potentiometer (13).
Vekselstrøm:
Med omkobler (4) kan to forskellige former af vekselstrøm indstilles:
S En sinuslignende form, som udmærker sig ved lavere lyd og en blødere lysbue.
Effektiv ved lavere frekvenser!
S En firkantform (Square Wave), hvis lysbue er hård og stabil, men som derved
giver en noget hø jere lyd.
Lysbuen tændes altid med jævnstrøm og kobles derefter automatisk om til vekselstrøm.
En forhøjet vekselstrømsfrekvens giver en samlet og stabil lysbue. Velegnet først og fremmest ved lave strømstyrker og svejsning i ekstremt tynd plade. Halvbølgens forskydning (balance) giver i positiv retning en forhøjet renseeffekt og i negativ retning en øget indtrængning. (Drej potentiometer (13) mere til højre for øget indtrængning!)
5.8 Tvangsbrydning
Hvis brænderkontakten eller den fodmanøvrerede fjernstyreenhed aktiveres uden at lysbuen tændes, frakobles tomgangsspændingen automatisk efter 2 sekunder. Ved et lysbueafbrud træder denne frakobling også i funktion.
Denne funktion beskytter mod:
S Ukontrolleret lysbuetænding S Materielle skader S Tab af beskyttelsesgas S Ulykker
dpb1d1da
-- 2 9 --
DK
6 VEDLIGEHOLDELSE
6.1 Generelt
OBS! Samtlige garantiforpligtelser fra leverandøren ophører med at gælde, hvis kunden selv, under garantitiden foretager indgreb i maskinen for at afhjælpe eventuelle fejl.
6.2 Kontrol og rengøring
Svejsestrømkilden bør blæses ren med tør trykluft (reduceret tryk) en gang om året, og støvfilteret bør renses regelmæssigt. Hvis svejsestrømkilden er opstillet i et støvet og snavset miljø, bør renblæsning og filterrengøring foretages hyppigere.
For at opnå maksimal driftssikkerhed kan det være fordelagtigt at lade en autoriseret forhandler udføre service en gang om året.
7 TILBEHØR
Artikelnummer
Vogn (med plads til gasflaske) 0301 100 880 Returleder komplet 0369 857 888 Fodregulering FS002, inkl. tilslutningskabel 0349 090 886 Køleaggregat 0457 216 881
TIG--brænder
Artikelnummer
HW 26 R, 4 m med OKC 0588 000 738 HW 26 R, 4 m med central tilslutning 0588 000 740 HW20, 4mmedOKC 0588 000 744 HW 20, 4 m med central tilslutning 0588 000 746
bt07d109
8 RESERVEDELSBESTILLING
Reservedele bestilles gennem de nærmeste ESAB--repræsentant, se sidste side i denne publikation. Ved bestilling angives venligst maskinetype, serienummer samt benævnelser og reservedelsnummer ifølge reservedelsfortegnelse på side 197. Dette letter ekspederingen og sikrer korrekt leverance.
dpb1d1da
-- 3 0 --
Loading...