Οδηγίες χρήσεως
| 1 ΟΔΗΓΙΕΣ | 3 |
|---|---|
| 2 ΑΣΦΑΛΕΙΑ | 3 |
| 3 ΕΙΣΑΓΩΓΗ | 5 |
| 3.1 Εξοπλισμός | 5 |
| 4 Τεχνικά στοιχεία | 5 |
| 5 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ | 6 |
| 5.1 Τοποθέτηση και σύνδεση | 7 |
| 6 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ | 7 |
| 6.1 Όργανα ελέγχου και συνδέσεις | 7 |
| 6.2 Τηλεχειριστήριο | 8 |
| 6.3 Προστασία κατά της υπερθέρμανσης | 8 |
| 6.4 Πρόσοψη ελέγχου | 9 |
| 6.5 Συγκόλληση τύπου ΜΜΑ (Ηλεκτρόδια συγκόλλησης χειρός) | 12 |
| 6.6 Συγκόλληση τύπου TIG | 13 |
| 6.7 Αυτόματη διακοπή | 16 |
| 7 ΣΥΝΙΗΡΗΣΗ | 16 |
| 7.1 Έλεγχος και καθαρισμός | 16 |
| 8 ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ | 16 |
| ΣΧΗΜΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ | 17 |
| ΑΡΙΘΜΌ• ΠΑΡΑΓΓΕΛΏΑ• | 18 |
| ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ ΜΕΡΩΝ | 19 |
| ΑΞΕΣΟΥΑΡ | 20 |
Διατηρείται το δικαίωμα τροποποίησης προδιαγραφών Χωρίς προειδοποίηση.
Η εταιρεία ESAB Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Σουηδία, δηλώνει ότι οι πηγές ρεύματος συγκόλλησης DTE 255 από τον αριθμό σειράς 833 και έπειτα, συμμορφώνονται με το πρότυπο IEC/ EN 60974–1 σύμφωνα με τις απαιτήσεις της οδηγίας (73/23/EEG) και του παραρτήματος (93/68/EEG) και το πρότυπο EN 50199 σύμφωνα με τις απαιτήσεις της οδηγίας (89/336/EEG) και του παραρτήματος (93/68/EEG).
l axå 1998–08–11 Unn>
Anders Birgersson Managing Director Esab Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN
Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Οι χρήστες αυτόματου εξοπλισμού συγκόλλησης ESAB έχουν την τελική ευθύνη να εξαςφαλίσουν ότι οιοσδήποτε εργάζεται με ή κοντά στον εξοπλισμό λαμβάνει όλα τα σχετικα μέτρα ασφαλείας. Τα μέτρα ασφάλειας πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις που τίθενται γι' αυτόν τον τύπο εξοπλισμού συγκολλητή. Οι ακόλουθες συστάσεων μπορεί να θεωρηθεί ως συμπληρωματικό των κανονικών προδιαγραφών που ισχύουν για τον τόπο εργασίας.
Όλες οι εργασίες πρέπει να διεξάγονται από εκπαιδευμένο προσωπικό, πλήρως εξοικειωμένο με τη λειτουργία του εξοπλισμού συγκολλησης. Ένας λανθασμένος χειρισμός ενδέχεται να οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστάσεις, οι οποίες μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό του χειριστή και ζημιά στον εξοπλισμό.
Η ESAB μπορεί να σας εφοδιάσει με όλα τα αναγκαία μέσα προστασίας και εξαρτήματα συγκόλλησης.
Διαβάστε και κατανοήστε τις οδηγίες του εγχειριδίου πριν από την εγκατάσταση ή χρησιμοποίηση.
Μην χρησιμοποιείτε την πηγή ρεύματος για ξεπάγωμα παγωμένων σωλήνων
Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για συγκόλληση τόξου.
Το DTE 255 είναι μια συμπαγής πηγή ρεύματος σύγκόλλησης για δυο μεθόδους ηλεκτροσυγκόλλησης. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για ηλεκτροσυγκόλληση σύμφωνα με τη μέθοδο TIG και με τροποποιημένα ηλεκτρόδια, MMA, και με εναλλασόμενο και με συνεχές ρεύμα.
Το DTE 255 μπορεί να παραδωθεί σε δυο τύπους:
ΠΡΟΣΟΧΗ! Αποσυνδέστε τον καυστήρα τύπου TIG όταν πρόκειται να κάνετε συγκόλληση τύπου MMA. Οταν κάνετε συγκόλληση TIG, αφαιρέστε το στήριγμα ηλεκτροδίου.
Βλέπε σελίδα 20 για λεπτομέρειες των εξαρτημάτων ESAB για το προϊόν.
Το DTE 255 παραδίνεται με:
| DTE 255 | ||||
|---|---|---|---|---|
| Ονομαστικό φορτίο: | ||||
|
Κύκλος εργασίας 25% (ΜΜΑ)
Κύκλος εργασίας 60% (ΜΜΑ) Κύκλος εργασίας 100% (ΜΜΑ) |
250 A / 30 V
200 A / 28 V 165 A / 26 V |
|||
|
Κύκλος εργασίας 50% (TIG)
Κύκλος εργασίας 60% (TIG) Κύκλος εργασίας 100% (TIG) |
250 A / 20 V
225 A / 19 V 170 A / 17 V |
|||
| Περιοχή ρύθμισης, TIG |
5–250 A. DC
5*–250 A, AC |
|||
| Περιοχή ρύθμισης, ΜΜΑ | 5–250 A | |||
| Γραμμική αύξηση (επάνω) | 0 – 10 s | |||
| Γραμμική μείωση (κάτω) | 0 – 10 s | |||
| Εκ των προτέρων είσοδος αερίου, ρυθμιζόμενη στη κάρτα | 0 – 5 s | |||
| Μετατροφοδότηση αερίου | 3 – 30 s | |||
| Τάση ανοικτού κυκλώματος | 70 – 90 V DC | |||
| Ισχύς ρεύματος ανοικτού κυκλώματος, ΜΜΑ | 95 W | |||
| Ισχύς ρεύματος ανοικτού κυκλώματος, TIG | 50 W | |||
| Ενεργός ισχύς, Ρ (σε ανώτατη ρεύμα ΜΜΑ) | 10 kW | |||
| Φαινομένη ισχύς, S (σε ανώτατη ρεύμα ΜΜΑ) | 10,6 kW | |||
| Συντελεστής ισχύος, σε ανώτατη ρεύμα ΜΜΑ | 0,93 | |||
| DTE 255 | |||
|---|---|---|---|
| Απόδοση, σε ανώτατη ρεύμα ΜΜΑ | 0,75 | ||
| Τάση δικτύου | 400 V +/- 10% 3-φασική | ||
| Συχνότητα δικτύου | 50 – 60 Hz | ||
| Καλωδίου συγκόλλησης, επιφάνεια | 35 mm 2 | ||
| Ασφάλεια - καθυστερήσεως | 16 A | ||
| Καλώδιο παροχής, επιφάνεια | 4 x 2,5 mm 2 | ||
| Διαστάσεις, μ x π x ύ | 510 x 310 x 555 mm | ||
| Βάρος | 45 kg | ||
| Κατηγορία εφαρμογής | S | ||
| Τάξη προστασίας | IP 23 | ||
Το ελάχιστο ρεύμα κατά τη συγκόλληση με εναλλασσόμενο ρεύμα εξαρτάται από το κράμα που χρησψοποιείται για τα ελάσματα και από την καθαρότητα των επφανειών τους.
Ο συντελεστής διαλείπουσας λειτουργίας προσδιορίζει τον χρόνο ως εκατοστιαίο ποσοστό χρονικ διαστήματος δέκα λεπτών κατά τη διάρκεια του οποίου μπορείτε να συγκολλήσετε με συγκεκριμέ φορτίο
Το σύμβολο S σημαίνει ότι η πηγή ρεύματος είναι κατασκευασμένη για χρήση σε χώρους με υψηλό ποσοστό ηλεκτρικού κινδύνου.
Ο κώδικας IP δείχνει την κλάση περιβλήματος προστασίας, δηλαδή το βαθμό προστασίας από διείσδυση στερεν υλικών ή νερύ. Μια συσκευή που φέρει το σύμβολο IP23 είναι σχεδιασμένη για χρήση σε εσωτερικό και εξωτερικό χώρο.
Αυτό το προϊόν προοριζμένο για βιομηχανική χρήση. Σε οικιακό περιβάλλον το προϊόν μπορεί να προκαλέσει ραδιοπαράσιτα. Ο χρήστης έχει αποκλειστική ενθύνη για τη λήψη επαρκών προληπτικών μέτρων.
To DTE 255 έχουν διόρθωση τάσης δικτύου, το οποίο σημαίνει ότι μια διακύμανση της τάξης +/- 10 % έχει σαν αποτέλεσμα μια διακύμανση της τάξης +/- 0,2 % της τάσης ηλεκτροσυγκόλλησης
Για να μειωθεί η πτώση τάσης που συμβαίνει όταν χρησιμοποιούνται μακριά καλώδια είναι προτιμότερο να χρησιμοποιεί κανείς χοντρότερη διατομή καλωδίων από αυτές που παρουσιάζονται στα τεχνικά δεδομένα στη σελίδα 5.
Οταν ξεκινήσει η λειτουργία της πηγής ρεύματος, οι ανεμιστήρες ψύξης λειτουργούν σε χαμηλές στροφές, εν μέρει για την μείωση της ποσότητας των ακαθαρσιών που μπορεί να αναρροφηθούν και εν μέρει για την εξασφάλιση χαμηλότερης στάθμης θορύβου.
Όταν η πηγή ρεύματος απαίτεί αυξηένη ψύξη, οι ανεμιστήρες λειτουυργούν με μεγαλύτερη ταχύτητα πειστροφής.
Ένα πινακίδιο με δεδομένα σύνδεσης υπάρχει στο πίσω μέρος της πηγής οεύματος συγκόλλησης.
Το μηχάνημα είναι τώρα έτοιμο για συγκόλληση.
Γενικές οδηγίες ασφαλείας όσον αφορά το χειρισμό του εξοπλισμού μπάργουν στη σελίδα 3. Λιαβάστε τις ποιν αργίσετε να γρησιμοποιήσετε τον εξοπλισμό.
Προσοχή! Τα τμήματα C και G δεν ισχύουν όταν πρόκειται για κεντρική σύνδεση.
Οταν η συσκευή εναλλαγής της ηλεκτρικής τροφοδοσίας είναι εντός λειτουργίας, ενεργοποιείται η ενδεικτική λυχνία (Η).
Όταν έχετε τάση ηρεμίας ανάβει η ενδεικτική λυχνία (J).
Όταν έχετε σφάλμα όπως π.χ. υπερθέρμανση ανάβει η ενδεικτική λυχνία (L).
Όταν έχει σταματήσει η ροή του νερού ανάβει η ενδεικτική λυχνία (Μ).
Οταν υπάρχει βλάβη που μπορεί να προκαλέσει προσωρινή υψηλή τάση εξόδου, η ενδεικτική λυχνία σβήνει (J), (η τάση εξόδου έχει τεθεί εκτός λειτουργίας). Σε περίπτωση λειτουργίας χωρίς φορτίο για περισσότερο από 30 λεπτά, η τάση εξόδου διακόπτεται και η δίοδος (J) σβήνει.
Επανεκκινήστε πιέζοντας το διακόπτη (1) στη λειτουργία TIG και έπειτα πίσω στη λειτουργία MMA.
Το ρεύμα συγκόλλησης για συγκόλληση τύπου TIG καθώς και για MMA μπορεί να ρυθμιστεί με μονάδα τηλεχειρισμού.
Η πηγή ρεύματος συγκόλλησης αισθάνεται μόνη της όταν έχει συνδεθεί μια μονάδα τηλεχειρισμού.
Αν ο τηλεχειρισμός θα αφορά όλη τη περιοχή ρεύματος, θα πρέπει να θέσετε τη ρύθμιση του ρεύματος της πηγής στην ανώτατη τιμή. Ανώτατη τιμή = Τιμή αναφοράς που έχει ρυθμιστεί.
Τριψασικός συστήματα προστασίας εμποδίζουν την υπερθέρμανση αν η θερμοκρασία ανεβεί πολύ. Αν αυτό συμβεί διακόπτεται το ρεύμα συγκόλλησης και η κίτρινη ενδεικτική λυχνία ανάβει (L) (δέστε σελίδα 7). Όταν η θερμοκρασία πέσει, επανασυνδέεται το ρεύμα συγκόλλησης και η ενδεικτική λυχνία (L) σβήνει.
| 1 |
Διακόπτης επιλογής
διαδικασίας συγκόλλησης |
|
|---|---|---|
| 2 |
Διακόπτης επιλογής
μεθόδου ανάφλέξης |
|
| 3 |
Διακόπτης επιλογής
μορφής παλμών |
|
| 4 | Διακόπτης επιλογής |
|
| πολικότητας |
|
|
|
||
|
||
|
||
| 5 |
Ποτενσιόμετρο για
συγκόλληση Hot Start |
|
| 6 |
Ποτενσιόμετρο για
ηλεκτροσυγκόλληση τύπου Arc-Force |
|
| 7 | Ποτενσιόμετρο |
|
| 8 | Ποτενσιόμετρο Ι1 |
|
| 9 | Ποτενσιόμετρο Ι2 |
|
| 10 | Ποτενσιόμετρο |
|
|---|---|---|
| 11 | Ποτενσιόμετρο |
|
| 12 |
Ποτενσιόμετρο για τη
ρύθμιση της συχνότητας |
|
| 13 |
Ποτενσιόμετρο ρύθμισης
ισορροπίας |
|
Θέση ....................................
Σε αυτή τη θέση η πηγή ρεύματος συγκόλλησης είναι προετοιμασμένη για ηλεκτροσυγκόλληση με τροποποιημένα ηλεκτρόδια. Η Μονάδα HF (υψηλών συχνοτήτων) -και η μονάδα Lift-Arc είναι αποσυνδεδεμένες και η μονάδα εκκίνησης Hot-start είναι τώρα ενεργοποιημένη για να δώσει μια αύξηση ρεύματος κατά την εκκίνηση.
Όταν ο διακόπτης του καυστήρα πατηθεί, αρχίζει η ροή του αερίου, η μονάδα HF ενεργοποιείται, δημιουργείται μια σπινθήρα ανάμεσα στο ηλεκτρόδιο και στο υλικό προς συγκόλληση, το αέριο ιονίζεται και το φωτεινό τόξο συγκόλλησης εμφανίζεται. Όταν σταθεροποιηθεί το φωτεινό τόξο συγκόλλησης, η μονάδα HF αποσυνδέεται αυτόματα.
Αυτό σημαίνει ότι τοποθετείται το ηλεκτρόδιο του καυστήρα σε μια θέση, εκεί που επιθυμείτε να αρχίσετε την ηλεκτροσυγκόλληση, πατάτε το διακόπτη του
καυστήρα και ανασηκώνετε το καυστήρα. Τότε εμφανίζεται ένα φωτεινό τόξο συγκόλλησης.
Η ένταση του οεύματος αυξάνεται σταδιακά μέχοι τη ουθμισμένη τιμή κατά τη διάρκεια του ρυθμισμένου χρόνου "αύξησης".
Οταν θέλετε να τελειώσετε τη συνκόλληση, η επαφή απελευθερώνεται και η ένταση του ρεύματος μειώνεται σταδιακά στο ρυθμισμένο χρόνο "μείωσης".
Τοποθετείστε το ηλεκτρόδιο καυστήρα κοντά στο αντικείμενο που πρόκειται να συγκολληθεί.
Πιέστε το διακόπτη του του καυστήρα.
Γείρετε το καυστήρα λίγο, ανασηκώστε τον, και ένα Κατά το τέλος της ηλεκτροσυγκόλλησης. φωτεινό τόξο ηλεκτροσυνκόλλησης έχει εμφανιστεί, αφήστε το διακόπτη.
Η θέση 2-χρόνων σημαίνει ότι το φωτεινό τόξο ηλεκτροσυνκόλλησης ανάβει όταν ο διακόπτης πατηθεί και σβήνει όταν αυτός αφεθεί.
Η θέση 4-χρόνων σημαίνει ότι ο διακόπτης δεν χρειάζεται να είναι πατημένος κατά τη διάρκεια της διαδικασίας συγκόλλησης. Πατήστε το διακόπτη και αφήστε τον νια να εκκινήσετε το φωτεινό τόξο ηλεκτροσυγκόλλησης. Το φωτεινό τόξο ηλεκτροσυνκόλλησης σβήνει όταν πατηθεί και αφεθεί ο διακόπτης ακόμη μια φορά.
Θέση 4-χρόνων διαδρομές με δυνατότητα εναλλαγής ανάμεσα σε δύο ρεύματα (λειτουργία εναλλαγής).
Μέσω σύντομης ενερνοποίησης της επαφής του καυστήρα, η λειτουργία εναλλαγής προκαλεί εναλλαγή ανάμεσα σε δύο ρυθμιζόμενα ρεύματα. Αν η επαφή του καυστήρα διατηρηθεί πιεσμένη, η ένταση του ρεύματος αρχίζει να μειώνεται.
6.5 Συγκόλληση τύπου ΜΜΑ (Ηλεκτρόδια συγκόλλησης χειρός)
Επίσης είναι δυνατό το να χρησιμοποιήσετε ρεύμα συγκόλλησης με παλμούς. Η ρύθμιση γίνεται με τον ίδιο τρόπο όπως κατά την ηλεκτροσυγκόλληση τύπου TIG.
Το ρεύμα συγκόλλησης μπορεί να ρυθμιστεί με ένα τηλεχειριστήριο.
Κατά την ηλεκτροσυγκόλληση τύπου TIG έχει ο διακόπτης του καυστήρα τρεις (3) επιλογές λειτουργίας:
Αν ένα τηλεχειριστήριο θα πρόκειται να χρησιμοποιηθεί, θέσετε τον επιλογέα (1) στη θέση 2-χρόνων.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Για τον απ' ευθείας έλεγχο του ρεύματος με το τηλεχειριστήριο ποδός θα πρέπει να θέσετε το ποτενσιόμετρο (7) και (10) στη θέση 0. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα τηλεχειριστήριο και σε λειτουργία 2-χρόνων καθώς και σε λειτουργία 4-χρόνων για τη ρύθμιση του ρεύματος συγκόλλησης.
6.6.2 Διαδικασία ηλεκτροσυγκόλλησης τύπου TIG 4-χρόνων με επιλογέα δυο θέσεων:
6.6.3 Ρύθμιση του συνεχούς και του εναλλασόμενου ρεύματος
Ρυθμίστε τον επιλογέα (4) στη θέση συνεχούς ρεύματος με αρνητική πολικότητα.
Αν έχετε επιλέξει λειτουργία παλμών θα πρέπει να κάνετε τα παρακάτω:
Με τον επιλογέα (4) μπορείτε να ρυθμίσετε δυο διαφορετικές μορφές εναλλασόμενου ρεύματος:
Το να χρησιμοποιήσετε μια υψηλή συχνότητα εναλλασόμενου ρεύματος θα δώσει ένα συμπαγές και σταθερό φωτεινό τόξο ηλεκτροσυγκόλλησης.
Είναι πρώτα απ' όλα αποδοτικότερο στις χαμηλές τιμές ρεύματος συγκόλλησης και σε συγκόλληση σε πολύ ψιλή λαμαρίνα.
Η ισορροπία του ημίτονου θα σας δώσει στη θετική πλευρά μια λειτουργία καθαρισμού και στην αρνητική πλευρά μια ανεβασμένη εισχώρηση.
(Στρέψτε το ποτενσιόμετρο (13) προς τα δεξιά για παραπάνω εισχώρηση!)
Αν ο διακόπτης του καυστήρα ή του τηλεχειριστηρίου ποδός ενεργοποιηθεί χωρίς να ανάψει το φωτεινό τόξο ηλεκτροσυγκόλλησης, τότε το ρεύμα ηρεμίας θα αποσυνδεθεί αυτόματα μετά από 2 δευτερόλεπτα. . Κατά τη διακοπή του φωτεινού τόξου ηλεκτροσυγκόλλησης, αυτή η λειτουργία ενεργοποιείται επίσης αυτόματα.
Αυτή η λειτουργία προστατεύει κατά:
Η τακτική συντήρηση είναι σημαντική για ασφαλή, αξιόπιστη λειτουργία.
Όλες οι εγγυήσεις που αναλαμβάνονται από τον προμηθευτή παύουν να ισχύουν εάν ο πελάτης ο ίδιος επιχειρεί οποιαδήποτε εργασία στο προϊόν κατά το χρονικό διάστημα της εγγύησης για να επισκευάσει οποιαδήποτε σφάλματα.
Η πηγή ρεύματος συγκόλλησης θα πρέπει να καθαρίζεται με καθαρό και ξηρό πεπιεσμένο αέρα (χαμηλής πίεσης) μια φορά το χρόνο, και το φίλτρο της σκόνης να καθαρίζεται τακτικά. Αν η συσκευή βρίσκεται σε χώρο που σκονίζεται πολύ ή υπάρχουν πολλές ακαθαρσίες, φυσικά πρέπει η καθαριότήτα να γίνεται συχνότερα.
Για να έχετε την όσο το δυνατό υψηλότερη αξιοπιστία μπορείτε να παραδώσετε το μηχάνημα για συντήρηση μια φορά το χρόνο σε ένα εξουσιοδοτημένο αντιπροσωπο.
bt07d109
Τα DTE 255 είναι κατασκευασμένα και δικμασμένα σύμφωνα με τα διεθνή και ενρωπαΪκά στάνταρ IEC/EN 60974-1 και EN 50199) Αφού γίνει συντήρηση ή επισκευή υπάρχει υποχρέωση εκ μέρους του συντηρητή να βεβαιωθεί ότι το προϊόν δεν παρεκλίνει από τις παραπάνω αναφερόμενες σταθερές.
Ανταλλακτικά μπορούν να παραγγέλλονται μέσω του πλησιέστερου σ' εσάς αντιπροσώπου της ESAB, βλέπε την τελευταία σελίδα αυτής της δημοσίευσης.
| Ordering no. | Denomination | Туре | Notes |
|---|---|---|---|
| 0301 035 880 | Welding power source | DTE 255 | with central connection for the TIG torch |
| 0301 035 881 | Welding power source | DTE 255 | with OKC connection for the TIG torch |
| 0457 784 990 | Spare part list | DTE 255 |
| ltem | Qty | Ordering no. | Denomination |
|---|---|---|---|
| 1 | 1 | 0301 028 001 | Grill |
| 2 | 1 | 0301 054 001 | Filter |
| з | 3 | 0441 819 001 | Screw |
| 4 | 1 | 0301 027 001 | Grill |
| 5 | 1 | 0301 053 001 | Filter |
| Trolley (with room for gas bottle) | 0301 100 880 |
|---|---|
| Return cable | 0369 857 888 |
| Foot control FS 002 | 0349 090 886 |
| Cooling unit OCF 2D | 0457 216 881 |
| TIG torchesHW 26 R, 4 m with OKC connectionHW 26 R, 4 m with central connectionHW 20, 4 m with OKC connectionHW 20, 4 m with central connection |
0588 000 738
0588 000 740 0588 000 744 0588 000 746 |
document
Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885
DENMARK Aktieselskabet ESAB Copenhagen-Valby Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 248 59 22 Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND ESAB Sp.z.o.o Warszaw Tel: +48 22 813 99 63 Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 1 837 1527 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN ESAB lbérica S.A. Alcobendas (Madrid) Tel: +34 91 623 11 00 Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
ESAB S.A. Contagem–MG Tel: +55 31 3369 4333 Fax: +55 31 3369 4440
CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 44 58
Filone +40 304 81 00
www.esab.com
CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 6539 7124 Fax: +86 21 6543 6622
INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA P.T. Esabindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 01 88 Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 703 36 15 Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE ESAB Singapore Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 43 22 Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore Tel: +65 861 74 42 Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyung-Nam Tel: +82 551 289 81 11 Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East Dubai Tel: +971 4 338 88 29 Fax: +971 4 338 87 29
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA-CIS ESAB Representative Office Moscow Tel: +7 095 937 98 20 Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office St Petersburg Tel: +7 812 325 43 62 Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
C






















Loading...