ESAB Aristo Retrofit I/O Interface Universal 255 Instruction manual [nl]

Page 1
NL
Aristo
Retrofit I/O Interface
Universal 255
Gebruiksaanwijzing
Valid for serial no. 222-xxx-xxxx0461 314 001 NL 20130531
Page 2
- 2 -
Page 3
1 VEILIGHEID 4.......................................................
2 INLEIDING 6.........................................................
2.1 Apparatuur 6...............................................................
3 TECHNISCHE GEGEVENS 6..........................................
4 INSTALLATIE 6......................................................
4.1 Plaatsing 7.................................................................
4.2 Aansluitinstructies 8.........................................................
Overige 8........................................................................
5 BEDIENING 9........................................................
5.1 Aansluitingen en bedieningselementen 9.......................................
6 ONDERHOUD 10......................................................
6.1 Inspectie en reiniging 10......................................................
7 PROBLEMEN OPLOSSEN 10..........................................
8 RESERVEONDERDELEN BESTELLEN 10...............................
9 CONNECTION & FUNCTION DESCRIPTION OF I/O SIGNALS 11..........
9.1 Connection table for I/O signals on robot side 11.................................
9.2 Input data I/O signals from robot controller to welding equipment 13.................
9.3 Output data I/O signals from the welding equipment to the robot controller 15........
SCHEMA 16.............................................................
BESTELNUMMER 18.....................................................
ACCESSOIRES 19.......................................................
TOCh
- 3 -
Page 4
NL
1 VEILIGHEID
De gebruiker van een ESAB uitrusting draagt de uiteindelijke verantwoordelijkheid voor de veilig heidsmaatregelen die van toepassing zijn voor het personeel dat met of in de buurt van de installatie werkt. De veiligheidsmaatregelen moeten voldoen aan de eisen die aan dit type uitrusting gesteld worden. De inhoud van deze aanbevelingen moet beschouwd worden als een aanvulling op de normale regels die van toepassing zijn voor een werkplaats.
Alle handelingen moeten uitgevoerd worden door personeel dat goed op de hoogte is van de wer king van de uitrusting. Een verkeerd maneuver kan tot een abnormale situatie leiden waardoor de operateur gewond kan raken en de machine beschadigd kan worden.
1. Al het personeel dat met de machine werkt, moet goed op de hoogte zijn van:
S de bediening S de plaats van de noodstop S de werking S de geldende veiligheidsvoorschriften S de las- en snijtechniek
2. De operateur moet controleren: S of er zich geen onbevoegden binnen het werkgebied van de lasuitrusting bevinden,
voor hij begint te werken.
S of er niemand op een onbeschermde plaats staat wanneer de lichtboog wordt ontsto
ken.
3. De werkplaats moet:
S doelmatig zijn S tochtvrij zijn
4. Persoonlijke veiligheidsuitrusting S Draag altijd de aanbevolen persoonlijke veiligheidsuitrusting, waaronder een veilig
heidsbril, niet-ontvlambare kleding en veiligheidshandschoenen.
S Draag nooit loszittende kleding zoals sjaals, armbanden, ringen e.d. die beklemd kun
nen raken, of brandwonden kunnen veroorzaken.
5. Algemene veiligheidsvoorschriften
S Controleer of de aangeduide retourleiders goed aangesloten zijn. S Alleen bevoegd personeel mag aan de elektrische eenheden werken. S De benodigde brandblusuitrusting moet gemakkelijk bereikbaar zijn op een duidelijk
aangegeven plaats.
S Wanneer de uitrusting in gebruik is, mag hij niet gesmeerd worden en mag er geen
onderhoud uitgevoerd worden.
br08d1h
- 4 -
© ESAB AB 2013
Page 5
NL
WAARSCHUWING
De vlamboog en het snijden kunnen gevaarlijk zijn voor uzelf en voor anderen; daarom met u voorzichtig zijn bij het lassen en snijden. Volg de veiligheidsvoorschriften van uw werkgever op. Ze moeten gebaseerd zijn op de waarschuwingstekst van de producent.
ELEKTRISCHE SCHOK - Kan dodelijk zijn
S Installeer en aard de uitrusting volgens de geldende normen. S Raak delen die onder stroom staan en elektroden niet aan met onbedekte handen of met natte
beschermuitrusting.
S Zorg dat u geïsoleerd bent van aarde en van het werkstuk. S Zorg ervoor dat u een veilige werkhouding hebt.
ROOK EN GAS - Kunnen uw gezondheid schaden
S Zorg ervoor dat u niet met uw gezicht in de rook hangt. S Ververs regelmatig de lucht in de werkruimte en zorg ervoor dat de rook en het gas afgezogen
worden.
LICHTSTRALEN - Kunnen de ogen beschadigen en de huid verbranden
S Bescherm uw ogen en uw lichaam. Gebruik een geschikte lashelm met filter en draag altijd be
schermende kleding.
S Scherm uw werkruimte af met geschikte beschermmiddelen of gordijnen, zodat niemand anders
gewond kan raken.
BRANDGEVAAR
S De vonken kunnen brand veroorzaken. Zorg er daarom voor dat er geen brandgevaarlijk mate
riaal in de buurt is.
LAWAAI - Geluidsoverlast kan het gehoor beschadigen
S Bescherm uw oren. Gebruik gehoorbeschermers of andere gehoorbescherming. S Waarschuw omstanders voor de gevaren.
BIJ DEFECTEN - Neem contact op met een vakman.
Lees deze gebruiksaanwijzing grondig door voor u overgaat tot installatie en gebruik.
BESCHERM UZELF EN ANDEREN!
LET OP!
Lees deze gebruiksaanwijzing grondig door voor u overgaat tot installatie en gebruik.
LET OP!
Dit product is uitsluitend bedoeld voor booglassen.
Breng afgedankte elektronische apparatuur naar een recyclestation!
In overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en de toepassing hiervan overeenkomstig nationale regelgeving, moet elektrische en/of elektronische apparatuur aan het einde van de levensduur naar een recyclestation worden gebracht.
Als verantwoordelijke voor de apparatuur moet u zelf informatie inwinnen over goedgekeurde inzamelpunten.
Neem voor meer informatie contact op met de dichtstbijzijnde ESAB-dealer.
ESAB heeft alle benodigde lasbeschermingsvoorzieningen en accessoires voor u.
br08d1h
- 5 -
© ESAB AB 2013
Page 6
NL
2 INLEIDING
De Retrofit I/O Interface Universal 255 controleert de CAN-bussignalen, converteert deze van de stroombron naar de lasrobot en wordt gebruikt voor stroombronnen aangestuurd door een CAN-bus, zoals Mig 4000i of Mig 5000i met U8
I/O.
2
De Retrofit I/O Interface Universal 255 converteert analoge en digitale signalen naar veldbuscommunicatie (CAN) en van veldbussignalen naar digitale en analoge signalen.
2.1 Apparatuur
De Retrofit I/O Interface Universal 255 wordt geleverd met een handleiding, besturingskabel , 48-polige mofplug en 0-kabel die de interface en de robotkast met elkaar verbindt.
ESAB heeft alle benodigde lasbeschermingsvoorzieningen en accessoires voor u.
3 TECHNISCHE GEGEVENS
Retrofit I/O Interface Universal 255
Netspanning (van robot) 24 V DC
Zekering 1 A
Robotaansluiting 48-pens aansluiting
Gewicht 6,1 kg
Afmetingen (l x b x h) 365 x 351 x 110 mm
Beschermingsklasse IP23
Veiligheidsnorm
De IP-code geeft de beveiligingsklasse aan, d.w.z. de graad van bescherming tegen vaste voorwer pen en vocht. Een apparaat met IP 23 is bestemd voor gebruik zowel binnen- als buitenshuis.
4 INSTALLATIE
De installatie dient door een bevoegd persoon te worden uitgevoerd.
LET OP!
Dit product is bestemd voor industrieel gebruik. In een woonomgeving kan dit product radiostoring veroorzaken. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om passende voorzorgsmaatregelen te nemen.
br08d1h
WAARSCHUWING!
Bij het lassen in een omgeving met verhoogd elektrisch gevaar, mogen alleen stroombronnen die speciaal geschikt zijn voor dergelijke omgevingen worden gebruikt. Deze stroombronnen zijn voorzien van het symbool .
- 6 -
© ESAB AB 2013
Page 7
NL
4.1 Plaatsing
De Retrofit I/O Interface Universal 255 wordt geïnstalleerd boven de stroombron. Verwijder het rubberen matje (C) van de stroombron en schuif daarna de flens van de interfacekast (A) in de zijprofielen (B) van de stroombron. Zie de afbeelding hieronder.
BELANGRIJK! Draai de 3 schroeven aan de voorzijde van de interfacekast voldoende stevig aan om er zeker van te zijn dat er een elektrische verbinding wordt gemaakt. Controleer of de elektrische verbinding tot stand is gebracht.
br08d1h
- 7 -
© ESAB AB 2013
Page 8
NL
4.2 Aansluitinstructies
De volledige beschrijvingen van de stroombron/draadaanvoereenheid zijn te vinden in de aparte handleidingen.
1 Aansluitkabels van de lasstroombron naar
de draadaanvoereenheid.
2 CAN-busaansluiting (12-polige Burndy)
van de lasstroombron naar de I/O Interface.
3 Besturingskabel tussen de Retrofit I/O
Interface Universal 255 en de robot controller
4 Aristo U8
5 Aansluiting tussen stroombron en robot
kast (spanning kabel 0 V)
2
Overige
0-kabel 6 mm
S De 0-kabel 6 mm2 tussen de stroombron en de robotkast wordt geleverd in een lengte van
15 m en moet tijdens de installatie op de gewenste lengte worden gesneden.
Opstarttijd
S De opstarttijd van de interfacekast als de stroom/spanning is geactiveerd, kan maximaal 1
minuut worden vertraagd.
br08d1h
2
- 8 -
© ESAB AB 2013
Page 9
NL
5 BEDIENING
De algemene veiligheidsvoorschriften voor het gebruik van de hier beschreven uitrusting vindt u op pagina 4. Lees deze voorschriften zorgvuldig door, voor dat u de uitrusting in gebruik neemt.
5.1 Aansluitingen en bedieningselementen
1 Indicatielampje (WIT), voeding
van robot.
2 Aansluiting voor signalen naar/van de
lastoorts van de robot (48-polige connector)
5 Aansluiting voor bedieningskabel van
stroombron (12-pens CAN-bus)
3 Zekering / 1 A 24 VDC van robot
4 Aansluiting voor reinigingsstation van toorts
De Retrofit I/O Interface Universal 255 wordt aangesloten op de robotkast en de stroombron.
Het typeplaatje zit op de achterzijde van de interfacekast.
br08d1h
- 9 -
© ESAB AB 2013
Page 10
NL
6 ONDERHOUD
Regelmatig onderhoud is belangrijk voor een veilige, betrouwbare werking.
Alleen personen met de juiste elektrische kennis (bevoegd personeel) mogen de veiligheidsplaten verwijderen.
LET OP!
Alle garantievoorwaarden van de leverancier komen te vervallen als de klant zelf tijdens de garantieperiode reparaties uitvoert.
6.1 Inspectie en reiniging
Controleer regelmatig of de interfacekast een elektrische verbinding heeft met de stroombron en of de aansluitingen goed zijn aangesloten en niet defect zijn.
7 PROBLEMEN OPLOSSEN
S Is het indicatielampje (wit) aan de voorzijde gedoofd?
Controleer of de zekering niet is doorgebrand.
S Controleer of de bedrading goed in de connectors zit.
De volledige beschrijvingen van de stroombron, de draadaanvoereenheid en het bedieningspaneel zijn te vinden in de aparte handleidingen.
8 RESERVEONDERDELEN BESTELLEN
Reparaties en elektrisch onderhoud moeten worden uitgevoerd door een erkende ESAB-onderhoudsmonteur. Gebruik alleen originele ESAB-onderdelen.
Retrofit I/O Interface Universal 255 is zodanig geconstrueerd en getest dat deze vol doet aan de internationale en europese norm 60974-1 en 60974-10. Na onderhoud­of reparatiewerkzaamheden dient de uitvoerende instantie erop toe te zien dat het product nog steeds voldoet aan de bovengenoemde norm.
Reserveonderdelen kunt u bestellen via de ESAB-dealer. Zie de laatste pagina van deze publicatie.
* * *
LET OP! 9. BESCHRIJVING VAN AANSLUITING EN WERKING VAN I/O-SIGNA LEN
is uitsluitend beschikbaar in het Engels en is in eerste instantie bedoeld voor de integrator en de installatie van de interfacekast op pagina 11.
br08d1h
- 10 -
© ESAB AB 2013
Page 11
9 CONNECTION & FUNCTION DESCRIPTION OF I/O SIGNALS
The Retrofit I/O Interface Universal is the interface between the welding robot and the welding equipment. The Retrofit I/O Interface Universal converts the robot's I/O signals to field bus signals to the welding equipment. The Retrofit I/O Interface Universal also converts the field bus signals from the welding equipment to I/O signals to the welding robot.
9.1 Connection table for I/O signals on robot side
Connection Cable number
Robot side
H 8 Weld on
J 9 Gas purge
K 10 Inching wire
L 11 Reverse inching
M 12 Air purge
N 13 0V = Quick stop P 14 analogue active R 15 Touch sense S 16 Memory 1
T 17 Memory 2 U 18 Memory 4 V 19 Memory 8
X 21 Memory 16 W 20 Memory 32
Y 22 Memory 64
Z 23 Memory 128
I/O Signals
wire
Input
Welding
Equipment
Analogue
Welding
Equipment
Input
br08d2e
E 5 Voltage reference
F 6 Wirefeed reference
G 7 0V reference to
robot
a 24 Arc acknow.
b 25 Touch sense resp.
c 26 0V = Machine error
d 27 Collision detect
e 28 Weld busy
f 29 Remote active
A 1 24V supply from
robot
B 2 0V supply from
robot
Shield Shield Ground
- 11 -
Output
Welding
Equipment
Power supply
General
stop
Torch
cleaning
Page 12
v 30 G-Stop
u 31 G-Stop
p 32 G-Stop
q 33 G-Stop
g 34 Lubrication
h 35 Lubrication clea
ning
i 36 Lubrication finish
br08d2e
- 12 -
Page 13
9.2 Input data I/O signals from robot controller to welding equipment
Weld ON (Cable no 8)
The signal starts the welding process, but before the welding process starts the quick stop and stop signals are checked to ensure that they are not active.
Quick stop (Cable no 13)
The signal stops the equipment if it is active in the welding process, it carries out a normal stop without crater filling. The function is used when a quick stop (low signal 0V) is required but it gives a normal burnback time to prevent the wire sticking in the weld pool. The signal also blocks the start command.
Wire inching (Cable no 10)
Used when one wants to feed wire without welding voltage.
The signal starts the wire feed without the welding voltage being activated. The wire feed unit is ramping up the wire feed speed. If the signal is active during the welding process, the command is ignored.
If both welding and wire inching are activated at the same time the equipment will ignore the wire inching command and start the welding process.
Gas purge (Cable no 9)
Gas flushing is used when measuring the gas flow or to flush any air or moisture from the gas hoses before welding starts. Gas flushing is carried out without voltage or wire feed occurring.
Welding start always activates the gas valve even if the manual gas command is given. In the same way the gas valve for gas post flow is always closed if it is not closed already.
Gas flushing operates parallel to the gas pre-flow and gas post-flow functions. To control the welding gas from the robot, set the gas pre-flow to minimum and the gas post-flow to maximum, and then control the welding gas using the gas flushing functions.
Air purge (Cable no 12)
The signal controls the valve for air cleaning welding spatter.
Touch sense (Cable no 15)
This command is used by the robot to sense where the wire is.
When the function is active, the power source will give out current limited, idle voltage to see if the wire is in contact with the workpiece. On contact, the output signal Touch sense response is activated.
br08d2e
- 13 -
Page 14
Analogue Active (Not availabe for the moment)
The signal is used to switch between the analogue and digital remote modes.
Analogue Active allows analogue control of the welding parameters, voltage, arc voltage and the wire feed speed.
If the welding method SuperPulse is to be used, the analogue active signal must be deactivated.
When the analogue method is activated the power source will not use the preset values for wire feed speed and voltage when new welding data is selected. When analogue active is activated the robot controls arc voltage and wire feed speed using analogue signals.
With the analogue active signal deactivated, welding data is exchanged with preset welding data such as voltage, wire feed speed to fixed set welding parameters. The pre-programmed welding data (schedules) is requested from the control box
welding data memory.
U8
2
Welding data (Memory) (Cable 16-23)
With the signals memory 1, 2, 4, 8, 15, 32, 64, 128 one accesses saved welding data (schedules) in U82 I/O. The binary coded combinations of these signals can be used to recall the memories 1-255 in the U82 I/O memory bank.
A complete set of welding data includes all settings that can be made in U82 I/O, see the instruction manual for U82.
Voltage reference (Cable no 5 - Not available at the moment)
This signal is used by the robot for analogue control of the welding voltage if analogue active is selected. It stretches from 0-10V and corresponds to welding voltage socket as follows.
0V reference gives a deviation on the selected arc voltage of -10V
10V reference gives a deviation on the selected arc voltage of +10V
If the machine is in non-synergy mode, the equipment will use the appreciated value.
0V reference gives arc voltage 8V 10V reference gives arc voltage 60V
Wire feed speed reference signal (Cable no 6 - Not available at the moment)
The signal is used by the robot to make analogue adjustments to the wire feed speed. The internal solution is 0.1 m/min.
Input voltage 0 V Mini. value for wire feed (normally 0.8 m/min) (RoboFeed)
10 V Max. value for wire feed (normally 30 m /min)
br08d2e
- 14 -
Page 15
9.3 Output data I/O signals from the welding equipment to the robot controller
Arc acknowledge (Cable no 25)
The signal is activated after established welding start if the voltage and current strength lie within weldable limits. The signal disappears if welding cannot be established.
The criterion for establishing a welding arc is that the process control has passed the start- procedure, which means that only a short circuit is not sufficient to meet the criteria. Normal delay from the first contact, which is acknowledged by the welding arc (wire feed time for this after the first contact is established ) is in the range of 2 to 20 ms. If there is a poor start to the welding arc the Arc acknowledge is further delayed.
Touch sense response (Cable no 26)
This signal indicates contact in the welding circuit, i.e. that the wire is in contact with the workpiece. To obtain touch sense response the touch sense input signal must be activated.
Collision detect (Cable no 26)
The signal comes via the internal CAN bus from the feeding mechanism (RoboFeed). The signal indicates that the robot's breaker has activated. The interface activates a relay which breaks two safety loops from the robot, at which the robot orders a quick stop of both robot and the welding equipment.
The output is high when the welding gun breaker is tripped (the signal is sent to the robot).
Machine error (Cable no 27)
The signal is low (0V) when an error has been detected in the welding equipment.
Weld busy (Cable no 28)
This signal indicates when the welding equipment is occupied with welding. The signal can be configurated in the U82 I/O configuration menu.
Remote active (Cable no 29)
Remote active is activated when remote is chosen in U82.
General stop (Cable no 30-33)
Can be used as an electrical stop, to stop the servo motors on the robot, when collision detect signal is low (0V).
br08d2e
- 15 -
Page 16
Schema
Power source
A
XS01
XP01
B K L E G
A
B K L E G
Torch cleaner
XS04
24VR
C1
External General Stop
W1
0VR
D
E
C B A
222114
XS03
XP03
343536
i
h g G F E
i h g v u p q
224 223 221
3
R2
4
v u p q
024023
5
6
33323130
026025
Not available at the moment
27
d
J1
G F E
101
102
1 2 3
d
415
A1
A2
R1
022
A1
A2
R2
201
567
103
Filter board 1
154
414
45J46
CAN HIGH
CAN LOW
3
X5
0V
4
712 613
715
616
1 2 3 4
X6
714
713
615
614
X1
HL1
X2
Bus
resistor
KL9010
1 2
X5
X7
1
2
Com 0V
Com 0V
Analog input
to equipment
KL3062
53 17 Voltage 0-10V
Wire 0-10V
603
815 315
711
612
24VR
24VR
0VR
0VR
Digital output from
equipment
KL2134:2
505
Reserve
Reserve
401
Remote Active
14 583276 Weld Busy
Interface Box
br08dia
- 16 -
© ESAB AB 2013
Page 17
Robot
014
502
015405
8
2
016
017
J6
2 1
301
200
242526
c b a V U T S R N M K J H B A
104
105205
106
4 5 6
Z Y X
Z Y X
1701
1801
212223 20
1603
W
W
001
1504
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16J32 1
J2
AP1
1702
1605
J5
18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3
8
1808
1501
304
123
1001
AP2
J2
Filter board 2
J5
1516171
4 3 2 1
1806
002
1704
003
1607
16171819
004
1503
29
f
f
15
28
e
e
005
220302
Filter board 1
1405
008
1101
13 12 10 9
14
N M K J H B Ac b a V U T S R
111
3
R1
4
011807
012
010
703
904
11
LP
LP
013
606
1
218
A1
FU1
1A
A2
018
Shield
AP1
124
202
203
24VR
0VR
Collision Detect
0VR
24VR
Digital output from
equipment
KL2134:1
br08dia
Tourch Sense R.
Machine Error=0V
Reserve
Arc Acknowledge
12 563748
Memory 8
Memory 4
Memory 2
Reserve
Reserve
Reserve
Memory 128
Digital input to
equipment
KL1408:3
Memory 64
Memory 32
Memory 16
Memory 1
Digital input to
equipment
KL1408:2
Interface Box
- 17 -
Reserve
Reserve
Wire Feeder
Tourche Sense
Analog Active
Reserv
Quick Stop
Digital input to
equipment
KL1408:1
Air Purque
Reverse Wire
Inching
12 56374812 56374814 583276
Gas Purge
Weld On
W2
24V0
V
-+
BK5151
7 2 3
0V
CAN LOW
CAN HIGH
4 3 1
© ESAB AB 2013
Page 18
Retrofit I/O Interface Universal 255
Bestelnummer
Ordering no. Denomination Notes
0461 090 884 Retrofit I/O Interface Universal 255 Includes the Control cables, see on
page 19 and a Instruction manual.
0461 314 001 Instruction manual Retrofit I/O Interface Universal 255
0459 839 091 Spare parts list Retrofit I/O Interface Universal 255
br08o
- 18 -
© ESAB AB 2013
Page 19
Retrofit I/O Interface Universal 255
Accessoires
Aristo[ U8
Rebuilding kit Incl. Adapter (12 pole to 10 pole) .
I/O ........................... 0460 820 883
2+
0461 322 880
Mig 4002, 5002 and 6502
Extension cable (U82, 7,5 m) ................. 0460 877 891
Control cable
Retrofit I/O to power source (1,7 m) ........... 0461 319 880 *
Control cable (7,5 m, 48-pole) ................. 0461 321 880
* Included in 0461 090 884 Retrofit I/O Interface Universal 255
- 19 -
br08acc
© ESAB AB 2013
Page 20
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 70 233 075 Fax: +32 15 257 944
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
110915© ESAB AB
Loading...