ESAB Aristotig 255 AC/DC, DTE 255 Instruction manual [fi]

Page 1
FI
Aristotig 255 AC/DC
DTE 255
Käyttöohjeet
Valid for serial no. 810 to 2460457 784 201 FI 031110
Page 2
2 TURVALLISUUS 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 JOHDANTO 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Varusteet 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 TEKNISET TIEDOT 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 ASENNUS 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Sijoitus ja kytkeminen 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 KÄYTTÖ 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Säätimet ja liitännät 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Kaukosäätöyksikkö 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Ylikuumentumissuoja 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Ohjauspaneeli 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5 MMA−hitsaus (Käsihitsauselektrodit) 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6 TIG−hitsaus 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.7 Pakkoirrotus 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 HUOLTO 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Tarkistukset ja puhdistus 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 VARAOSIEN TILAAMINEN 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
JOHDOTUSKAAVIO 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TILAUSNUMERO 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VARAOSALUETTELO 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LISÄVARUSTEET 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
TOCx
2
Page 3
FI
1 DIREKTIIVI
ESAB Welding Equipment AB, S695 81 Laxå, Ruotsi, vakuuttaa omalla vastuullaan, että hitsausvir­talähde DTE 255 alkaen sarjanumerosta 833 täyttää standardin IEC/EN 609741 vaatimukset direk-
tiivin (73/23/ETY) ja sen lisäysten (93/68/ETY) ehtojen mukaisesti sekä standardin EN 50199 vaati- mukset direktiivin (89/336/ETY) ja sen lisäysten (93/68/ETY) ehtojen mukaisesti.
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Laxå 19980811
Anders Birgersson Managing Director Esab Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
2 TURVALLISUUS
ESABhitsauslaitteiston käyttäjä vastaa viime kädessä itse niistä varotoimenpiteistä, jotka koskevat järjestelmää käyttävää tai sen lähellä oleskelevaa henkilökuntaa. Turvallisuustoi­menpiteiden on täytettävä tämäntyyppiselle hitsauslaitteistolle asetettavat vaatimukset. Tätä suositusta voidaan pitää lisäyksenä työpaikan yleisiin sääntöihin.
Hitsauslaitteistoa saavat käyttää vain sen toimintaan hyvin perehtyneet koulutetut henkilöt ja käytössä on noudatettava annettuja ohjeita. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa epänormaalin tilanteen, jossa niin käyttäjä kuin laitteistokin voivat vahingoittua.
1. Kaikkien hitsauslaitteistoa käyttävien on oltava hyvin perillä:
S laitteen käytöstä S hätäpysäytyskatkaisimen sijainnista S laitteen toiminnasta S voimassa olevista turvamääräyksistä S hitsauksesta
2. Käyttäjän on ennen käynnistämistä huolehdittava:
S ettei hitsauslaitteiston työalueella ole asiaankuulumattomia. S ettei yksikään henkilö ole suojaamattomana, kun valokaari sytytetään
3. Työpaikan on:
S oltava tarkoitukseen sopiva S oltava vedoton
4. Henkilökohtainen suojavarustus S Käytä aina määräysten mukaisia henkilökohtaisia suojavarusteita, kuten esim. suo-
jalaseja, liekinkestäviä vaatteita ja suojakäsineitä.
S Älä käytä löysiä vaatteita tai vöitä, rannekkeita, sormuksia ym., jotka saattavat
takertua tai aiheuttaa palovammoja.
5. Muuta
S Tarkasta, että vaaditut maadoituskaapelit on liitetty kunnolla. S Sähkölaitteen saa huoltaa ja korjata vain valtuutettu sähköasentaja. S Tarvittavien palonsammutusvarusteiden on oltava hyvin saatavilla selvästi merkityssä pai-
kassa.
S Hitsauslaitteistoa ei saa voidella eikä huoltaa käytön aikana.
dpb1d1xa
3
Page 4
FI
HITSAUS JA LEIKKAUS VOIVAT OLLA VAARALLISIA SEKÄ ITSELLESI ETTÄ MUILLE. OLE VARO-
VAROITUS
VAINEN HITSATESSASI. NOUDATA TYÖNANTAJASI TURVAOHJEITA, JOIDEN TULEE PERUSTUA LAITTEEN VALMISTAJAN VAROITUSTEKSTIIN.
SÄHKÖISKU Voi surmata
S Asenna ja maadoita hitsauslaitteet voimassaolevien määräysten mukaisesti. S Älä koske jännitteellisiin tai elektrodeihin paljain käsin tai märin suojavarustein. S Eristä itsesi maasta ja työkappaleesta. S Varmista turvallinen työskentelyasneto.
SAVU JA KAASU − Voi vaarantaa terveytesi
S Pidä kasvosi poissa hitsaussavusta. S Poista hitsaussavu ja kaasut työpisteestä ja ympäristöstä tuuletuksella, kohdeimurilla tai molem-
milla.
VALOKAARI Voi vahingoittaa silmiä ja polttaa ihon
S Suojaa silmät ja keho. Käytä hitsauskypärää, jossa on silmiä säteilyltä suojaava suodatin, sekä
suojavaatteita.
S Suojaa lähettyvillä olevat sopivin suojaverhoin.
TULIPALON VAARA
S Kipinät roiskeet voivat aiheuttaa tulipalon. Huolehdi, ettei syttyviä materiaaleja ole hitsauspaikan
lähettyvillä.
MELU Liiallinen melu voi vahingoittaa kuuloa
S Suojaa kuulosi. Käytä kuulonsuojaimia tai muita kuulon suojaamiseen tarkoitettuja varusteita. S Varoita sivullisia mahdollisista vaaroista.
VIAN SATTUESSA − Ota yhteys asentajaan.
LUE JA YMMÄRRÄ KÄYTTÖOHJEET ENNEN ASENNUSTA JA KÄYTTÖÄ
Huolehdi omasta ja muiden turvallisuudesta!
ESAB:lta on saatavana tarvittavat hitsaussuojat ja muut tarvikkeet.
VAROITUS!
Lue ja ymmärrä käyttöohjeet ennen asennusta ja käyttöä.
VAROITUS!
Virtalähdettä ei saa käyttää jäätyneiden putkien sulattamiseen.
Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan kaarihitsaukseen.
dpb1d1xa
4
Page 5
100% :n käyttösuhde (MMA)
165 A / 26 V
FI
3 JOHDANTO
DTE 255 on pienikokoinen hitsausvirtalähde, joka sopii käytettäväksi kahdessa
hitsausmenetelmässä. Sitä voidaan käyttää TIGhitsaukseen päällystetyillä elektrodeilla ja MMA−hitsauk- seen, sekä vaihto että tasavirralla.
DTE 255:tä on saatavana kahta mallia:
S TIGpolttimen OKCkytkennällä S TIGpolttimen keskusliitännällä
HUOM! Irrota TIGpoltin MMA−hitsauksessa. Irrota elektrodinpidin TIGhitsuksen ajaksi.
ESABtarvikkeet tuotetta varten on kuvattu sivulla 19.
3.1 Varusteet
DTE 255 toimitetaan seuraavin varustein:
S Verkkokaapeli (3 m) S Paluujohdin (5 m) S Kaasuletku S Letkunkiristimet
4 TEKNISET TIEDOT
DTE 255
Sallittu kuormitus:
25%:n käyttösuhde (MMA) 60%:n käyttösuhde (MMA)
50% :n käyttösuhde (TIG) 60%:n käyttösuhde (TIG) 100%:n käyttösuhde (TIG)
Säätöalue, TIG
Säätöalue, MMA Ramppi ylös (lisäys) 0 10 s
250 A / 30 V 200 A / 28 V
250 A / 20 V 225 A / 19 V 170 A / 17 V
5250 A, DC 5*250 A, AC 5250 A
Ramppi alas (vähentäminen) 0 10 s Kaasun esivirtaus säädettävissä piirikortilta 0 5 s Kaasun jälkivirtaus 3 30 s Verkkoliitäntä 70 90 V DC Tyhjäkäyntiteho, MMA
Tyhjäkäyntiteho, TIG Käyttöteho, P (maks. virralla MMA) 10 kW Näennäisteho, S (maks. virralla MMA) 10,6 kW Tehokerroin, maks. virralla MMA 0,93
dpb1d1xa
95 W 50 W
5
Page 6
FI
DTE 255
Hyötysuhde, maks. virralla MMA 0,75 Verkkojännite 400 V +/ 10% 3vaihe Verkkotaajuus 50 60 Hz Hitsauskaapeli, poikkipinta 35 mm Sulake, hidas 16 A Verkkokaapeli, poikkipinta 4 x 2,5 mm Mitat p x l x k 510 x 295 x 555 mm Paino 45 kg Käyttöluokka
Suojausluokka IP 23
*) Minimivirta hitsauksessa riippuu alumiinipellin metalliseoksesta ja pinnan puhtaudesta.
Kuormitusaikasuhde
Kuormitusaikasuhde ilmaisee prosentteina 10 minuutin jaksosta ajan, joka voidaan hitsata tietyllä kuormituksella.
2
2
Käyttöluokka
Symboli merkitsee, että hitsausvirtalähde on suunniteltu käytettäväksi tiloissa, joissa on tavallista suurempi sähköiskuvaara.
Suojausluokka IPkoodi ilmoittaa kotelointiluokan, ts. sen suojausasteen, jolla laite on suojattu kiinteiden esineiden
ja veden pääsyä vastaan itse koteloon. Koodilla IP 23 merkitty laite on tarkoitettu sisä ja ulkokäyt­töön.
5 ASENNUS
Asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu sähköasentaja.
VAROITUS
Tämä tuote on tarkoitettu teollisuuskäyttöön. Kotikäytössä tämä tuote voi aiheuttaa radiohäiriöitä. Huolehdi tarvittavista varotoimenpiteistä.
DTE 255 ovat verkkojännitekompensoituja, mistä syystä +/ 10%:n vaihtelu verkkojännitteessä aiheuttaa vain +/ 0,2%:n vaihtelun hitsausjännitteessä.
Pitkien verkkokaapeleiden aiheuttamien jännitehäviöiden vähentämiseksi on parempi valita karkeammalla poikkipinnalla valittu kaapeli kuin mitä on mainittu sivulla 5 olevissa teknisissä tiedoissa.
Kun virtalähde käynnistetään, jäähdytyspuhaltimet käyvät alennetulla pyörimisnopeudella sisäänimeytyvän likamäärän vähentämiseksi ja äänitason alentamiseksi. Kun virtalähde vaatii lisäjäähdytystä puhaltimet pyörivät suuremmalla nopeudella.
dpb1d1xa
6
Page 7
FI
5.1 Sijoitus ja kytkeminen
S Sijoita hitsausvirtalähde niin, etteivät jäähdytysilman tulo− ja poistoilman aukot
tule peitetyiksi.
S Käytä suojakaasua. (Ks. kuva sivulla 7). S Kytke laitteeseen TIGpoltin ja sen maadoituskaapeli tai puikonpitimen
hitsauskaapeli ja maadoitusjohto (Ks. kuva sivulla 7).
S Tarkista, että hitsausvirtalähde tulee liitetyksi oikeaan verkkojännitteeseen ja että
käytetään oikeankokoisia varokkeita. Suojamaadoita voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Konekilpi liitäntätietoineen on sijoitettu hitsausvirtalähteen takaosaan.
Laite on nyt hitsausvalmis.
6 KÄYTTÖ
Tämän laitteen käsittelyä koskevat yleiset varomääräykset ovat sivulla 3. Lue ne ennen kuin alat käyttää laitetta!
6.1 Säätimet ja liitännät
Keskusliitännällä
A Verkkovirtakytkin PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ H Verkkojännite päälle, LED B Kaukosäätimen liitäntä J Hitsausjännite päälle, LED C Polttimen liitin L Vika/ylikuumentuminen, LED D Puikonpitimen liitäntä (MMA) M Virtausvahti, LED
(Toimii kun jäähdytyslaite on liitetty laitteistoon)
E TIGpolttimen OKCliitäntä N Koneen suojakaasun liitäntä F Maadoituskaapelin liitäntä O Säätöyksikkö, digitaalinen näyttö G Suojakaasun liitäntä P TIGpolttimen keskusliitäntä
HUOM! Asennot C ja G jäävät pois keskusliitännällä varustetusta mallista.
dpb1d1xa
7
Page 8
FI
Kun verkkokytkin on päällekytkettynä, palaa loistevalo (H). Tyhjäkäyntijännitteellä palaa loistevalo (J). Vian, esim. ylikuumentumisen, aikana palaa loistevalo (L). Vesivirtauksen jäädessä pois palaa loistevalo (M). Vikatilanteissa, jotka saattavat aiheuttaa hetkellisesti korkean lähtöjännitteen,
valodiodi (J) sammuu, (lähtöjännite on kytketty päältä). 30 minuutin tyhjäkäynnin jälkeen lähtöjännite katkaistaan ja merkkivalo (J) sammuu. Uudelleenkäynnistys tapahtuu siirtämällä kytkin (1) TIGasentoon ja sen jälkeen takaisin MMA−asentoon.
6.2 Kaukosäätöyksikkö
Sekä TIG että MMAhitsauksen hitsausvirta voidaan säätää kauko−ohjainliitännän kautta. Hitsausvirtalähde tunnistaa itse, onko kaukoohjainliitäntä käytössä.
Jos kaukosäätö käsittää koko virtaalueen, pitää hitsausvirtalähteen virransäätö asettaa maksimiin. Maksimiarvo = Hitsausvirtalähteeseen asetettu asetusarvo.
6.3 Ylikuumentumissuoja
Kolmi lämpövahtia estää ylikuormituksen, jos lämpötila nousee liian korkealle. Jos näin käy, kytkeytyy hitsausvirta pois päältä ja keltainen loistevalo (L) syttyy (ks. sivulla 7). Lämpötilan laskettua hitsausvirta kytkeytyy jälleen päälle ja loistevalo (L) sammuu.
6.4 Ohjauspaneeli
1 Käyttötavan valintakytkin S MMAhitsaus (Käsihitsauselektrodit)
S TIG 2tahti (myös kaukoohjainta käytettäessä) S TIG 4tahti S TIG 4tahti kaksiasentoisella valitsimella
(vaihtotoiminto, virtavalinta (8) tai (9) TIG−polttimen kautta)
2 Sytytysmenetelmän valintakytkin S HFsytytys
S LiftArc ks. sivulla 10
3 Pulssituksen valintakytkin S Eipulssitettu hitsaus, tasa tai vaihtovirta
S Hitsaus sakaraaaltopulssituksella; tasa tai
vaihtovirta
S Hitsaus trapetsipulssituksella; tasa− tai vaihtovirta
dpb1d1xa
8
Page 9
FI
4 Napaisuuden valintakytkin S Vaihtovirta
S Sakaraaaltoinen vaihtovirta (Square Wave) S Tasavirta, negatiivinen elektrodi (tavallisesti
TIGhitsauksessa)
S Tasavirta, positiivinen elektrodi S Tasavirta, negatiivinen elektrodi, mutta positiivinen
elektrodi käynnistettäessä. (esim. 3,2 mm:n elektrodeille, TIGhitsaus)
5 Potentiometri Hot Start toimintoa
varten
6 Potentiometri Arc Force toimin-
toa varten
7 Potentiometri S Hitsausvirran rampin ylösmenoajan säätöön
8 Potentiometri I1 S Eipulssitetun hitsausvirran ja huippuvirran
9 Potentiometri I2 S Taustavirran (Perusvirran) säätämiseksi
10 Potentiometri S Virtatason laskun (ramppi alas) säätöön välillä
S Käynnistysprosessin säätö ja optimointi elektrodin
koon suhteen..
TIG hitsaus ( 10...500 ms ) MMA hitsaus (100ms...2s)
S Arc Force −toiminnon säätö ja optimointi (Anti
Stick), vain MMAhitsauksessa.
(0 10 sekuntia).
(pulssivirran) säätämiseksi pulssitetulla virralla hitsattaessa.
pulssatussa hitsauksessa (pulssihitsauksessa) sekä matalamman (toisen) virtatason säätämiseksi vaihtotoiminnossa.
110 sekuntia.
11 Potentiometri S Kaasun jälkivirtausajan säätöön välillä 3−30
sekuntia.
12 Potentiometri taajuuden säätöön Tällä potentiometrillä on kaksoistoiminto:
S Pulssitaajuuden säätämiseksi 0,3:sta 300 Hz:iin
pulssatussa hitsauksessa tasavirralla.
S Vaihtovirran taajuuden säätö välillä 30−300 Hz
eipulssitetussa hitsauksessa vaihtovirralla.
HUOM! Hitsattaessa pulssitetulla vaihtovirralla asettuu vaihtovirran taajuus automaattisesti 100 Hz:iin.
13 Potentiometri tasapainon säätöön Tällä potentiometrillä on kaksoistoiminto:
S Positiivisen ja negatiivisen puoliaallon välinen
tasapainosäätö vaihtovirtahitsauksessa optimaalisen puhdistustehon tai optimaalisen polton aikaansaamiseksi; (oikea =>tehokkaampi poltto)
S Taustavirran (Perusvirran) ja huippuvirran
(pulssivirran) välisen aikasuhteen säätämiseksi tasavirralla tehdyssä pulssatussa hitsauksessa; (oikea =>pitempi huippuvirtaaika (pulssivirtaaika)).
HUOM! Pulssatulla vaihtovirralla hitsattaessa muo­toutuu pulssivirran ja perusvirran väliseksi aika­suhteeksi automaattisesti 50/50 %.
Positiivisen ja negatiivisen puoliaallon välistä suhdetta voidaan säätää samalla tavalla kuin pulssittamattomas­sa AChitsauksessa.
dpb1d1xa
9
Page 10
FI
Asento = MMA
Hitsausvirtalähde on tässä asennossa valmiustilassa hitsaukseen päällystetyillä elektrodeilla. HFyksikkö ja LiftArc on kytketty pois päältä ja Hot−käynnistysyksikkö on nyt aktivoitu antamaan virrankorotuksen käynnistettäessä.
Asento
= HFyksikkö päälle
Poltinkytkin sisään painettaessa alkaa kaasu virrata, HFyksikkö käynnistyy ja tuottaa kipinän elektrodin ja hitsausmateriaalin väliin, kaasu jonisoituu ja valokaari syntyy. Kun valokaari on tasaantunut, kytketään HFyksikkö automaattisesti pois päältä.
Asento = LiftArc
Tämä tarkoittaa sitä, että polttimen elektrodi asetetaan paikkaan, josta hitsauksen halutaan alkavan ja että poltinkytkin painetaan sisään ja poltin nostetaan. Tällöin syntyy valokaari.
Virta nousee hitaasti määritellyn “slope up”ajan kuluessa asetettuun arvoon. Kun hitsaaminen halutaan lopetta, kosketin vapautetaan ja virta pienenee hitaasti minimiarvoon asetetun “slope down” ajan kuluessa.
Kohdista polttimen elektrodi työkappaletta vasten. Paina sisään poltinkytkin.
Kallista poltinta hieman sekä Hitsaus lopettaessa päästä poltinkytkin. nosta sitä, ja valokaari on syntynyt.
Asento 2/4tahti 2tahti merkitsee sitä, että valokaari syttyy, kun poltinkytkin painetaan sisään, ja
sammuu, kun kytkin päästetään. 4tahti merkitsee sitä, ettei poltinkytkintä tarvitse pitää sisäänpainettuna hitsauksen
aikana. Kytkin painetaan sisään ja päästetään valokaaren synnyttämiseksi. Kaari sammuu, kun kytkin painetaan ensin sisään ja sen jälkeen päästetään.
4tahti mahdollisuudella vaihtaa kahden virran välillä (vaihtotoiminto). Vaihtotoiminto mahdollistaa vaihtamisen kahden säädettävän virran välillä aktivoimalla poltinkosketin lyhyeksi ajaksi. Jos poltinkosketin pidetään alaspainettuna, virta alkaa laskea (slope down).
dpb1d1xa
10
Page 11
FI
6.5 MMAhitsaus (Käsihitsauselektrodit)
6.5.1 Ohjauspaneelin säätö MMA−hitsauksessa
S Liitä hitsaus ja vastaava maadoitusjohto OKCliitäntöihin D ja F. S Aseta kytkin (1) käsihitsauselektrodeja varten.
Loistevalo J ilmoittaa silloin, että hitsausliitännöissä on tyhjäkäyntijännite. (Katso myös kohta 5.2).
S Säädä potentiometrillä (8) hitsausvirralle haluttu arvo.
On myös mahdollista käyttää pulssitettua hitsausvirtaa. Säätö tapahtuu samalla tavalla kuin pulssitetussa TIG−hitsauksessa.
S Potentiometriä (5) käytetään Hot Start −toiminnon portaattomaan säätämiseen ja
potentiometriä (6) Arc−Force −toiminnon ja siten myös säätödynamiikan portaattomaan säätöön.
S Elektrodityypistä riippuen voidaan valintakytkimellä (4) myös valita tasavirta ja
napaisuus, tai jokin vaihtovirtavaihtoehdoista. Valinta tapahtuu ilman, että hitsauskaapeleita pitää vaihtaa.
Hitsausvirtaa voidaan säätää käsisäätöisestä kauko−ohjainliitännästä.
dpb1d1xa
11
Page 12
FI
6.6 TIGhitsaus
Poltinkytkimellä on TIGhitsauksessa 3 toimintovaihtoehtoa:
S 2tahti, S 4tahti, S 4tahti kahdella asentovaihtoehdolla, taustavirta (perusvirta) tai säädetty
vaihtoehto (vaihtotoiminto).
6.6.1 Ohjauspaneelin säätö TIG−hitsauksessa
S Yhdistä TIG−poltin ja maattokaapeli OKCliitäntöihin E ja F (keskusliitännässä
ne liitetään liitäntöihin P ja F).
S Aseta valintakytkin (1) haluttuun asentoon.
Jos aiotaan käyttää jalkakäyttöistä kaukoohjainta, aseta valintakytkin 2tahtiasentoon.
HUOM! Jotta virtaa voitaisiin ohjata suoraan jalkakäyttöisellä kaukoohjaimella, tulee potentiometrit (7) ja (10) asettaa asentoon 0.
Käsikäyttöistä kaukoohjainta tulee käyttää niin 2tahdissa kuin 4−tahdissa hitsausvirran säätämiseen.
S Aseta haluttu sytytysmenetelmä valintakytkimellä (2). S Säädä hitsausvirta potentiometrillä (8). S Aseta haluttu pulssitus valintakytkimellä (3). S Kytke päälle potentiometri (9) vaihtotoiminnossa/pulssituksessa.
dpb1d1xa
12
Page 13
FI
6.6.2 Hitsauskierto hitsattaessa TIG−4−tahti−toiminnolla, jossa on kahden
asennon valintakytkin:
6
1. Kaasun esivirtaus on esiasetettu arvoon 10 ms.
2. Käynnistys lämpimänä:
S Käynnistysvirta on esiasetettu arvoon 100 A. S Aika säädetään etupaneelista välille: 20 500 ms.
(MMAhitsauksessa välille: 2002000 ms)
3. Käynnistysvirta 15 A.
4. Ylössiirtymäaika säädetään etupaneelista välille 010 s.
5. Pulssivirta säädetään etupaneelista välille: 5250 A.
6. Perusvirta säädetään etupaneelista välille: 1090 % pulssivirrasta.
7. Alassiirtymäaika säädetään etupaneelista välille 010 s.
8. Virta on lopetuksia varten esiasetettu arvoon 5 A.
9. Kaasun jälkivirtaus säädetään etupaneelista välille: 330 s.
dpb1d1xa
13
Page 14
FI
6.6.3 Tasa ja vaihtovirtojen säätö
Tasavirta:
S Aseta valintakytkin (4) asentoon tasavirta, negatiivinen napaisuus.
Jos on valittu pulssitus, käyttäjän tulee noudattaa seuraavaa menettelyä:
S Säädä huippuvirta potentiometrillä (8) S Säädä potentiometrillä taustavirta prosenttiosuutena huippuvirrasta (9) S Säädä pulssitaajuus potentiometrillä (12) S Säädä potentimetrillä huippu ja taustavirtojen aikasuhde (13)
Vaihtovirta :
Valintakytkimellä (4) voidaan valita kaksi erilaista vaihtovirtaa:
S Sinimuotoinen virta, jonka ominaisuuksia ovat pienempi melutaso ja pehmeämpi
valokaari. Tehokas alemmilla taajuuksilla!
S Sakaraaaltomainen virta (Square Wave), jonka valokaari on kova ja vakaa,
mutta jonka melutaso on sen vuoksi kovempi.
Valokaari sytytetään aina tasavirralla, joka kytkeytyy sen jälkeen automaattisesti vaihtovirraksi.
Korotettu vaihtovirran taajuus aikaansaa kiinteän ja vakaan valokaaren. Sopiva ennen kaikkea pienillä virran voimakkuuksilla työskenneltäessä ja hitsattaessa äärimmäisen ohuita levyjä. Puoliaallon viivästys (tasapaino) parantaa puhdistustehoa positiiviseen suuntaan siirrettäessä ja negatiiviseen suuntaan siirrettäessä lisääntyy tunkeuma. (Kierrä potentiometriä (13) enemmän oikealle tunkeuman lisäämiseksi!)
6.7 Pakkoirrotus
Jos poltinkytkin tai jalkakäyttöinen kaukoohjain aktivoidaan ilman, että valokaari syttyy, kytkeytyy tyhjäkäyntijännite pois päältä automaattisesti 2 sekunnin kuluttua. Myös valokaaren sammuessa kytkeytyy tämä katkaisutoiminto myös käyttöön.
Tämä toiminto suojaa seuraavia tapahtumia vastaan:
S Kontrolloimaton valokaaren syttyminen S Materiaalivahingot S Suojakaasun menetys S Onnettomuudet
dpb1d1xa
14
Page 15
FI
7 HUOLTO
Säännöllinen kunnossapito takaa laitteen luotettavan ja turvallisen toiminnan.
Vain valtuutettu sähköasentaja saa irrottaa suojalevyt hitsauslaitteen liittämistä, huoltoa, kunnossapitoa ja korjaustöitä varten.
HUOM!
Kaikki tavarantoimittajan myöntämät takuut lakkaavat olemasta voimassa, jos asiakas yrittää itse korjata laitteeseen tulleita vikoja takuuaikana.
7.1 Tarkistukset ja puhdistus
Hitsausvirtalähde tulee puhaltaa puhtaaksi kuivalla paineilmalla (vaimennettu paine) kerran vuodessa, ja pölysuodatin tulee puhdistaa säännöllisesti. Jos hitsausvirtalähdettä käytetään pölyisissä ja likaisissa olosuhteissa, pitää se puhaltaa puhtaaksi useammin.
Suurimman mahdollisen käyttövarmuuden aikaansaamiseksi voi olla parasta huollatuttaa laitteisto valtuutetulla jälleenmyyjällä kerran vuodessa.
bt07d109
8 VARAOSIEN TILAAMINEN
DTE 255 on valmistettu ja testattu kansainvälisen ja eurooppalaisen standardin IEC/ EN 609741 ja EN 50199 mukaisesti. Suoritetun huollon tai korjauksen jälkeen on ne suorittaneen huoltoliikkeen tehtävänä varmistua siitä, ettei tuote poikkea yllä maini­tusta standardista.
Varaosia voi tilata lähimmältä ESABedustajalta, tiedot löytyvät tämän esitteen vii­meiseltä sivulta.
dpb1d1xa
15
Page 16
Johdotuskaavio
dpb1e11a
16 Edition 031110
Page 17
DTE 255
Tilausnumero
Ordering no. Denomination Type Notes
0301 035 880 Welding power source DTE 255 with central connection for the TIG torch
0301 035 881 Welding power source DTE 255 with OKC connection for the TIG torch
0457 784 990 Spare part list DTE 255
dpb1o11a
17 Edition 031110
Page 18
DTE 255
Varaosaluettelo
Item
Qty Ordering no. Denomination
1 1 0301 028 001 Grill
2 1 0301 054 001 Filter
3 3 0441 819 001 Screw
4 1 0301 027 001 Grill
5 1 0301 053 001 Filter
dpb1s
18
Edition 031110
Page 19
DTE 255
Lisävarusteet
Trolley (with room for gas bottle) . . . . . . . . . . . . 0301 100 880
Return cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0369 857 888
Foot control FS 002 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0349 090 886
Cooling unit OCF 2D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0457 216 881
dpb1a11a
TIG torches
HW 26 R, 4 m with OKC connection . . . . . . . . .
HW 26 R, 4 m with central connection . . . . . . .
HW 20, 4 m with OKC connection . . . . . . . . . . .
HW 20, 4 m with central connection . . . . . . . . .
19
0588 000 738 0588 000 740 0588 000 744 0588 000 746
Edition 031110
Page 20
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H ViennaLiesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB CopenhagenValby Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 248 59 22 Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.z.o.o Warszaw Tel: +48 22 813 99 63 Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 1 837 1527 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcobendas (Madrid) Tel: +34 91 623 11 00 Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. ContagemMG Tel: +55 31 3369 4333 Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 6539 7124 Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 01 88 Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 703 36 15 Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 43 22 Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 74 42 Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation KyungNam Tel: +82 551 289 81 11 Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East Dubai Tel: +971 4 338 88 29 Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt DokkiCairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIACIS
ESAB Representative Office Moscow Tel: +7 095 937 98 20 Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office St Petersburg Tel: +7 812 325 43 62 Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
031021
Loading...