ESAB Aristotig 200 AC/DC, DTE 200 Instruction manual [nl]

Page 1
NL
Aristotig 200 AC/DC
DTE 200
Gebruiksaanwijzing
Valid for serial no. 246--xxx--xxxx0458 234 001 NL 050614
Page 2
2 VEILIGHEID 3.......................................................
3 INLEIDING 4.........................................................
3.1 Uitrusting 5.................................................................
4 TECHNISCHE GEGEVENS 5..........................................
5 INSTALLATIE 6......................................................
5.1 Plaatsing en aansluiting 6....................................................
6 GEBRUIK 7.........................................................
6.1 Bedieningselementen en aansluitingen 7.......................................
6.2 Afstandsbediening 8.........................................................
6.3 Beveiliging tegen oververhitting 8..............................................
6.4 Bedieningspaneel 8.........................................................
6.5 MMA--lassen (Handlaselektroden) 1 1...........................................
6.6 TIG--lassen 12...............................................................
6.7 Geforceerde stroomonderbreking 14............................................
7 ONDERHOUD 15......................................................
7.1 Controle en reiniging 15.......................................................
8 BESTELLEN VAN RESERVEONDERDELEN 15..........................
SCHEMA 16.............................................................
BESTELNUMMER 17.....................................................
RESERVEONDERDELENLIJST 18.........................................
ACCESSOIRES 19.......................................................
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
TOCh
-- 2 --
Page 3
NL
1 RICHTLIJN
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Zweden, verklaart geheel onder eigen verantwoor­delijkheid dat lasstroombron DTE 200 van het serienummer 246 in overeenstemming is met norm IEC/EN 60974--1 conform de bepalingen in richtlijn (73/23/EEG) met de annex (93/68/EEG) en met norm EN 50199 conform de bespalingen in richtlijn (89/336/EEG) met annex (93/68/EEG).
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Laxå 2002--10--24
Henry Selenius Managing Director ESAB AB, Welding Equipment SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
2VEILIGHEID
De gebruiker van een ESAB lasuitrusting draagt de uiteindelijke verantwoordelijkheid voor de veilig­heidsmaatregelen die van toepassing zijn voor het personeel dat met of in de buurt van de installatie werkt. De veiligheidsmaatregelen moeten voldoen aan de eisen die aan dit type lasuitrusting gesteld worden. De inhoud van deze aanbevelingen moet beschouwd worden als een aanvulling op de normale regels die van toepassing zijn voor een werkplaats.
Alle handelingen moeten uitgevoerd worden door personeel dat goed op de hoogte is van de werking van de lasuitrusting. Een verkeerd maneuver kan tot een abnormale situatie leiden waardoor de operateur gewond kan raken en de machine beschadigd kan worden.
1. Al het personeel dat met de machine werkt, moet goed op de hoogte zijn van:
S de bediening S de plaats van de noodstop S de werking S de geldende veiligheidsvoorschriften S de lastechniek
2. De operateur moet controleren: S of er zich geen onbevoegden binnen het werkgebied van de lasuitrusting bevinden,
voor hij begint te werken.
S of er niemand op een onbeschermde plaats staat wanneer de lichtboog wordt ontsto-
ken.
3. De werkplaats moet:
S doelmatig zijn S tochtvrij zijn
4. Persoonlijke veiligheidsuitrusting S Draag altijd de voorgeschreven persoonlijke veiligheidsuitrusting zoals b.v. een lasbril,
onontvlambare kleding, lashandschoenen.
S Draag nooit loszittende kleding zoals sjaals, armbanden, ringen e.d. die beklemd kun-
nen raken, of brandwonden kunnen veroorzaken.
5. Algemene veiligheidsvoorschriften
S Controleer of de aangeduide retourleiders goed aangesloten zijn. S Alleen bevoegd personeel mag aan de elektrische eenheden werken. S De benodigde brandblusuitrusting moet gemakkelijk bereikbaar zijn op een duidelijk
aangegeven plaats.
S Wanneer de lasuitrusting in gebruik is, mag hij niet gesmeerd worden en mag er geen
onderhoud uitgevoerd worden.
dpb5d1ha
-- 3 --
Page 4
NL
WAARSCHUWING
DE VLAMBOOG EN HET SNIJDEN KUNNEN GEVAARLIJK ZIJN VOOR UZELF EN VOOR ANDE­REN; DAAROM MOET U VOORZICHTIG ZIJN BIJ HET LASSEN. VOLG DE VEILIGHEIDSVOOR­SCHRIFTEN VAN UW WERKGEVER OP. ZE MOETEN GEBASEERD ZIJN OP DE WAARSCHU­WINGSTEKST VAN DE PRODUCENT.
ELEKTRISCHE SCHOK -- Kan dodelijk zijn
S Installeer en aard de lasuitrusting volgens de geldende normen. S Raak delen die onder stroom staan en elektroden niet aan met onbedekte handen of met natte
beschermuitrusting.
S Zorg dat u geïsoleerd bent van aarde en van het werkstuk. S Zorg ervoor dat u een veilige werkhouding hebt.
ROOK EN GAS -- Kunnen uw gezondheid schaden
S Zorg ervoor dat u niet met uw gezicht in de lasrook hangt. S Ververs regelmatig de lucht in de werkruimte en zorg ervoor dat de lasrook en het gas afgezo-
gen worden.
LICHTSTRALEN -- Kunnen de ogen beschadigen en de huid verbranden
S Bescherm uw ogen en uw lichaam. Gebruik een geschikte lashelm met filter en draag altijd be-
schermende kleding.
S Scherm uw werkruimte af met geschikte beschermmiddelen of gordijnen, zodat niemand an-
ders gewond kan raken.
BRANDGEVAAR
S De vonken kunnen brand veroorzaken. Zorg er daarom voor dat er geen brandgevaarlijk mate-
riaal in de buurt is.
LAWAAI -- Geluidsoverlast kan het gehoor beschadigen
S Bescherm uw oren. Gebruik gehoorbeschermers of andere gehoorbescherming. S Waarschuw omstanders voor de gevaren.
BIJ DEFECTEN -- Neem contact op met een vakman.
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GRONDIG DOOR VOOR U
OVERGAAT TOT INSTALLATIE EN GEBRUIK.
BESCHERM UZELF EN ANDEREN!
ESAB heeft alle benodigde lasbeschermingsvoorzieningen en accessoires voor u.
WAARSCHUWING!
Lees deze gebruiksaanwijzing grondig door voor u overgaat tot installatie en gebruik.
WAARSCHUWING!
Gebruik de stroombron niet voor het ontdooien van bevroren pijpen.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor booglassen.
3 INLEIDING
De DTE 200 is een compacte lasstroombron bestemd voor twee verschillende lasmethoden. De stroombron kan worden gebruikt voor TIG--lassen en MMA--lassen met belegde elektroden op zowel wisselstroom als gelijkstroom.
dpb5d1ha
-- 4 --
Page 5
NL
De DTE 200 is verkrijgbaar in twee uitvoeringen:
S met een OKC--aansluiting voor de TIG--brander S met een centrale aansluiting voor de TIG--brander
N.B. Verwijder de TIG--brander bij het MMA--lassen!
Bij TIG--lassen de Elektrodehouder verwijderen.
Zie pagina 19 voor details over ESAB--accessoires voor het product.
3.1 Uitrusting
De DTE 200 wordt geleverd m et:
S Netkabel (3 m) S Terugleider (5 m) S Gasslang S Slangklemmen
4 TECHNISCHE GEGEVENS
DTE 200
Toelaatbare belasting bij:
35% inschakelduur (MMA) 60% inschakelduur (MMA) 100% inschakelduur (MMA)
35% inschakelduur (TIG) 60% inschakelduur (TIG) 100% inschakelduur (TIG)
Instelbereik, TIG 5--200 A, DC
170 A / 27 V 130 A / 25 V 100 A / 24 V
200 A / 18 V 150 A / 16 V 120 A / 15 V
5*--200 A, AC
Instelbereik, MMA 5--200 A Belastingtoename (verhoging) 0--10s Belastingafname (verlaging) 0--10s Gasvoorstrom, instelbaar op circuitkaart 0-- 5s Gasnastroom 3--30s Nullastspanning 70 -- 90 V DC Nullastvermogen, MMA 115 W Nullastvermogen, TIG 60 W Aktief vermogen, P (bij maximumstroom, MMA) 6,2 kW Schijnbaar vermogen, S (bij maximumstroom, MMA) 6,4 kVA Vermogensfactor, bij maximumstroom, MMA 0,95 Rendement, bij maximumstroom, MMA 73% Netspanning 400 V +/-- 10% 3 ~ Netfrequentie 50 -- 60 Hz Laskabel, oppervlak doorsnede 35 mm Zekering, traag 10 A Netkabel, oppervlak doorsnede 4x2,5mm Afmetingen, l x b x h 510 x 310 x 555 mm Gewicht 45 kg
2
2
dpb5d1ha
-- 5 --
Page 6
NL
DTE 200
Gebruiksklasse Veiligheidsnorm IP 23
*) De minimale stroomsterkte tijdens het lassen hangt af van de legering van de aluminium platen en van de verontreiniging van het oppervlak.
Relatieve inschakelduur
De relatieve inschakelduur geeft de tijd weer als een percentage van een periode van tien minuten waarin u kunt lassen met een bepaalde belasting.
Gebruiksklasse
Het symbool betekent dat de lasstroombron geconstrueerd is voor het gebruik in ruimten met een verhoogd elektrisch risico.
Veiligheidsnorm
De IP--code geeft de beveiligingsklasse aan, d.w.z. de graad van bescherming tegen vaste voorwer­pen en vocht. Een apparaat met IP 23 is bestemd voor gebruik zowel binnen-- als buitenshuis.
5 INSTALLATIE
De installatie dient door een bevoegd persoon te worden uitgevoerd.
WAARSCHUWING!
Dit product is bestemd voor industrieel gebruik. In een woonomgeving kan dit product radiostoring veroorzaken. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om passende voorzorgsmaatregelen te nemen.
De DTE 200 is uitgerust m et netspanningscompensatie, hetgeen inhoudt dat een variatie in de netspanning van +/--10% slechts een variatie van +/--2% van de lasstroom oplevert.
Om het spanningsverlies te beperken dat zich voordoet bij het gebruik van lange stroomkabels, is het beter dikkere kabels te gebruiken dan staat aangegeven in de technische gegevens op bladzijde 5.
Als u de stroombron start, werken de koelventilatoren met een gereduceerd toerental om enerzijds de hoeveelheid vuil die naar binnen kan worden gezogen te verminderen en anderzijds het geluidsniveau te verlagen. Als de stroombron meer koeling nodig heeft, draait de ventilator op een hogere snelheid.
5.1 Plaatsing en aansluiting
S Plaats de lasstroombron zo dat u de in-- en uitlaat voor de koellucht vrijhoudt. S Sluit de schermgasleiding aan (zie afb. op bladzijde 7). S Sluit de TIG--brander en de terugvoerleiding aan of de laskabel van de
elektrodehouder en de terugvoerleiding (zie afb. op bladzijde 7).
S Zorg dat u de lasstroombron op de juiste netspanning aansluit en een zekering
met de juiste nominale stroom gebruikt. Zorg voor aardlekbeveiliging in overeenstemming met de geldende voorschriften.
Het typeplaatje met de gegevens voor de aansluiting vindt u aan de achterzijde van de stroombron.
De lasstroombron is daarmee gereed voor het gebruik.
dpb5d1ha
-- 6 --
Page 7
NL
6 GEBRUIK
De algemene veiligheidsvoorschriften voor het gebruik van de hier beschre­ven uitrusting vindt u op pagina 3. Lees deze voorschriften zorgvuldig door, voordat u de uitrusting in gebruik neemt.
6.1 Bedieningselementen en aansluitingen
Centrale aansluiting
A Netschakelaar AAN/UIT H Netspanning ingeschakeld, lichtdiode B Aansluiting voor afstandsbediening J Lasspanning AAN, lichtdiode C Aansluiting voor de brander L Storing/oververhitting, lichtdiode D Aansluiting voor de elektrodehouder
(MMA)
E OKC--aansluiting voor de TIG--brander N Aansluiting voor het schermgas op de
F Aansluiting voor de terugvoerleiding O Instel--unit, digitale weergave G Aansluiting voor het schermgas P Centrale aansluiting voor de TIG--brander
M Doorstroomverklikker, lichtdiode
(functie bij aangesloten koelaggregaat)
lasstroombron
N.B. De posities C en G komen te vervallen bij een uitvoering met een centrale aansluiting!
Als de netschakelaar in werking is gezet, licht de lichtdiode (H) op. Bij nullastspanning licht de lichtdiode (J) op. Bij storingen zoals oververhitting licht de lichtdiode (L) op. Wanneer de koelwaterstroom wordt verbroken, licht de lichtdiode (M) op.
Bij storingen die tijdelijk een hoge uitgangsspanning kunnen veroorzaken, gaat de LED uit (J), (de uitgangsspanning is uitgeschakeld). Bij een pauze van meer dan 30 minuten wordt de uitgangsspanning uitgeschakeld en spert de diode (J). U kunt resetten door de schakelaar (1) in de TIG--stand te zetten en vervolgens terug naar de MMA--stand.
dpb5d1ha
-- 7 --
Page 8
NL
6.2 Afstandsbediening
De lasstroom voor het TIG--lassen en MMA--lassen kunt u instellen met behulp van de afstandsbediening. De lasstroombron registreert automatisch of al dan niet een afstandsbediening is aangesloten.
Als de afstandsbediening moet gelden voor het totale stroombereik, moet u de stroomknop op de lasstroombron in de maximale stand draaien. Maximumwaarde = Gewenste waarde zoals ingesteld op de lasstroombron.
6.3 Beveiliging tegen oververhitting
Drei thermoschakelaars zorgen voor beveiliging tegen oververhitting, als de temperatuur te hoog mocht oplopen. Als de temperatuur te hoog oploopt, wordt de lasstroom onderbroken waarna de gele diode (L) gaat branden (zie bladzijde 7). Wanneer de temperatuur weer voldoende is gedaald, wordt de lasstroom weer ingeschakeld en dooft de diode (L).
6.4 Bedieningspaneel
1 Keuzeschakelaar voor proces S MMA--lassen (Handlaselektroden)
S TIG tweetakt (ook bij afstandsbediening S TIG viertakt S TIG viertakt met tweestandenschakelaar
(wisselfunctie, stroomkeuze (8) of (9) via de TIG--brander)
2 Keuzeschakelaar voor
ontstekingsmethode
3 Keuzeschakelaar voor impuls-
stroom
dpb5d1ha
S HF--onsteking S Lift--Arc -- zie bladzijde 10 S Lassen zonder impulsstroom, gelijk-- en wisselstroom S Lassen met blokgolfstroom, gelijk-- en wisselstroom
S Lassen met trapeziumstroom
-- 8 --
)
, gelijk-- en wisselstroom
Page 9
NL
4 Keuzeschakelaar voor polariteit S Wisselstroom
S Blokgolfvormige wisselstroom (Square Wave) S Gelijkstroom, negatieve elektrode (normaal gesproken
bij TIG--lassen)
S Gelijkstroom, positieve elektrode S Gelijkstroom, negatieve elektrode, maar met positieve
elektrode tijdens de start. (bijv. voor 3,2 mm elektroden, TIG--lassen)
5 Potentiometer voor Hot Start S V oor de grove en fijne afstelling van het startverloop
met het oog op de elektrode--afmeting.
TIG--lassen ( 10...500 ms ) MMA--lassen (100ms...2s)
6 Potentiometer voor Arc--Force S Voor de grove en fijne afstelling van de functie
Arc--Force (Anti Stick), uitsluitend voor MMA--lassen.
7 Potentiometer S V oor de instelling van de tijd voor de belastingtoename
(slope--up) van de lasstroom (0 tot 10 seconden).
8 Potentiometer I1 S V oor de instelling van niet--pulserende lasstroom en
van de piekstroom bij het lassen met impulsstroom.
9 Potentiometer I2 S V oor de instelling van de achtergrondstroom bij het
lassen met impulsstroom en van het lagere stroomniveau bij de wisselfunctie.
10 Potentiometer S Voor de instelling van de tijd voor de belastingafname
(slope--down) tussen 0 en 10 seconden.
11 Potentiometer S Voor de instelling van de tijd voor de gasnastroom
tussen 3 en 30 seconden.
12 Potentiometer voor de instel-
ling van de frequentie
13 Potentiometer voor instelling
van de balans
Deze potentiometer vervult een dubbele functie: S De potentiometer is bestemd voor de instelling van de
pulsfrequentie op een waarde van 0,3 tot 300 Hz bij pulserend lassen op gelijkstroom.
S De potentiometer is bovendien bestemd voor de
instelling van de frequentie van de wisselstroom op een waarde van 30 tot 300 Hz bij het niet--pulserend lassen op wisselstroom.
N.B. Bij het lassen op pulserende wisselstroom wordt automatisch een frequentie van 100 Hz aangehouden voor de wisselstroom! De maximale im­pulsfrequentie die kan worden ingesteld is dan 100 Hz.
Deze potentiometer vervult een dubbele functie: S V oor de instelling van de balans tussen de positieve
en negatieve halve golf bij het lassen op wisselstroom voor optimale reiniging of inbranding; (rechts =>hogere mate van inbranding)
S Instelling van de verhouding in tijd tussen de
achtergrondstroom en de piekstroom bij pulserend lassen op gelijkstroom; (rechts =>langere piekstroomduur)
N.B. Bij het lassen met een pulserende wisselstroom wordt automatisch een verhouding tussen de im­pulsstroomtijd en de achtergrondstroomtijd aange­houden van 50/50 %.
De verhouding tussen positieve en negatieve halve golf is op dezelfde manier af te stellen als niet--gepulseerd AC-­lassen.
dpb5d1ha
-- 9 --
Page 10
NL
Stand = MMA
In deze stand is de lasstroombron ingesteld op het lassen met belegde elektroden. De HF--unit en Lift--Arc zijn buiten werking gesteld en de Hot--start--unit is geactiveerd om bij het starten een stroomverhoging te realiseren.
Stand = HF--unit aan
Wanneer u de branderschakelaar indrukt, stroomt het gas, de HF--unit slaat aan en zorgt voor een vonk tussen de elektrode en het te lassen materiaal. Het gas wordt geïoniseerd waarna een lichtboog ontstaat. Wanneer de lichtboog stabiel is, wordt de HF-- unit automatisch uitgeschakeld.
Stand = Lift--Arc
Dit houdt in dat u de elektrode van de brander op het beginpunt van de las houdt, de branderschakelaar indrukt en de brander vervolgens optilt. Op die manier wordt een lichtboog gevormd.
De stroom neemt tijdens de ingestelde “slope up”--tijd langzaam toe tot de ingestelde waarde. Als u het lassen wilt afsluiten, laat u het contact los. De stroom zwakt langzaam af tot de ingestelde “slope down”--tijd.
Houd de elektrode van de brander tegen het werkstuk aan. Druk de branderschakelaar in.
Houd de brander iets schuin, til Laat de branderschakelaar los de brander op en de lichtboog is een feit. om het lassen te beëindigen.
Stand tweetakt/viertakt Tweetakt houdt in dat de lichtboog wordt ontstoken, wanneer u de branderschake-
laar indrukt. De lichtboog dooft weer, wanneer u de schakelaar loslaat.
Viertakt houdt in dat u de branderschakelaar niet ingedrukt hoeft te houden tijdens het lasverloop. U drukt de schakelaar in en laat deze weer los om de lichtboog te ontsteken. De lichtboog wordt gedoofd, wanneer u de schakelaar nogmaals indrukt en weer loslaat.
dpb5d1ha
-- 1 0 --
Page 11
NL
Viertakt met de mogelijkheid om tussen twee stromen te wisselen (wisselfunctie).
Door het brandercontact kort te activeren kunt u met de wisselfunctie tussen twee verstelbare stromen wisselen. Als u het brandercontact ingedrukt houdt, begint de stroom te dalen (slope down).
6.5 MMA--lassen (Handlaselektroden)
6.5.1 Instelling van het bedienin g sp an eel bij het MMA--lassen
S Sluit de lasstroomkabel en de terugvoerleiding aan op de aansluitingen D en F
van de OKC--aansluiting.
S Zet de schakelaar (1) in de stand voor het gebruik van handelektroden.
De lichtdiode J geeft vervolgens aan dat er nullastspanning staat op de lasaansluitingen. (Zie ook onder punt 5.2).
S Stel de gewenste waarde voor de lasstroom in met de potentiometer (8).
Het is ook mogelijk gebruik te maken van pulserende lasstroom. U stelt de pulserende lasstroom in op dezelfde manier als bij pulserend TIG--lassen.
S Potentiometer ( 5) gebruikt u om de functie Hot--start traploos te kunnen instellen
en potentiometer (6) om de functie Arc--Force en daarmee ook de regeldynamiek traploos te kunnen instellen.
S Afhankelijk van het type elektrode dat u gebruikt kunt u de gelijkstroom en de
polariteit selecteren met de schakelaar (4) of kiezen voor één van de wisselstroomalternatieven. U hoeft de laskabels niet te verwisselen.
De lasstroombron stelt u in met een handbediende afstandsbediening.
dpb5d1ha
-- 1 1 --
Page 12
NL
6.6 TIG--lassen
Bij het TIG--lassen heeft de branderschakelaar drie m ogelijke functies:
S Tweetakt S Viertakt S Viertakt met keuze uit twee standen, achtergrondstroom of het ingestelde
alternatief (wisselfunctie)
6.6.1 Instelling van het bedien in g sp aneel bij het TIG-- lassen
S Sluit de Tig--brander--resp. retourkabel in de OKC--uitgangen E en F aan
(aansluiten op de uitgangen P en F bij de centrale aansluiting).
S Zet de schakelaar (1) in de gewenste stand.
Als u gebr uikt wilt maken van een voetbediende afstandsbediening, moet u de schakelaar (1) in de stand voor tweetakt zetten.
N.B. Voor directe regeling van de stroom via de voetbediende afstandsbediening moet u de potentiometers (7) en (10) in stand 0 zetten.
Een handbediende afstandsbediening kan worden gebruikt voor de instelling van de lasstroom bij zowel tweetakt als viertakt.
S Stel de gewenste ontstekingsmethode in met behulp van de schakelaar (2). S Stel de lasstroom in met behulp van de potentiometer (8). S Stel de lasstroom in met behulp van de potentiometer (3). S Bij het gebruik van de wisselfunctie / impulsfunctie moet u de potentiometer (9)
instellen.
dpb5d1ha
-- 1 2 --
Page 13
NL
6.6.2 Lasverloop voor lassen met TIG 4--takt met wisselfunctie:
6
1. De gasvoorstroom is vooraf ingesteld op 10 ms.
2. Warme start:
S de startstroom is vooraf ingesteld op 100 A. S de tijd stelt u op het frontpaneel in op een waarde van: 20 tot 500 ms.
3. De startstroom 10 A.
4. De slope--up--tijd stelt u op het frontpaneel in op een waarde van: 0 tot 10 s.
5. De impulsstroom stelt u op het frontpaneel in op een waarde van: 5 tot 200 A.
6. De achtergrondstroom stelt u op het frontpaneel in op een waarde van: 10 tot 90% van de impulsstroom.
7. De slope--down--tijd stelt u op het frontpaneel in op een waarde van: 0 tot 10 s.
8. De stroom bij het afsluiten is vooraf ingesteld op 5 A.
9. De gasnastroom stelt u op het frontpaneel in op een waarde van: 3 tot 30 s.
dpb5d1ha
-- 1 3 --
Page 14
NL
6.6.3 Instelling van de gelijkstroom en de wisselstroom
Gelijkstroom:
S Zet de schakelaar (4) in de stand voor gelijkstroom met een negatieve polariteit.
Als u voor pulserend lassen hebt gekozen moet u het volgende doen:
S Stel de piekstroom in met de potentiometer (8). S Stel de achtergrondstroom in in procenten van de piekstroom met de
potentiometer (9).
S Stel de pulsfrequentie in met de potentiometer (12). S Stel de verhouding in tijd in tussen de piekstroom en de achtergrondstroom
met de potentiometer (13).
Wisselstroom:
Met de schakelaar (4) kunt u twee verschillende vormen van wisselstroom instellen:
S Een sinusvormige wisselstroom die wordt gekenmerkt door minder lawaai en
een soepeler lichtboog. Een sinusvormige wisselstroom is het efficiëntst bij lage frequenties!
S Een blokgolfvormige (Square Wave) wisselstroom met een lichtboog die
weliswaar hard en stabiel is, maar daardoor tevens meer geluid produceert.
De lichtboog wordt altijd ontstoken met gelijkstroom. Zodra de lichtboog een feit is, wordt overgeschakeld op wisselstroom.
Bij verhoging van de wisselstroomfrequentie wordt een compactere en stabielere lichtboog verkregen. Een blokgolfvormige wisselstroom leent zich met name voor het gebruik bij lage stroomsterkten en het lassen aan extreem dun plaatwerk. Een verschuiving van de halve golflengte (de balans) in positieve richting levert een
verhoogd reinigingseffect op en in negatieve richting een verhoogd doordringend vermogen.
(Draai de potentiometer (13) naar rechts voor een groter doordringend vermogen!)
6.7 Geforceerde stroomonderbreking
Als de branderschakelaar of de voetbediende afstandsbediening wordt geactiveerd zonder dat de lichtboog wordt ontstoken, wordt de nullastspanning na 2 seconden automatisch onderbroken. Bij het wegvallen van de lichtboog treedt deze stroomonderbrekingsfunctie ook in werking.
De onderbrekingsfunctie voorkomt:
S ongecontroleerde ontsteking van de lichtboog S materiële schade S verspilling van het schermgas S ongelukken
dpb5d1ha
-- 1 4 --
Page 15
NL
7 ONDERHOUD
Regelmatig onderhoud is belangrijk voor een veilige, betrouwbare werking.
Opmerking!
Alle garantievoorwaarden van de leverancier komen te vervallen als de klant zelf tijdens de garantieperiode reparaties uitvoert.
7.1 Controle en reiniging
Spuit de lasstroombron eenmaal per jaar schoon met perslucht (bij gereduceerde luchtdruk) en reinig het stoffilter regelmatig. Als de lasstroombron staat opgesteld in een stoffige en vuile omgeving, moet de stroombron vaker schoon worden geblazen.
Voor optimale bedrijfszekerheid is het raadzaam om eenmaal per jaar het nodige onderhoud aan de lasstroombron te laten plegen door een erkende dealer.
bt07d109
8 BESTELLEN VAN RESERVEONDERDELEN
DTE 200 is zodanig geconstrueerd en getest dat deze voldoet aan de internationale en europese norm IEC/EN 60974--1 en EN 50199. Na onderhoud-- of reparatiewerkza­amheden dient de uitvoerende instantie erop toe te zien dat het product nog steeds voldoet aan de bovengenoemde norm.
Reserveonderdelen kunt u bestellen via de ESAB--dealer. Zie de laatste pagina van deze publicatie.
dpb5d1ha
-- 1 5 --
Page 16
Schema
dpb5e11a
-- 1 6 --
Page 17
DTE 200
Bestelnummer
Ordering no. Denomination Type Notes
0301 070 880 Welding power source DTE 200 with central connection for the TIG torch
0301 070 881 Welding power source DTE 200 with OKC connection for the TIG torch
0458 234 990 Spare part list DTE 200
The spare parts list is available on the Internet at www.esab.com Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can both search for and download instruction manuals and spare parts lists.
dpb5o11a
-- 1 7 -­Edition 050614
Page 18
DTE 200
Reserveonderdelenlijst
Qty Ordering no. Denomination
Item
1 1 0301 028 001 Grill
2 1 0301 054 001 Filter
3 3 0441 819 001 Screw
4 1 0301 027 001 Grill
5 1 0301 053 001 Filter
dpb1s
-- 1 8 --
Edition 050614
Page 19
DTE 200
Accessoires
Trolley (withroomforgasbottle) ............ 0301 100 880
Return cable ............................. 0369 857 888
Foot control FS 002 ...................... 0349 090 886
Cooling unit OCF 2D ..................... 0457 216 881
dpb1a11a
TIG torches
HW 26 R, 4 m with OKC connection .........
HW 26 R, 4 m with central connection .......
HW 20, 4 m with OKC connection ...........
HW 20, 4 m with central connection .........
-- 1 9 --
0588 000 738 0588 000 740 0588 000 744 0588 000 746
Edition 050614
Page 20
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB International AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Shah Alam Selangor Tel: +60 3 5511 3615 Fax: +60 3 5512 3552
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA-- CIS
ESAB Representative Office Moscow Tel:+70959379820 Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office St Petersburg Tel:+78123254362 Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
041227
Loading...