Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
TOCh
- 3 -
Page 4
NL
1VEILIGHEID
De gebruiker van een ESAB uitrusting draagt de uiteindelijke verantwoordelijkheid voor de veilig
heidsmaatregelen die van toepassing zijn voor het personeel dat met of in de buurt van de
installatie werkt. De veiligheidsmaatregelen moeten voldoen aan de eisen die aan dit type
uitrusting gesteld worden. De inhoud van deze aanbevelingen moet beschouwd worden als
een aanvulling op de normale regels die van toepassing zijn voor een werkplaats.
Alle handelingen moeten uitgevoerd worden door personeel dat goed op de hoogte is van de wer
king van de uitrusting. Een verkeerd maneuver kan tot een abnormale situatie leiden waardoor
de operateur gewond kan raken en de machine beschadigd kan worden.
1.Al het personeel dat met de machine werkt, moet goed op de hoogte zijn van:
S de bediening
S de plaats van de noodstop
S de werking
S de geldende veiligheidsvoorschriften
S de las- en snijtechniek
2.De operateur moet controleren:
S of er zich geen onbevoegden binnen het werkgebied van de lasuitrusting bevinden,
voor hij begint te werken.
S of er niemand op een onbeschermde plaats staat wanneer de lichtboog wordt ontsto
ken.
3.De werkplaats moet:
S doelmatig zijn
S tochtvrij zijn
4.Persoonlijke veiligheidsuitrusting
S Draag altijd de aanbevolen persoonlijke veiligheidsuitrusting, waaronder een veilig
heidsbril, niet-ontvlambare kleding en veiligheidshandschoenen.
S Draag nooit loszittende kleding zoals sjaals, armbanden, ringen e.d. die beklemd kun
nen raken, of brandwonden kunnen veroorzaken.
5.Algemene veiligheidsvoorschriften
S Controleer of de aangeduide retourleiders goed aangesloten zijn.
S Alleen bevoegd personeel mag aande elektrische eenheden werken.
S De benodigde brandblusuitrusting moet gemakkelijk bereikbaar zijn op een duidelijk
aangegeven plaats.
S Wanneer de uitrusting in gebruik is, mag hij niet gesmeerd worden en mag er geen
De vlamboog en het snijden kunnen gevaarlijk zijn voor uzelf en voor anderen; daarom met u
voorzichtig zijn bij het lassen en snijden. Volg de veiligheidsvoorschriften van uw werkgever
op. Ze moeten gebaseerd zijn op de waarschuwingstekst van de producent.
ELEKTRISCHE SCHOK - Kan dodelijk zijn
SInstalleer en aard de uitrusting volgens de geldende normen.
SRaak delen die onder stroom staan en elektroden niet aan met onbedekte handen of met natte
beschermuitrusting.
SZorg dat u geïsoleerd bent van aarde en van het werkstuk.
SZorg ervoor dat u een veilige werkhouding hebt.
ROOK EN GAS - Kunnen uw gezondheid schaden
SZorg ervoor dat u niet met uw gezicht in de rook hangt.
SVervers regelmatig de lucht in de werkruimte en zorg ervoor dat de rook en het gas afgezogen
worden.
LICHTSTRALEN - Kunnen de ogen beschadigen en de huid verbranden
SBescherm uw ogen en uw lichaam. Gebruik een geschikte lashelm met filter en draag altijd be
schermende kleding.
SScherm uw werkruimte af met geschikte beschermmiddelen of gordijnen, zodat niemand anders
gewond kan raken.
BRANDGEVAAR
SDe vonken kunnen brand veroorzaken. Zorg er daarom voor dat er geen brandgevaarlijk mate
riaal in de buurt is.
LAWAAI - Geluidsoverlast kan het gehoor beschadigen
SBescherm uw oren. Gebruik gehoorbeschermers of andere gehoorbescherming.
SWaarschuw omstanders voor de gevaren.
BIJ DEFECTEN - Neem contact op met een vakman.
Lees deze gebruiksaanwijzing grondig door voor u overgaat tot installatie en gebruik.
BESCHERM UZELF EN ANDEREN!
LET OP!
Lees deze gebruiksaanwijzing grondig door voor u
overgaat tot installatie en gebruik.
LET OP!
Dit product is uitsluitend bedoeld voor booglassen.
Breng afgedankte elektronische apparatuur naar een recyclestation!
In overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur en de toepassing hiervan overeenkomstig
nationale regelgeving, moet elektrische en/of elektronische apparatuur aan het einde van
de levensduur naar een recyclestation worden gebracht.
Als verantwoordelijke voor de apparatuur moet u zelf informatie inwinnen over
goedgekeurde inzamelpunten.
Neem voor meer informatie contact op met de dichtstbijzijnde ESAB-dealer.
ESAB heeft alle benodigde lasbeschermingsvoorzieningen en accessoires
voor u.
De Retrofit I/O Interface Universal 255 controleert de CAN-bussignalen,
converteert deze van de stroombron naar de lasrobot en wordt gebruikt voor
stroombronnen aangestuurd door een CAN-bus, zoals Mig 4000i of Mig 5000i met
U8
I/O.
2
De Retrofit I/O Interface Universal 255 converteert analoge en digitale signalen
naar veldbuscommunicatie (CAN) en van veldbussignalen naar digitale en analoge
signalen.
2.1Apparatuur
De Retrofit I/O Interface Universal 255 wordt geleverd met een handleiding,
besturingskabel , 48-polige mofplug en 0-kabel die de interface en de robotkast met
elkaar verbindt.
ESAB heeft alle benodigde lasbeschermingsvoorzieningen en accessoires
voor u.
3TECHNISCHE GEGEVENS
Retrofit I/O Interface Universal 255
Netspanning (van robot)24 V DC
Zekering1 A
Robotaansluiting48-pens aansluiting
Gewicht6,1 kg
Afmetingen (l x b x h)365 x 351 x 110 mm
BeschermingsklasseIP23
Veiligheidsnorm
De IP-code geeft de beveiligingsklasse aan, d.w.z. de graad van bescherming tegen vaste voorwer
pen en vocht. Een apparaat met IP 23 is bestemd voor gebruik zowel binnen- als buitenshuis.
4INSTALLATIE
De installatie dient door een bevoegd persoon te worden uitgevoerd.
LET OP!
Dit product is bestemd voor industrieel gebruik. In een woonomgeving kan dit product
radiostoring veroorzaken. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om
passende voorzorgsmaatregelen te nemen.
br08d1h
WAARSCHUWING!
Bij het lassen in een omgeving met verhoogd elektrisch gevaar, mogen
alleen stroombronnen die speciaal geschikt zijn voor dergelijke
omgevingen worden gebruikt. Deze stroombronnen zijn voorzien van het
symbool .
De Retrofit I/O Interface Universal 255 wordt geïnstalleerd boven de stroombron.
Verwijder het rubberen matje (C) van de stroombron en schuif daarna de flens van
de interfacekast (A) in de zijprofielen (B) van de stroombron. Zie de afbeelding
hieronder.
BELANGRIJK! Draai de 3 schroeven aan de voorzijde van de interfacekast
voldoende stevig aan om er zeker van te zijn dat er een elektrische verbinding wordt
gemaakt. Controleer of de elektrische verbinding tot stand is gebracht.
De algemene veiligheidsvoorschriften voor het gebruik van de hier beschreven
uitrusting vindt u op pagina 4. Lees deze voorschriften zorgvuldig door, voor
dat u de uitrusting in gebruik neemt.
5.1Aansluitingen en bedieningselementen
1Indicatielampje (WIT), voeding
van robot.
2Aansluiting voor signalen naar/van de
lastoorts van de robot (48-polige connector)
5Aansluiting voor bedieningskabel van
stroombron (12-pens CAN-bus)
3Zekering / 1 A 24 VDC van robot
4Aansluiting voor reinigingsstation van toorts
De Retrofit I/O Interface Universal 255 wordt aangesloten op de robotkast en de
stroombron.
Het typeplaatje zit op de
achterzijde van de interfacekast.
Regelmatig onderhoud is belangrijk voor een veilige, betrouwbare werking.
Alleen personen met de juiste elektrische kennis (bevoegd personeel) mogen de
veiligheidsplaten verwijderen.
LET OP!
Alle garantievoorwaarden van de leverancier komen te vervallen als de klant zelf tijdens
de garantieperiode reparaties uitvoert.
6.1Inspectie en reiniging
Controleer regelmatig of de interfacekast een elektrische verbinding heeft met de
stroombron en of de aansluitingen goed zijn aangesloten en niet defect zijn.
7PROBLEMEN OPLOSSEN
SIs het indicatielampje (wit) aan de voorzijde gedoofd?
Controleer of de zekering niet is doorgebrand.
SControleer of de bedrading goed in de connectors zit.
De volledige beschrijvingen van de stroombron, de draadaanvoereenheid en het bedieningspaneel
zijn te vinden in de aparte handleidingen.
8RESERVEONDERDELEN BESTELLEN
Reparaties en elektrisch onderhoud moeten worden uitgevoerd door een erkende
ESAB-onderhoudsmonteur.
Gebruik alleen originele ESAB-onderdelen.
Retrofit I/O Interface Universal 255 is zodanig geconstrueerd en getest dat deze vol
doet aan de internationale en europese norm 60974-1 en 60974-10. Na onderhoudof reparatiewerkzaamheden dient de uitvoerende instantie erop toe te zien dat het
product nog steeds voldoet aan de bovengenoemde norm.
Reserveonderdelen kunt u bestellen via de ESAB-dealer. Zie de laatste pagina van
deze publicatie.
* * *
LET OP! 9. BESCHRIJVING VAN AANSLUITING EN WERKING VAN I/O-SIGNA
LEN
is uitsluitend beschikbaar in het Engels en is in eerste instantie bedoeld voor de
integrator en de installatie van de interfacekast op pagina 11.
The Retrofit I/O Interface Universal is the interface between the welding robot and the
welding equipment. The Retrofit I/O Interface Universal converts the robot's I/O signals to
field bus signals to the welding equipment. The Retrofit I/O Interface Universal also
converts the field bus signals from the welding equipment to I/O signals to the welding
robot.
9.1Connection table for I/O signals on robot side
ConnectionCable number
Robot side
H8Weld on
J9Gas purge
K10Inching wire
L11Reverse inching
M12Air purge
N13 0V = Quick stop
P14analogue active
R15Touch sense
S16Memory 1
T17Memory 2
U18Memory 4
V19Memory 8
X 21Memory 16
W20Memory 32
Y22Memory 64
Z23Memory 128
I/O Signals
wire
Input
Welding
Equipment
Analogue
Welding
Equipment
Input
br08d2e
E5Voltage reference
F6Wirefeed reference
G70V reference to
robot
a24Arc acknow.
b25Touch sense resp.
c260V = Machine error
d27Collision detect
e28Weld busy
f29Remote active
A124V supply from
robot
B20V supply from
robot
ShieldShieldGround
- 11 -
Output
Welding
Equipment
Power
supply
General
stop
Torch
cleaning
Page 12
v30G-Stop
u31G-Stop
p32G-Stop
q33G-Stop
g34Lubrication
h35Lubrication clea
ning
i36Lubrication finish
br08d2e
- 12 -
Page 13
9.2Input data I/O signals from robot controller to welding
equipment
Weld ON (Cable no 8)
The signal starts the welding process, but before the welding process starts the
quick stop and stop signals are checked to ensure that they are not active.
Quick stop (Cable no 13)
The signal stops the equipment if it is active in the welding process, it carries out a
normal stop without crater filling. The function is used when a quick stop (low signal
0V) is required but it gives a normal burnback time to prevent the wire sticking in the
weld pool. The signal also blocks the start command.
Wire inching (Cable no 10)
Used when one wants to feed wire without welding voltage.
The signal starts the wire feed without the welding voltage being activated. The wire
feed unit is ramping up the wire feed speed. If the signal is active during the welding
process, the command is ignored.
If both welding and wire inching are activated at the same time the equipment will
ignore the wire inching command and start the welding process.
Gas purge (Cable no 9)
Gas flushing is used when measuring the gas flow or to flush any air or moisture
from the gas hoses before welding starts. Gas flushing is carried out without voltage
or wire feed occurring.
Welding start always activates the gas valve even if the manual gas command is
given. In the same way the gas valve for gas post flow is always closed if it is not
closed already.
Gas flushing operates parallel to the gas pre-flow and gas post-flow functions. To
control the welding gas from the robot, set the gas pre-flow to minimum and the gas
post-flow to maximum, and then control the welding gas using the gas flushing
functions.
Air purge (Cable no 12)
The signal controls the valve for air cleaning welding spatter.
Touch sense (Cable no 15)
This command is used by the robot to sense where the wire is.
When the function is active, the power source will give out current limited, idle
voltage to see if the wire is in contact with the workpiece. On contact, the output
signal ”Touch sense response” is activated.
br08d2e
- 13 -
Page 14
Analogue Active (Not availabe for the moment)
The signal is used to switch between the analogue and digital remote modes.
Analogue Active allows analogue control of the welding parameters, voltage, arc
voltage and the wire feed speed.
If the welding method SuperPulse is to be used, the ”analogue active” signal must be
deactivated.
When the analogue method is activated the power source will not use the preset
values for wire feed speed and voltage when new welding data is selected. When
”analogue active” is activated the robot controls arc voltage and wire feed speed
using analogue signals.
With the analogue active signal deactivated, welding data is exchanged with preset
welding data such as voltage, wire feed speed to fixed set welding parameters.
The pre-programmed welding data (schedules) is requested from the control box
welding data memory.
U8
2
Welding data (Memory) (Cable 16-23)
With the signals memory 1, 2, 4, 8, 15, 32, 64, 128 one accesses saved welding data
(schedules) in U82 I/O.
The binary coded combinations of these signals can be used to recall the memories
1-255 in the U82 I/O memory bank.
A complete set of welding data includes all settings that can be made in U82 I/O, see
the instruction manual for U82.
Voltage reference (Cable no 5 - Not available at the moment)
This signal is used by the robot for analogue control of the welding voltage if
analogue active is selected. It stretches from 0-10V and corresponds to welding
voltage socket as follows.
0V reference gives a deviation on the selected arc voltage of -10V
10V reference gives a deviation on the selected arc voltage of +10V
If the machine is in non-synergy mode, the equipment will use the appreciated value.
0V reference gives arc voltage 8V
10V reference gives arc voltage 60V
Wire feed speed reference signal (Cable no 6 - Not available at the moment)
The signal is used by the robot to make analogue adjustments to the wire feed
speed. The internal solution is 0.1 m/min.
Input voltage
0 VMini. value for wire feed (normally 0.8 m/min) (RoboFeed)
10 VMax. value for wire feed (normally 30 m /min)
br08d2e
- 14 -
Page 15
9.3Output data I/O signals from the welding equipment to the
robot controller
Arc acknowledge (Cable no 25)
The signal is activated after established welding start if the voltage and current
strength lie within weldable limits. The signal disappears if welding cannot be
established.
The criterion for establishing a welding arc is that the process control has passed the
start- procedure, which means that only a short circuit is not sufficient to meet the
criteria. Normal delay from the first contact, which is acknowledged by the welding
arc (wire feed time for this after the first contact is established ) is in the range of 2 to
20 ms. If there is a poor start to the welding arc the ”Arc acknowledge” is further
delayed.
Touch sense response (Cable no 26)
This signal indicates contact in the welding circuit, i.e. that the wire is in contact with
the workpiece. To obtain ”touch sense response” the ”touch sense” input signal must
be activated.
Collision detect (Cable no 26)
The signal comes via the internal CAN bus from the feeding mechanism (RoboFeed).
The signal indicates that the robot's breaker has activated. The interface activates a
relay which breaks two safety loops from the robot, at which the robot orders a quick
stop of both robot and the welding equipment.
The output is high when the welding gun breaker is tripped (the signal is sent to the
robot).
Machine error (Cable no 27)
The signal is low (0V) when an error has been detected in the welding equipment.
Weld busy (Cable no 28)
This signal indicates when the welding equipment is occupied with welding. The
signal can be configurated in the U82 I/O configuration menu.
Remote active (Cable no 29)
Remote active is activated when remote is chosen in U82.
General stop (Cable no 30-33)
Can be used as an electrical stop, to stop the servo motors on the robot, when
collision detect signal is low (0V).