Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
TOCd
− 2 −
Page 3
DK
1DIREKTIV
ESAB Welding Equipment AB, S−695 81 Laxå, Sverige, erklærer på eget ansvar, at svejsestrømkilde
DTE 255 fra serienummer 833 er i overensstemmelse med standarden IEC/EN 60974−1 ifølge betin-
gelserne i direktiv (73/23/EØF) med tillæg (93/68/EØF) og standarden EN 50199 ifølge betingelserne
i direktiv (89/336/EØF) med tillæg (93/68/EØF).
Anders Birgersson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDENTel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
2SIKKERHED
Det er brugeren af ESAB−svejseudstyr, som har det endelige ansvar for de ansvar for at de
personer, som arbejder med systemet eller i nærheden af det, overholder alle gældende sikkerhedsforskrifter. Sikkerhedsforskrifterne skal opfylde de krav, der stilles til denne type svejseudstyr. Nedenstående råd bør følges i tillæg til de normale regler, der gælder for arbejdspladsen.
Al betjening skal udføres af uddannet personale, der er omhyggeligt instrueret i svejseudstyrets
funktion. Ved betjeningsfejl kan der opstå farlige situationer, så svejseren kommer til skade
eller udstyret bliver beskadiget.
1.Alt personale, som arbejder med svejseudstyret, skal være omhyggeligt instrueret i:
S dets betjening
S placering af nødstop
S dets funktion
S gældende sikkerhedsforskrifter
S svejsning
2.Svejseren skal sørge for:
S at der ikke opholder sig uvedkommende inden for svejseudstyrets arbejdsområde, in-
den det sættes i gang.
S at ingen personer står ubeskyttet, når lysbuen tændes
3.Arbejdsområdet skal:
S være passende for opgaven
S være fri for træk
4.Personligt beskyttelsesudstyr
S Brug altid det foreskrevne personlige beskyttelsesudstyr som f.eks. beskyttelsesbriller,
brandsikkert arbejdstøj og beskyttelseshandsker.
S Vær omhyggelig med aldrig at bære løstsiddende beklædning, tørklæder, armbånd,
ringe el.lign., som kan hænge i eller forårsage brandskader.
5.Øvrigt
S Kontroller, at returlederen er korrekt tilsluttet.
S Indgreb i elektriske komponenter må kun foretages af autoriseret personale.
S Nødvendigt udstyr til ildslukning skal være lettilgængeligt og tydeligt markeret.
S Smøring og vedligeholdelse af svejseudstyret må ikke udføres under drift.
dpb1d1da
− 3 −
Page 4
DK
ADVARSEL
SVEJSNING OG SKÆRING KAN VÆRE FARLIGT FOR BÅDE SVEJSER OG OMGIVELSER. DERFOR
SKAL DER UDVISES FORSIGTIGHED VED SVEJSNING OG SKÆRING. FØLG TIL ENHVER TID VÆRKSTEDETS OG ARBEJDSGIVERENS ANVISNINGER, SOM BL.A. ER BASERET PÅ FØLGENDE INFORMATIONER
ELEKTRISK STØD − Kan være dræbende
SSvejseudstyret skal installeres og jordforbindes ifølge de til enhver tid gældende forskrifter i ”Stærk-
strømsreglementet” og ”Fællesregulativet”.
SRør aldrig ved spændingsførende dele eller elektroder med bare hænder eller iført våde eller fugtige
handsker eller vådt tøj.
SSørg for under arbejdet selv at være isoleret fra jorden og/eller arbejdsemnet,
f eks ved brug af fodtøj med gummisål.
SSørg for at stå støt og sikkert.
RØG OG GAS − Kan være sundhedsfarligt
SHold ansigtet væk fra svejserøgen.
SBrug ventilation og udsugning af svejserøg.
SVEJSE−/SKÆRELYS − Kan ødelægge øjnene og give forbrændinger
SBeskyt øjnene og kroppen. Brug svejsehjelm med foreskrevet filtertæthed og beskyttende beklædning.
SSkærm af mod dem, der arbejder rundt omkring, med skærme eller forhæng.
BRANDFARE
SGnister kan forårsage brand. Sørg derfor for at, der ikke er antændelige genstande i nærheden af svej-
sepladsen.
STØJ − Kraftig støj kan skade hørelsen
SBeskyt ørerne. Brug høreværn eller anden beskyttelse af hørelsen.
SAdvar folk i nærheden om risikoen.
VED FUNKTIONSFEJL − Kontakt en fagmand.
LÆS BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN INSTALLATION OG IBRUGTAGNING
BESKYT DIG SELV OG ANDRE!
ESAB kan tilbyde nødvendig svejsebeskyttelse og øvrigt tilbehør.
ADVARSEL!
Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem
inden installation og ibrugtagning
ADVARSEL!
Anvend ikke strømkilden til optøning af frosne rør.
Dette produkt er kun beregnet til lysbuesvejsning.
dpb1d1da
− 4 −
Page 5
100% intermittens (MMA)
165 A / 26 V
DK
3INDLEDNING
DTE 255 er en kompakt svejsestrømkilde til to svejsemetoder.
Den kan anvendes til:
Ssvejsning ifølge TIG−metoden, med såvel veksel− som jævnstrøm.
Ssvejsning med belagte elektroder (MMA), med såvel veksel− som jævnstrøm.
DTE 255 fås i to udførelser:
Smed OKC−kobling for TIG−brænderen
Smed central tilslutning for TIG−brænderen
OBS! Tag TIG−brænderen bort ved MMA−svejsning.
Tag elektrodeholderen af ved TIG−svejsning.
ESAB’s tilbehør til produktet findes på side 19.
3.1Udstyr
DTE 255 leveres med:
SNetkabel (3 m)
SReturleder (5 m)
SGasslange
SSlangeklemmer
Indstillingsområde, MMA
Rampe−op (øgning)0 − 10 s
Rampe−ned (mindskning)0 − 10 s
Gasforstrømning, justerbar på printkortet0 − 5 s
Gasefterstrømning3 − 30 s
Tomgangsspænding70 − 90 V DC
Tomgangseffekt, MMA
Tomgangseffekt, TIG
250 A / 30 V
200 A / 28 V
250 A / 20 V
225 A / 19 V
170 A / 17 V
5−250 A, DC
5*−250 A,ADC
5−250 A
95 W
50 W
Aktiv effekt, P (ved max. strøm MMA)10 kW
Skineffekt, S (ved max. strøm MMA)10,6 kW
Effektfaktor, ved max. strøm MMA0,93
Virkningsgrad, ved max. strøm MMA0,75
dpb1d1da
− 5 −
Page 6
DK
DTE 255
Netspænding400 V +/− 10% 3 faser
Netfrekvens50 − 60 Hz
Svejsekabel, tværsnit35 mm
Sikring, træg16 A
Netkabel, tværsnit4 x 2,5 mm
Dimension l x b x h510 x 310 x 555 mm
Vægt45 kg
Brugsklasse
KapslingsklasseIP 23
*) Minströmmen vid AC−svetsning beror på aluminiumplåtarnas legering och ytrenhet.
Intermittensfaktor
Intermittensfaktoren angiver den tid i procent af en 10−minutters periode, som man kan svejse ved
en bestemt belastning.
Anvendelsesklasse
2
2
Symbolet indebærer, at svejsestrømkilden er beregnet til anvendelse i rum med forhøjet
elektrisk fare.
Kapslingsklasse
IP−koden angiver kapslingsklasse, dvs. graden af beskyttelse mod indtrængning af faste genstande
og vand. Udstyr mærket IP 23 er beregnet til indendørs og udendørs brug.
5INSTALLATION
Installationen skal udføres af en faguddannet person.
ADVARSEL!
Dette produkt er beregnet til industriel anvendelse. Ved brug i husholdningen kan dette produkt
forårsage radiostøj. Det er brugerens ansvar at tage de nødvendige forholdsregler.
DTE 255 har netspændingskompensering, hvilket indebærer, at en +/−10% variation
af netspændingen kun medfører +/−0,2% variation af svejsestrømmen.
For at mindske det spændingsfald, som opstår, hvis der anvendes lange netkabler,
er det fordelagtigt at vælge større ledningsareal end den angivne værdi i tekniske
data på side 5.
Når strømkilden startes, kører køleblæserne med nedsat hastighed, dels for at
reducere mængden af snavs, der suges ind, og dels for at nedsætte støjniveauet.
Når strømkilden kræver kraftigere køling, kører blæsernr med højre hastighed.
dpb1d1da
− 6 −
Page 7
DK
5.1Placering og tilslutning
SPlacér svejsestrømkilden, så køleluftens ind− og udløb forbliver frie.
STilslut beskyttelsesgassen (se billede på side 7).
STilslut TIG−brænderen og dens returleder, alternativt elektrodeholderens
svejsekabel og returleder (se billede på side 7).
SKontroller, at svejsestrømkilden er tilsluttet korrekt netspænding, og at korrekt
sikringsstørrelse anvendes. Jordforbindes ifølge gældende forskrifter.
Mærkeskilt med tilslutningsdata er placeret på svejsestrømkildens bagside.
Maskinen er nu klar til svejsning.
6DRIFT
Generelle sikkerhedsforskrifter for håndtering af dette udstyr findes på
side 3. Læs disse, inden du anvender udstyret.
6.1Kontrolorgan og tilslutninger
Central tilslutning
ANetstrømafbryder, AF / TILHNetspænding TIL, LED
BTilslutning til fjernkontrolenhedJSvejsespænding TIL, LED
CKontaktenhed for brænderenLFejl / overophedning, LED
DTilslutning for elektrodeholder(MMA)MGennemstrømningsafbryder, LED
(Funktion ved tilkoblet køleaggregat)
EOKC−tilslutning for TIG−brænderNTilslutning for beskyttelsesgas til maskinen
FTilslutning for returlederOIndstillingsenhed, digital visning
GTilslutning for beskyttelsesgasPCentral tilslutning for TIG−brænder
OBS! Positionerne C og G falder væk ved udførelse med central tilslutning.
dpb1d1da
− 7 −
Page 8
DK
Når kontakten til nettet er tændt, lyser lysdiode (H).
Ved tomgangsspænding lyser lysdiode (J).
Ved fejl f.eks. overophedning lyser lysdiode (L).
Ved udebleven vandgennemstrømning lyser lysdiode (M).
Ved fejl, som kan medføre midlertidig høj udgangsspænding, slukker lysdioden (J),
(udgangsspændingen er afbrudt). Ved tomgang ud over 30 minutter kobles
udgangsspændingen fra, og lysdiode (J) slukker.
Genstart sker ved at omskifteren (1) sættes i TIG−stilling og derpå tilbage til
MMA−stilling.
6.2Fjernbetjening
Svejsestrømmen for såvel TIG som MMA kan indstilles ved hjælp af fjernkontrolenheden.
Svejsestrømkilden mærker selv, når en fjernkontrolenhed er tilsluttet.
Hvis fjernkontrollen skal omfatte hele strømområdet, skal svejsestrømkildens
strømindstilling indstilles på max.
Maxværdi = ønsket værdi indstillet på svejsestrømkilden.
6.3Overophedningsbeskyttelse
Tre termoafbrydere forhindrer overbelastning, hvis temperaturen bliver for høj.
Hvis dette sker, brydes svejsestrømmen, og den gule diode (L) tændes (se side 7).
Når temperaturen er faldet, tilkobles svejsestrømmen igen, og diode (L) slukkes.
6.4Styrepanel
1Omkobler for valg af procesSMMA−svejsning (Håndsvejseelektroder)
STIG 2−takt (også ved fjernkontrol)
STIG 4−takt
STIG 4−takt med topositionsvælger (skiftefunktion,
strømvalg (8) eller (9) via TIG−brænderen)
2Omkobler for valg af tændemetode SHF−tænding
SLift−Arc − se side 10
dpb1d1da
− 8 −
Page 9
DK
3Omkobler for valg af impulserSIkke impulseret svejsning, jævn− og vekselstrøm
6Potentiometer for Arc−ForceSIndstilling og optimering af Arc−Force−funktionen
(Anti Stick), kun MMA−svejsning
7PotentiometerSFor indstilling af svejsestrømmens rampe−op−tid (0
til 10 sekunder).
8Potentiometer I1SFor indstilling af ikke impulseret svejsestrøm og af
impulsstrøm ved svejsning med impulsstrøm.
9Potentiometer I2SFor indstilling af grundstrøm ved impulssvejsning
samt det andet strømniveau ved skiftefunktion.
10PotentiometerSFor indstilling af strømsænkning (rampe−ned)
mellem 0 og 10 sekunder.
11PotentiometerSFor indstilling af tid for gasefterstrømning mellem 3
og 30 sekunder.
12Potentiometer for frekvensindstil-
ling
13Potentiometer til balanceindstil-
ling
Dette potentiometer har dobbeltfunktion:
SIndstilling af impulsfrekvensen fra 0,3 til 300 Hz ved
impulssvejsning
SIndstilling af vekselstrømsfrekvensen fra 30 til 300
Hz ved ikke impulseret svejsning med vekselstrøm.
OBS! Ved svejsning med impulsvekselstrøm bliver
vekselstrømmens frekvens automatisk 100 Hz!
Maksimalt indstilbar impulsfrekvens bliver da 100
Hz.
Dette potentiometer har dobbeltfunktion:
SIndstilling af balancen mellem positiv og negativ
halvbølge ved vekselstrømssvejsning for optimal
renseeffekt eller optimal indbrænding; (højre
=>større indbrænding)
SIndstilling af tidsforholdet mellem grundstrøm og
impulsstrøm ved impulssvejsning med jævnstrøm;
(højre =>længere impulsstrømstid)
dpb1d1da
OBS! Ved svejsning med impulseret vekselstrøm
bliver tidsforholdet mellem impulsstrømog
grundstrøm automatisk 50/50 %.
Forholdet mellem positiv of negativ halvbølge kan indstilles på samme måde som ikke−pulst AC−svejsning.
− 9 −
Page 10
DK
Position = MMA
I denne position er svejsestrømkilden forberedt for svejsning med belagte elektroder.
HF−enheden og Lift−Arc er frakoblede, og Hot−startenheden er nu aktiveret til at
give en strømforhøjelse ved start.
Position = HF−enhed til
Når brænderkontakten trykkes ind, strømmer gassen, HF enheden slår til,
frembringer en gnist mellem elektrode og svejsemateriale, gassen ioniseres, og en
lysbue opstår. Når lysbuen stabiliseres, kobles HF−enheden automatisk bort.
Stilling= Lift−Arc
Dette indebærer, at man placerer brænderens elektrode på det sted, hvor
svejsestarten ønskes, trykker brænderkontakten ind og løfter brænderen. Derved
frembringes en lysbue.
Strømmen vokser langsomt til den indstillede værdi i den instillede “slope up”−tid. Nå
man vil afslutte svejsningen, slippes kontakten, og strømmen reduceres langsomt til
den instillede “slope down”−tid.
Placér brænderens elektrode mod arbejdsemnet.Tryk brænderkontakten ind.
Hæld brænderen lidt, løft, Ved afslutning, slippes
og en lysbue er frembragt.brænderkontakten.
Stilling 2/4−takt
2−takt indebærer, at lysbuen tændes, når brænderkontakten trykkes ind og slukkes,
når kontakten slippes op.
4−takt indebærer, at brænderkontakten ikke behøver holdes inde under
svejsesekvensen.
Man trykker kontakten ind og slipper den for at starte lysbuen.
Buen slukkes ved at kontakten trykkes ind og slippes op igen.
4−takt med mulighed for at skifte mellem to strømstyrker (skiftefunktion).
Skiftefunktionen giver mulighed for at skifte mellem to instillelige strømstyrker ved at
påvirke brænderkontakten kortvarigt.
Hvis brænderkontakten holdes inde, begynder strømstyrken at falde (slope down).
dpb1d1da
− 10 −
Page 11
DK
6.5MMA−svejsning (Håndsvejseelektroder)
6.5.1Indstilling af styrepanelet ved MMA−svejsning
STilslut svejse− respektive returlederkabel i OKC−udtagene D og F.
SIndstil omkobler (1) for håndsvejseelektroder.
Lysdioden J indikerer da, at tomgangsspænding findes på svejseudtagene.
(se også under punkt 5.2)
SIndstil ønsket værdi for svejsestrømmen med potentiometer (8).
Det er også muligt at anvende impulseret svejsestrøm. Indstillingen sker på
samme måde som ved impulseret TIG−svejsning.
SPotentiometer (5) anvendes til trinløs indstilling af Hot start funktionen og
potentiometer (6) til trinløs indstilling af Arc−Force−funktionen og dermed
reguleringsdynamikken.
SAfhængig af elektrodetype kan man vælge jævnstrøm og polaritet med omkobler
(4), eller et af vekselstrømsalternativerne. Valget sker uden at svejsekablerne
skal skiftes.
Svejsestrømmen kan indstilles med en håndreguleret fjernkontrolenhed.
dpb1d1da
− 11 −
Page 12
DK
6.6TIG−svejsning
Ved TIG−svejsning har brænderkontakten tre funktionsmuligheder:
S2−takt,
S4−takt,
S4−takt med valg af to positioner, grundstrøm eller indstillet alternativ
(skiftefunktion)
6.6.1Indstilling af styrepanelet ved TIG−svejsning
STilslut TIG−brænderen hhv. returkablet till OKC−stikdåserne E of F (tilslut til
udtag P og F ved den centrale tilslutning).
SStil omkobler (1) i ønsket position.
Hvis en fodstyret fjernkontrolenhed skal anvendes, stilles omkobler (1) i position
2−takt.
OBS! For direkte strømkontrol via den fodstyrede fjernkontrolenhed skal
potentiometer (7) og (10) stilles i position 0.
En håndstyret fjernkontrolenhed kan anvendes ved såvel 2−takt som 4−takt til
indstilling af svejsestrømmen.
SIndstil ønsket tændemetode med omkobler (2).
SIndstil svejsestrømmen med potentiometer (8).
SIndstil ønsket variant af impulser med omkobler (3).
SVed skiftefunktion / impulsering indstilles potentiometer (9).
dpb1d1da
− 12 −
Page 13
DK
6.6.2Svejseforløb for svejsning med TIG 4−takt med topositionsvælger:
6
1.Gasforstrømningen er forindstillet til 10 ms.
2.Varmstart:
Sstartstrømmen er forindstillet til 100 A.
Stiden justeres på frontpanelet: 20 til 500 ms.
(Ved MMA−svejsning: 200 til 2000 ms)
3.Startstrøm 15 A.
4.Rampe−op−tiden justeres på frontpanelet: 0 til 10 s.
5.Impulsstrømmen justeres på frontpanelet: 5 til 250 A.
6.Grundstrømmen justeres på frontpanelet: 10 til 90 % af impulsstrømmen.
7.Rampe−ned−tiden justeres på frontpanelet: 0 til 10 s.
8.Strømmen ved afslutning er forudindstillet til 5 A.
9.Gasefterstrømningen justeres på frontpanelet: 3 til 30 s.
dpb1d1da
− 13 −
Page 14
DK
6.6.3Indstilling af jævnstrøm og vekselstrøm
Jævnstrøm:
SStil omkobler (4) i position for jævnstrøm med negativ polaritet.
Hvis man har valgt impulsering:
SIndstil impulsstrømmen med potentiometer (8).
SIndstil grundstrømmen i procent af impulsstrømmen med potentiometer (9).
SIndstil pulsfrekvensen med potentiometer (12).
SIndstil tidsforholdet mellem impuls− og grundstrøm med potentiometer (13).
Vekselstrøm:
Med omkobler (4) kan to forskellige former af vekselstrøm indstilles:
SEn sinuslignende form, som udmærker sig ved lavere lyd og en blødere lysbue.
Effektiv ved lavere frekvenser!
SEn firkantform (Square Wave), hvis lysbue er hård og stabil, men som derved
giver en noget højere lyd.
Lysbuen tændes altid med jævnstrøm og kobles derefter automatisk om til
vekselstrøm.
En forhøjet vekselstrømsfrekvens giver en samlet og stabil lysbue.
Velegnet først og fremmest ved lave strømstyrker og svejsning i ekstremt tynd plade.
Halvbølgens forskydning (balance) giver i positiv retning en forhøjet renseeffekt og
i negativ retning en øget indtrængning.
(Drej potentiometer (13) mere til højre for øget indtrængning!)
6.7Tvangsbrydning
Hvis brænderkontakten eller den fodmanøvrerede fjernstyreenhed aktiveres uden at
lysbuen tændes, frakobles tomgangsspændingen automatisk efter 2 sekunder. Ved
et lysbueafbrud træder denne frakobling også i funktion.
Denne funktion beskytter mod:
SUkontrolleret lysbuetænding
SMaterielle skader
STab af beskyttelsesgas
SUlykker
dpb1d1da
− 14 −
Page 15
DK
7VEDLIGEHOLDELSE
Regelmæssig vedligeholdelse er vigtig mhp. pålidelig og sikker drift.
Kun personer, der har tilstrækkelig viden om elektricitet (kun autoriseret personale),
må afmontere beskyttelsesplader for at: tilslutte, foretage service, vedligeholdelse og
reparationer på svejseudstyr.
Obs!
Samtlige garantiforpligtelser fra leverandørens side ophører, hvis kunden selv i
garantiperioden udfører indgreb i produktet for at afhjælpe eventuelle fejl.
7.1Kontrol og rengøring
Svejsestrømkilden bør blæses ren med tør trykluft
(reduceret tryk) en gang om året, og støvfilteret bør
renses regelmæssigt. Hvis svejsestrømkilden er
opstillet i et støvet og snavset miljø, bør
renblæsning og filterrengøring foretages hyppigere.
For at opnå maksimal driftssikkerhed kan det
være fordelagtigt at lade en autoriseret
forhandler udføre service en gang om året.
8RESERVEDELSBESTILLING
bt07d109
DTE 255 er konstruerede og testede i henhold til international og europæisk standard IEC/EN 60974−1 og EN 50199. Efter udført service eller reparation påhviler det
den udførende serviceinstans at kontrollere, at produktet ikke afviger fra den
ovennævnte standard.
Reservedele bestilles hos nærmeste ESAB−repræsentant, se sidste side i denne publikation.
dpb1d1da
− 15 −
Page 16
Skema
dpb1e11a
− 16 −
Edition 031110
Page 17
DTE 255
Bestillingsnummer
Ordering no.DenominationTypeNotes
0301 035 880 Welding power sourceDTE 255with central connection for the TIG torch
0301 035 881 Welding power sourceDTE 255with OKC connection for the TIG torch