ESAB Aristotig 200 AC/DC, DTE 200 Instruction manual [fi]

Page 1
FI
Aristotig 200 AC/DC
DTE 200
Käyttöohjeet
Valid for serial no. 246--xxx--xxxx0458 234 001 FI 050614
Page 2
2 TURVALLISUUS 3...................................................
3 JOHDANTO 4.......................................................
3.1 Varusteet 5.................................................................
4 TEKNISET TIEDOT 5.................................................
5 ASENNUS 6.........................................................
5.1 Sijoitus ja kytkeminen 6......................................................
6KÄYTTÖ 7...........................................................
6.1 Säätimet ja liitännät 7........................................................
6.2 Kaukosäätöyksikkö 8........................................................
6.3 Ylikuumentumissuoja 8......................................................
6.4 Ohjauspaneeli 8.............................................................
6.5 MMA--hitsaus (Käsihitsauselektrodit) 1 1.........................................
6.6 TIG--hitsaus 12..............................................................
6.7 Pakkoirrotus 14..............................................................
7 HUOLTO 15..........................................................
7.1 Tarkistukset ja puhdistus 15...................................................
8 VARAOSIEN TILAAMINEN 15..........................................
JOHDOTUSKAAVIO 16...................................................
TILAUSNUMERO 17.....................................................
VARAOSALUETTELO 18.................................................
LISÄVARUSTEET 19.....................................................
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
TOCx
-- 2 --
Page 3
FI
1 DIREKTIIVI
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Ruotsi, vakuuttaa omalla vastuullaan, että hitsaus­virtalähde DTE 200 alkaen sarjanumerosta 246 täyttää standardin IEC/EN 60974--1 vaatimukset di­rektiivin (73/23/ETY) ja sen lisäysten (93/68/ETY) ehtojen mukaisesti sekä standardin EN 50199 vaa­timukset direktiivin (89/336/ETY) ja sen lisäysten (93/68/ETY) ehtojen mukaisesti.
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Laxå 2002--10--24
Henry Selenius Managing Director ESAB AB, Welding Equipment SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
2 TURVALLISUUS
ESAB--hitsauslaitteiston käyttäjä vastaa viime kädessä itse niistä varotoimenpiteistä, jotka koskevat järjestelmää käyttävää tai sen lähellä oleskelevaa henkilökuntaa. Turvallisuustoi­menpiteiden on täytettävä tämäntyyppiselle hitsauslaitteistolle asetettavat vaatimukset. Tätä suositusta voidaan pitää lisäyksenä työpaikan yleisiin sääntöihin.
Hitsauslaitteistoa saavat käyttää vain sen toimintaan hyvin perehtyneet koulutetut henkilöt ja käytössä on noudatettava annettuja ohjeita. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa epänormaalin tilanteen, jossa niin käyttäjä kuin laitteistokin voivat vahingoittua.
1. Kaikkien hitsauslaitteistoa käyttävien on oltava hyvin perillä:
S laitteen käytöstä S hätäpysäytyskatkaisimen sijainnista S laitteen toiminnasta S voimassa olevista turvamääräyksistä S hitsauksesta
2. Käyttäjän on ennen käynnistämistä huolehdittava:
S ettei hitsauslaitteiston työalueella ole asiaankuulumattomia. S ettei yksikään henkilö ole suojaamattomana, kun valokaari sytytetään
3. Työpaikan on:
S oltava tarkoitukseen sopiva S oltava vedoton
4. Henkilökohtainen suojavarustus S Käytä aina määräysten mukaisia henkilökohtaisia suojavarusteita, kuten esim. suo-
jalaseja, liekinkestäviä vaatteita ja suojakäsineitä.
S Älä käytä löysiä vaatteita tai vöitä, rannekkeita, sormuksia ym., jotka saattavat
takertua tai aiheuttaa palovammoja.
5. Muuta
S Tarkasta, että vaaditut maadoituskaapelit on liitetty kunnolla. S Sähkölaitteen saa huoltaa ja korjata vain valtuutettu sähköasentaja. S Tarvittavien palonsammutusvarusteiden on oltava hyvin saatavilla selvästi merkityssä pai-
kassa.
S Hitsauslaitteistoa ei saa voidella eikä huoltaa käytön aikana.
dpb5d1xa
-- 3 --
Page 4
FI
HITSAUS JA LEIKKAUS VOIVAT OLLA VAARALLISIA SEKÄ ITSELLESI ETTÄ MUILLE. OLE VARO-
VAROITUS
VAINEN HITSATESSASI. NOUDATA TYÖNANTAJASI TURVAOHJEITA, JOIDEN TULEE PERUSTUA LAITTEEN VALMISTAJAN VAROITUSTEKSTIIN.
SÄHKÖISKU -- Voi surmata
S Asenna ja maadoita hitsauslaitteet voimassaolevien määräysten mukaisesti. S Älä koske jännitteellisiin tai elektrodeihin paljain käsin tai märin suojavarustein. S Eristä itsesi maasta ja työkappaleesta. S Varmista turvallinen työskentelyasneto.
SAVU JA KAASU -- Voi vaarantaa terveytesi
S Pidä kasvosi poissa hitsaussavusta. S Poista hitsaussavu ja --kaasut työpisteestä ja ympäristöstä tuuletuksella, kohdeimurilla tai molem-
milla.
VALOKAARI -- Voi vahingoittaa silmiä ja polttaa ihon
S Suojaa silmät ja keho. Käytä hitsauskypärää, jossa on silmiä säteilyltä suojaava suodatin, sekä
suojavaatteita.
S Suojaa lähettyvillä olevat sopivin suojaverhoin.
TULIPALON VAARA
S Kipinät roiskeet voivat aiheuttaa tulipalon. Huolehdi, ettei syttyviä materiaaleja ole hitsauspaikan
lähettyvillä.
MELU -- Liiallinen melu voi vahingoittaa kuuloa
S Suojaa kuulosi. Käytä kuulonsuojaimia tai muita kuulon suojaamiseen tarkoitettuja varusteita. S Varoita sivullisia mahdollisista vaaroista.
VIAN SATTUESSA -- Ota yhteys asentajaan.
LUE JA YMMÄRRÄ KÄYTTÖOHJEET ENNEN ASENNUSTA JA KÄYTTÖÄ
Huolehdi omasta ja muiden turvallisuudesta!
ESAB:lta on saatavana tarvittavat hitsaussuojat ja muut tarvikkeet.
VAROITUS!
Lue ja ymmärrä käyttöohjeet ennen asennusta ja käyttöä.
VAROITUS!
Virtalähdettä ei saa käyttää jäätyneiden putkien sulattamiseen.
Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan kaarihitsaukseen.
3 JOHDANTO
DTE 200 on pienikokoinen hitsausvirtalähde, joka sopii käytettäväksi kahdessa
hitsausmenetelmässä. Sitä voidaan käyttää TIG--hitsaukseen päällystetyillä elektrodeilla ja MMA--hitsauk­seen, sekä vaihto-- että tasavirralla.
DTE 200:tä on saatavana kahta mallia:
S TIG--polttimen OKC--kytkennällä S TIG--polttimen keskusliitännällä
dpb5d1xa
-- 4 --
Page 5
FI
HUOM!
Irrota TIG--poltin MMA --hitsauksessa. Irrota elektrodinpidin TIG--hitsauksen ajaksi.
ESAB--tarvikkeet tuo tetta varten on kuvattu sivulla 19.
3.1 Varusteet
DTE 200 toimitetaan seuraavin varustein:
S Verkkokaapeli (3 m ) S Paluujohdin (5 m) S Kaasuletku S Letkunkiristimet
4 TEKNISET TIEDOT
DTE 200
Sallittu kuormitus:
35%:n käyttösuhde (MMA) 60%:n käyttösuhde (MMA) 100% :n käyttösuhde (MMA)
35% :n käyttösuhde (TIG) 60%:n käyttösuhde (TIG) 100%:n käyttösuhde (TIG)
Säätöalue, TIG 5--200 A, DC
Säätöalue, MMA 5--200 A Ramppi ylös (lisäys) 0--10s Ramppi alas (vähentäminen) 0--10s Kaasun esivirtaus säädettävissä piirikortilta 0-- 5s Kaasun jälkivirtaus 3--30s Verkkoliitäntä 70 -- 90 V DC Tyhjäkäyntiteho, MMA 115 W Tyhjäkäyntiteho, TIG 60 W Käyttöteho, P (maks. virralla MMA) 6,2 kW Näennäisteho, S (maks. virralla MMA) 6,4 kVA Tehokerroin, maks. virralla MMA 0,95 Hyötysuhde, maks. virralla MMA 73% Verkkojännite 400 V +/-- 10% 3 ~ Verkkotaajuus 50 -- 60 Hz Hitsauskaapeli, poikkipinta 35 mm Sulake, hidas 10 A Verkkokaapeli, poikkipinta 4x2,5mm Mitat p x l x k 510 x 310 x 555 mm Paino 45 kg Käyttöluokka
170 A / 27 V 130 A / 25 V 100 A / 24 V
200 A / 18 V 150 A / 16 V 120 A / 15 V
5*--200 A, AC
2
2
Suojausluokka IP 23
*) Minimivirta hitsauksessa riippuu alumiinipellin metalliseoksesta ja pinnan puhtaudesta.
dpb5d1xa
-- 5 --
Page 6
FI
Kuormitusaikasuhde
Kuormitusaikasuhde ilmaisee prosentteina 10 minuutin jaksosta ajan, joka voidaan hitsata tietyllä kuormituksella.
Käyttöluokka
Symboli merkitsee, että hitsausvirtalähde on suunniteltu käytettäväksi tiloissa, joissa on tavallista suurempi sähköiskuvaara.
Suojausluokka IP--koodi ilmoittaa kotelointiluokan, ts. sen suojausasteen, jolla laite on suojattu kiinteiden esineiden
ja veden pääsyä vastaan itse koteloon. Koodilla IP 23 merkitty laite on tarkoitettu sisä-- ja ulkokäyt­töön.
5 ASENNUS
Asennuksen saa suorittaa vain valtuu t ettu sähköasentaja.
VAROITUS
Tämä tuote on tarkoitettu teollisuuskäyttöön. Kotikäytössä tämä tuote voi aiheuttaa radiohäiriöitä. Huolehdi tarvittavista varotoimenpiteistä.
DTE 200 ovat verkkojännitekompensoituja, mistä syystä +/-- 10%:n vaihtelu verkkojännitteessä aiheuttaa vain +/-- 0,2%:n vaihtelun hitsausjännitteessä.
Pitkien verkkokaapeleiden aiheuttamien jännitehäviöiden vähentämiseksi on parempi valita karkeammalla poikkipinnalla valittu kaapeli kuin mitä on mainittu sivulla 5 olevissa teknisissä tiedoissa.
Kun virtalähde käynnistetään, jäähdytyspuhaltimet käyvät alennetulla pyörimisnopeudella sisäänimeytyvän likamäärän vähentämiseksi ja äänitason alentamiseksi. Kun virtalähde vaatii lisäjäähdytystä puhaltimet pyörivät suuremmalla nopeudella.
5.1 Sijoitus ja kytkeminen
S Sijoita hitsausvirtalähde niin, etteivät jäähdytysilman tulo-- ja poistoilman aukot
tule peitetyiksi.
S Käytä suojakaasua. (Ks. kuva sivulla 7). S Kytke laitteeseen TIG--poltin ja sen maadoituskaapeli tai puikonpitimen
hitsauskaapeli ja maadoitusjohto (Ks. kuva sivulla 7).
S Tarkista, e ttä hitsausvirtalähde tulee liitetyksi oikeaan verkkojännitteeseen ja että
käytetään oikeankokoisia varokkeita. Suojamaadoita voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Konekilpi liitäntätietoineen on sijoitettu hitsausvirtalähteen takaosaan.
Laite on nyt hitsausvalmis.
dpb5d1xa
-- 6 --
Page 7
FI
6KÄYTTÖ
Tämän laitteen käsittelyä koskevat yleiset varomääräykset ovat sivulla 3. Lue ne ennen kuin alat käyttää laitetta!
6.1 Säätimet ja liitännät
Keskusliitännällä
A Verkkovirtakytkin PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ H Verkkojännite päälle, LED B Kaukosäätimen liitäntä J Hitsausjännite päälle, LED C Polttimen liitin L Vika/ylikuumentuminen, LED D Puikonpitimen liitäntä (MMA) M Virtausvahti, LED
(Toimii kun jäähdytyslaite on liitetty laitteistoon)
E TIG--polttimen OKC--liitäntä N Koneen suojakaasun liitäntä F Maadoituskaapelin liitäntä O Säätöyksikkö, digitaalinen näyttö G Suojakaasun liitäntä P TIG--polttimen keskusliitäntä
HUOM! Asennot C ja G jäävät pois keskusliitännällä varustetusta mallista.
Kun verkkokytkin on päällekytkettynä, palaa loistevalo (H). Tyhjäkäyntijännitteellä palaa loistevalo (J). Vian, esim. ylikuumentumisen, aikana palaa loistevalo (L). Vesivirtauksen jäädessä pois palaa loistevalo (M). Vikatilanteissa, jotka saattavat aiheuttaa hetkellisesti korkean lähtöjännitteen,
valodiodi (J) sammuu, (lähtöjännite on kytketty päältä). 30 minuutin tyhjäkäynnin jälkeen lähtöjännite katkaistaan ja merkkivalo (J) sammuu. Uudelleenkäynnistys tapahtuu siirtämällä kytkin (1) TIG--asentoon ja sen jälkeen takaisin MMA--asentoon.
dpb5d1xa
-- 7 --
Page 8
FI
6.2 Kaukosäätöyksikkö
Sekä TIG-- että MMA--hitsauksen hitsausvirta voidaan säätää kauko--ohjainliitännän kautta. Hitsausvirtalähde tunnistaa itse, onko kauko--ohjainliitäntä käytössä.
Jos kaukosäätö käsittää koko virta --alueen, pitää hitsausvirtalähteen virransäätö asettaa maksimiin. Maksimiarvo = Hitsausvirtalähteeseen asetettu asetusarvo.
6.3 Ylikuumentumissuoja
Kolmi lämpövahtia estää ylikuormituksen, jos lämpötila nousee liian korkealle. Jos näin käy, kytkeytyy hitsausvirta pois päältä ja keltainen loistevalo (L) syttyy (ks. sivulla 7). Lämpötilan laskettua hitsausvirta kytkeytyy jälleen päälle ja loistevalo (L) sammuu.
6.4 Ohjauspaneeli
1 Käyttötavan valintakytkin S MMA--hitsaus (Käsihitsauselektrodit)
S TIG 2--tahti (myös kauko--ohjainta käytettäessä) S TIG 4--tahti S TIG 4--tahti kaksiasentoisella valitsimella
(vaihtotoiminto, virtavalinta (8) tai (9) TIG--polttimen kautta)
2 Sytytysmenetelmän valintakytkin S HF--sytytys
S Lift--Arc -- ks. sivulla 10
3 Pulssituksen valintakytkin S Ei--pulssitettu hitsaus, tasa-- tai vaihtovirta
S Hitsaus sakara--aaltopulssituksella; tasa-- tai
vaihtovirta
S Hitsaus trapetsipulssituksella; tasa-- tai vaihtovirta
dpb5d1xa
-- 8 --
Page 9
FI
4 Napaisuuden valintakytkin S Vaihtovirta
S Sakara--aaltoinen vaihtovirta (Square Wave) S Tasavirta, negatiivinen elektrodi (tavallisesti
TIG--hitsauksessa)
S Tasavirta, positiivinen elektrodi S Tasavirta, negatiivinen elektrodi, mutta positiivinen
elektrodi käynnistettäessä. (esim. 3,2 mm:n elektrodeille, TIG--hitsaus)
5 Potentiometri Hot Start --toimintoa
varten
6 Potentiometri Arc Force --toimin-
toa varten
7 Potentiometri S Hitsausvirran rampin ylösmenoajan säätöön
8 Potentiometri I1 S Ei--pulssitetun hitsausvirran ja huippuvirran
9 Potentiometri I2 S Taustavirran (Perusvirran) säätämiseksi
10 Potentiometri S Virtatason laskun (ramppi alas) säätöön välillä
S Käynnistysprosessin säätö ja optimointi elektrodin
koon suhteen..
TIG -- hitsaus ( 10...500 ms ) MMA -- hitsaus (100ms...2s)
S Arc Force --toiminnon säätö ja optimointi (Anti
Stick), vain MMA--hitsauksessa.
(0 -- 10 sekuntia).
(pulssivirran) säätämiseksi pulssitetulla virralla hitsattaessa.
pulssatussa hitsauksessa (pulssihitsauksessa) sekä matalamman (toisen) virtatason säätämiseksi vaihtotoiminnossa.
1--10 sekuntia.
11 Potentiometri S Kaasun jälkivirtausajan säätöön välillä 3--30
sekuntia.
12 Potentiometri taajuuden säätöön Tällä potentiometrillä on kaksoistoiminto:
S Pulssitaajuuden säätämiseksi 0,3:sta 300 Hz:iin
pulssatussa hitsauksessa tasavirralla.
S Vaihtovirran taajuuden säätö välillä 30--300 Hz
ei--pulssitetussa hitsauksessa vaihtovirralla.
HUOM! Hitsattaessa pulssitetulla vaihtovirralla asettuu vaihtovirran taajuus automaattisesti 100 Hz:iin.
13 Potentiometri tasapainon säätöön Tällä potentiometrillä on kaksoistoiminto:
S Positiivisen ja negatiivisen puoliaallon välinen
tasapainosäätö vaihtovirtahitsauksessa optimaalisen puhdistustehon tai optimaalisen polton aikaansaamiseksi; (oikea =>tehokkaampi poltto)
S Taustavirran (Perusvirran) ja huippuvirran
(pulssivirran) välisen aikasuhteen säätämiseksi tasavirralla tehdyssä pulssatussa hitsauksessa; (oikea =>pitempi huippuvirta--aika (pulssivirta--aika)).
HUOM! Pulssatulla vaihtovirralla hitsattaessa muo­toutuu pulssivirran ja perusvirran väliseksi aika­suhteeksi automaattisesti 50/50 %.
Positiivisen ja negatiivisen puoliaallon välistä suhdetta voidaan säätää samalla tavalla kuin pulssittamattomas­sa AC--hitsauksessa.
dpb5d1xa
-- 9 --
Page 10
FI
Asento = MMA
Hitsausvirtalähde on tässä asennossa valmiustilassa hitsaukseen päällystetyillä elektrodeilla. HF--yksikkö ja Lift--Arc on kytketty pois päältä ja Hot--käynnistysyksikkö on nyt aktivoitu antamaan virrankorotuksen käynnistettäessä.
Asento = HF--yksikkö päälle
Poltinkytkin sisään painettaessa alkaa kaasu virrata, HF--yksikkö käynnistyy ja tuottaa kipinän elektrodin ja hitsausmateriaalin väliin, kaasu jonisoituu ja valokaari syntyy. Kun valokaari on tasaantunut, kytketään HF--yksikkö autom aattisesti pois päältä.
Asento
= Lift--Arc
Tämä tarkoittaa sitä, että polttimen elektrodi asetetaan paikkaan, josta hitsauksen halutaan alkavan ja että poltinkytkin painetaan sisään ja poltin nostetaan. Tällöin syntyy valokaari.
Virta nousee hitaasti määritellyn ”slope up” --ajan kuluessa asetettuun arvoon. Kun hitsaaminen halutaan lopettaa, kosketin vapautetaan ja virta pienenee hitaasti minimiarvoon asetetun ”slope down” --ajan kuluessa.
Kohdista polttimen elektrodi työkappaletta vasten. Paina sisään poltinkytkin.
Kallista poltinta hieman sekä Hitsaus lopettaessa päästä poltinkytkin. nosta sitä, ja valokaari on syntynyt.
dpb5d1xa
-- 1 0 --
Page 11
FI
Asento 2/4--tahti 2--tahti merkitsee sitä, että valokaari syttyy, kun poltinkytkin painetaan sisään, ja
sammuu, kun kytkin päästetään. 4--tahti merkitsee sitä, ettei poltinkytkintä tarvitse pitää sisäänpainettuna hitsauksen
aikana. Kytkin painetaan sisään ja päästetään valokaaren synnyttämiseksi. Kaari sammuu, kun kytkin painetaan ensin sisään ja sen jälkeen päästetään.
4--tahti mahdollisuudella vaihtaa kahden virran välillä (vaihtotoiminto). Vaihtotoiminto mahdollistaa vaihtamisen kahden säädettävän virr a n välillä aktivoimalla poltinkosketin lyhyeksi ajaksi. Jos poltinkosketin pidetään alaspainettuna, virta alkaa laskea (slope down).
6.5 MMA--hitsaus (Käsihitsauselektrodit)
6.5.1 Ohjauspaneelin säätö MMA--hitsauksessa
S Liitä hitsaus-- ja vastaava maadoitusjohto OKC--liitäntöihin D ja F. S Aseta kytkin (1) käsihitsauselektrodeja varten.
Loistevalo J ilmoittaa silloin, että hitsausliitännöissä on tyhjäkäyntijännite. (Katso myös kohta 5.2.)
S Säädä potentiometrillä (8) hitsausvirralle haluttu arvo.
On myös mahdollista käyttää pulssitettua hitsausvirtaa. Säätö tapahtuu samalla tavalla kuin pulssitetussa TIG--hitsauksessa.
S Potentiometriä (5) käytetään Hot Start --toiminnon portaattomaan säätämiseen ja
potentiometriä (6) Arc--Force --toiminnon ja siten myös säätödynamiikan portaattomaan säätöön.
S Elektrodityypistä riippuen voidaan valintakytkimellä (4) myös valita tasavirta ja
napaisuus, tai jokin vaihtovirtavaihtoehdoista. Valinta tapahtuu ilman, että hitsauskaapeleita pitää vaihtaa.
Hitsausvirtaa voidaan säätää käsisäätöisestä kauko--ohjainliitännästä.
dpb5d1xa
-- 1 1 --
Page 12
FI
6.6 TIG--hitsaus
Poltinkytkimellä on TIG--hitsauksessa 3 toimintovaihtoehtoa:
S 2--tahti, S 4--tahti, S 4--tahti kahdella asentovaihtoehdolla, taustavirta (perusvirta) tai säädetty
vaihtoehto (vaihtotoiminto).
6.6.1 Ohjauspan eelin säätö TIG--hitsauksessa
S Yhdistä Tig--poltin ja maattokaapeli OKC--liitäntöihin E ja F
(yhdistä keskusliitännän liittimiin P ja F).
S Aseta valintakytkin (1) haluttuun asentoon.
Jos aiotaan käyttää jalkakäyttöistä kauko --ohjainta, aseta valintakytkin 2--tahtiasentoon.
HUOM! Jotta virtaa voitaisiin ohjata suoraan jalkakäyttöisellä kauko--ohjaimella, tulee potentiometrit (7) ja (10) asettaa asentoon 0.
Käsikäyttöistä kauko--ohjainta tulee käyttää niin 2--tahdissa kuin 4--tahdissa hitsausvirran säätämiseen.
S Aseta haluttu sytytysmenetelmä valintakytkimellä (2). S Säädä hitsausvirta potentiometrillä (8). S Aseta haluttu pulssitus valintakytkimellä (3). S Kytke päälle potentiometri (9) vaihtotoiminnossa/pulssituksessa.
dpb5d1xa
-- 1 2 --
Page 13
FI
6.6.2 Hitsaaminen vaihtotoiminnolla varustetulla TIG 4--tahdilla:
6
1. Kaasun esivirtaus on esiasetettu arvoon 10 ms.
2. Käynnistys lämpimänä:
S Käynnistysvirta on esiasetettu arvoon 100 A. S Aika säädetään etupaneelista välille: 20 --500 ms.
3. Käynnistysvirta 10 A.
4. Ylössiirtymäaika säädetään etupaneelista välille 0--10 s.
5. Pulssivirta säädetään etupaneelista välille: 5--200 A.
6. Perusvirta säädetään etupaneelista välille: 10--90 % pulssivirrasta.
7. Alassiirtymäaika säädetään etupaneelista välille 0--10 s.
8. Virta on lopetuksia varten esiasetettu arvoon 5 A.
9. Kaasun jälkivirtaus säädetään etupaneelista välille: 3--30 s.
dpb5d1xa
-- 1 3 --
Page 14
FI
6.6.3 Tasa-- ja vaihtovirtojen säätö
Tasavirta:
S Aseta valintakytkin (4) asentoon tasavirta, negatiivinen napaisuus.
Jos on valittu pulssitus, käyttäjän tulee noudattaa seuraavaa menettelyä:
S Säädä huippuvirta potentiometr illä (8) S Säädä potentiometrillä taustavir ta prosenttiosuutena huippuvirrasta (9) S Säädä pulssitaajuus potentiometrillä (12) S Säädä potentimetrillä huippu-- ja taustavirtojen aikasuhde (13)
Vaihtovirta :
Valintakytkimellä (4) voidaan valita kaksi erilaista vaihtovirtaa:
S Sinimuotoinen virta, jonka ominaisuuksia ovat pienempi melutaso ja pehmeämpi
valokaari. Tehokas alemmilla taajuuksilla!
S Sakara--aaltomainen virta (Square Wave), jonka valokaari on kova ja vakaa,
mutta jonka melutaso on sen vuoksi kovempi.
Valokaari sytytetään ain a tasavirralla, joka kytkeytyy sen jälkeen automaattisesti vaihtovirraksi.
Korotettu vaihtovirran taajuus aikaansaa kiinteän ja vakaan valokaaren. Sopiva ennen kaikkea pienillä virran voimakkuuksilla työskenneltäessä ja hitsattaessa äärimmäisen ohuita levyjä. Puoliaallon viivästys (tasapaino) parantaa puhdistustehoa positiiviseen suuntaan siirrettäessä ja negatiiviseen suuntaan siirrettäessä lisääntyy tunkeuma. (Kierrä potentiometriä (13) enemmän oikealle tunkeuman lisäämiseksi!)
6.7 Pakkoirrotus
Jos poltinkytkin tai jalkakäyttöinen kauko--ohjain aktivoidaan ilman, että valokaari syttyy, kytkeytyy tyhjäkäyntijännite pois päältä automaattisesti 2 sekunnin kuluttua. Myös valokaaren sammuessa kytkeytyy tämä katkaisutoiminto myös käyttöön.
Tämä toiminto suojaa seuraavia tapahtumia vastaan:
S Kontrolloimaton valokaaren syttyminen S Materiaalivahingot S Suojakaasun menetys S Onnettomuudet
dpb5d1xa
-- 1 4 --
Page 15
FI
7 HUOLTO
Säännöllinen kunnossapito takaa laitteen luotettavan ja turvallisen toiminnan.
HUOM!
Kaikki tavarantoimittajan myöntämät takuut lakkaavat olemasta voimassa, jos asiakas yrittää itse korjata laitteeseen tulleita vikoja takuuaikana.
7.1 Tarkistukset ja puhdistus
Hitsausvirtalähde tulee puhaltaa puhtaaksi kuivalla paineilmalla (vaimennettu paine) kerran vuodessa, ja pölysuodatin tulee puhdistaa säännöllisesti. Jos hitsausvirtalähdettä käytetään pölyisissä ja likaisissa olosuhteissa, pitää se puhaltaa puhtaaksi useammin.
Suurimman mahdollisen käyttövarmuuden aikaansaamiseksi voi olla parasta huollatuttaa laitteisto valtuutetu lla jälleenmyyjällä kerran vuodessa.
bt07d109
8 VARAOSIEN TILAAMINEN
DTE 200 on valmistettu ja testattu kansainvälisen ja eurooppalaisen standardin IEC/ EN 60974--1 ja EN 50199 mukaisesti. Suoritetun huollon tai korjauksen jälkeen on ne suorittaneen huoltoliikkeen tehtävänä varmistua siitä, ettei tuote poikkea yllä maini­tusta standardista.
Varaosia voi tilata lähimmältä ESAB--edustajalta, tiedot löytyvät tämän esitteen vii­meiseltä sivulta.
dpb5d1xa
-- 1 5 --
Page 16
Johdotuskaavio
dpb5e11a
-- 1 6 --
Page 17
DTE 200
Tilausnumero
Ordering no. Denomination Type Notes
0301 070 880 Welding power source DTE 200 with central connection for the TIG torch
0301 070 881 Welding power source DTE 200 with OKC connection for the TIG torch
0458 234 990 Spare part list DTE 200
The spare parts list is available on the Internet at www.esab.com Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can both search for and download instruction manuals and spare parts lists.
dpb5o11a
-- 1 7 -­Edition 050614
Page 18
DTE 200
Varaosaluettelo
Qty Ordering no. Denomination
Item
1 1 0301 028 001 Grill
2 1 0301 054 001 Filter
3 3 0441 819 001 Screw
4 1 0301 027 001 Grill
5 1 0301 053 001 Filter
dpb1s
-- 1 8 --
Edition 050614
Page 19
DTE 200
Lisävarusteet
Trolley (withroomforgasbottle) ............ 0301 100 880
Return cable ............................. 0369 857 888
Foot control FS 002 ...................... 0349 090 886
Cooling unit OCF 2D ..................... 0457 216 881
dpb1a11a
TIG torches
HW 26 R, 4 m with OKC connection .........
HW 26 R, 4 m with central connection .......
HW 20, 4 m with OKC connection ...........
HW 20, 4 m with central connection .........
-- 1 9 --
0588 000 738 0588 000 740 0588 000 744 0588 000 746
Edition 050614
Page 20
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB International AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Shah Alam Selangor Tel: +60 3 5511 3615 Fax: +60 3 5512 3552
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office Moscow Tel:+70959379820 Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office St Petersburg Tel:+78123254362 Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
041227
Loading...