ESAB Aristo Mig U500 Instruction manual [pl]

Page 1
PL
AristoMig U500
400 V version
Instrukcja obs³ugi
0459 291 001 PL 060228
Valid for serial no. 304--xxx--xxxx, 445--xxx--xxxx, 524--xxx--xxxx
Page 2
1DYREKTYWA 3.......................................................
2 BEZPIECZEÑSTWO 3................................................
3WSTÊP 5............................................................
3.1 Wyposa¿enie 5..............................................................
4DANETECHNICZNE 5................................................
5INSTALACJA 6.......................................................
5.1 Instrukcja podnoszenia 7......................................................
5.2 Monta¿ 7...................................................................
5.3 Zasilanie sieciowe 7..........................................................
5.4 Rezystor bezpieczeñstwa 8....................................................
6 DZIA£ANIE 9.........................................................
6.1 Przy³±cza i elementy nastawcze 9...............................................
6.2 W³±czanie ¼ród³a pr±du 10......................................................
6.3 Sterowanie wenty latorem 10....................................................
6.4 Zabezpieczenie przed przegrzaniem 10............................................
6.5 Ch³odnica 10.................................................................
6.6 Zdalne sterowanie 11..........................................................
7KONSERWACJA 11...................................................
7.1 Czyszczenie filtra powietrza 11..................................................
7.2 Uzupe³nianie ch³odziwa 11......................................................
8 USUWANIE USTEREK 12...............................................
9 ZAMAWIANIE CZʦCI ZAMIENNYCH 12................................
SCHEMAT 14............................................................
NUMER ZAMÓWIENIOWY 17.............................................
SPIS CZʦCI ZAPASOWYCH 18...........................................
SPIS CZʦCI ZAPASOWYCH 18...........................................
WYPOSA¯ENIE 19.......................................................
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
TOCo
Page 3
PL
1DYREKTYWA
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Szwecja, zapewnia z pe³n± odpowiedzialno¶ci±, ¿e ¼ród³o pr±du AristoMig U500 pocz±wszy od numeru seryjnego 304 zgodne jest z norm± IEC/EN 60974--1 wed³ug warunków ustalonych w dyrektywie (73/23/EEG) z dodatkiem uzupe³ni±cym (93/68/EEC) oraz z norm EN
50199 wed³ug warunków ustalonych w dyrektywie (89/336/EEG) z dodatkiem uzupe³niaj±cym (93/68/EEG).
ZAPEWNIENIE ZGODNO¦CI Z NORM¡
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Laxå 2003--04--07
Henry Selenius Vice President ESAB Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
2 BEZPIECZEÑSTWO
U¿ytkownicy sprzêtu spawalniczego firmy ESAB s± odpowiedzialni za przestrzeganie odpowiednich przepisów bezpieczeñstwa przez osoby pracuj±ce z lub przy tym sprzêcie. Zasady bezpieczeñstwa musz± byæ zgodne z wymaganiami stawianymi tego rodzaju sprzêtowi. Poza standardowymi przepisami dotycz±cymi miejsca pracy nale¿y przestrzegaæ przedstawionych zaleceñ.
Wszelkie prace musz± byæ wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znaj±cy zasady dzia³ania sprzêtu spawalniczego. Niew³a¶ciwe dzia³anie sprzêtu mo¿e prowadziæ do sytuacji niebezpiecznych, a w rezultacie do obra¿eñ operatora oraz uszkodzenia sprzêtu.
1. Ka¿dy, kto u¿ywa sprzêtu spawalniczego, musi znaæ siê na:
S jego obs³udze S lokalizacji przycisków awaryjnego zatrzymania S jego dzia³aniu S odpowiednich ¶rodków ostro¿no¶ci S spawaniu
2. Operator musi upewniæ siê, ¿e:
S w momencie uruchomienia sprzêtu w miejscu pracy nie znajduje siê ¿adna nieupowa¿niona
osoba
S w chwili zajarzenia ³uku wszystkie osoby s± odpowiednio zabezpieczone
3. Miejsce pracy musi byæ:
S odpowiednie do tego celu S wolne od przeci±gów
4. Sprzêt ochrony osobistej
S Nale¿y zawsze u¿ywaæ zalecanego sprzêtu ochrony osobistej, taki jak okulary ochronne, odzie¿
ognioodporn±, rêkawice ochronne.
S Nie nale¿y nosiæ ¿adnych lu¼nych przedmiotów, takich jak szaliki, bransolety, pier¶cionki, itp.,
które mog³yby siê o co¶ zahaczyæ lub spowodowaæ poparzenie.
5. Ogólne ¶rodki ostro¿no¶ci
S Nale¿y upewniæ siê czy przewód powrotny zosta³ prawid³owo pod³±czony. S Praca na sprzêcie o wysokim napiêciu powinna byæ wykonywana wy³±cznie przez
wykwalifikowanego elektryka.
S Odpowieni sprzêt ga¶niczy powinien byæ wyra¼nie oznaczony i znajdowaæ siê w pobli¿u. S Smarowania i konserwacji sprzêtu nie wolno przeprowadzaæ podczas jego pracy.
bu15d1oa -- 3 --
Page 4
PL
OSTRZE¯ENIE
SPAWANIE I CIÊCIE £UKOWE MO¯E ZAGRA¯AÆ BEZPIECZEÑSTWU OPERATORA I POZOSTA£YCH OSÓB PRZEBYWAJ¡CYCH W POBLI¯U. DLATEGO PODCZAS SPAWANIA NALE¯Y ZACHOWAÆ SZCZEGÓLNE ¦RODKI OSTRO¯NO¦CI. PRZED PRZYST¡PIENIEM DO SPAWANIA ZAPOZNAJ SIÊ Z PRZEPISAMI BEZPIECZEÑSTWA I HIGIENY PRACY OBOWI¡ZUJ¡CYMI NA TWOIM STANOWISKU PRACY.
PORA¯ENIE ELEKTRYCZNE - mo¿e byæ przyczyn± ¶mierci.
S Urz±dzenie spawalnicze nale¿y zainstalowaæ zgodnie z obowi±zuj±cymi normami. S Unikaj kontaktu czê¶ci znajduj±cych siê pod napiêciem lub elektrod z gol± skór±, mokrymi rêkawicami lub
mokr± odzie¿±.
S Odizoluj siê od ziemi i przedmiotu obrabianego. S Upewnij siê czy Twoje stanowisko pracy jest bezpieczne.
WYZIEWY I GAZY - mog± byæ szkodliwe dla zdrowia.
S Trzymaj g³owê z dala od wyziewów. S W celu unikniêcia wdychania wyziewów i gazów nale¿y korzystaæ z wentylacji wyci±gów.
£UK ELEKTRYCZNY - mo¿e spowodowaæ uszkodzenie oczu i poparzenie skóry.
S Chroñ oczy i cia³o. Stosuj odpowiedni± os³onê spawalnicz±, ochronê oczu i odzie¿ ochronn±. S Chroñ osoby przebywaj±ce w pobli¿u Twojego stanowiska pracy przy pomocy odpowiednich os³on lub
ekranów.
NIEBEZPIECZEÑSTWO PO¯ARU.
S Iskry powstaj±ce podczas spawania mog± spowodowaæ po¿ar. Upewnij siê, ¿e w pobli¿u Twojego
stanowiska pracy nie ma materia³ów ³atwopalnych.
HA£AS -g³osne d¿wiêki mog± uszkodziæ s³uch.
S Chroñ s³uch. Stosuj zatyczki do uszu lub inne ¶rodki ochrony przed ha³asem. S Ostrze¿ o niebezpieczeñstwie osoby znajduj±ce siê w pobli¿u.
WADLIWE DZIA£ANIE - W przypadku wadliwego dzia³ania urz±dzenia wezwij odpowiednio przeszkolony personel
PRZED INSTALACJ¡ I ROZRUCHEM URZ¡DZENIA NALE¯Y ZAPOZNAÆ SIÊ Z NINIEJSZ¡ INSTRUKCJ¡
CHROÑ SIEBIE I INNYCH!
ESAB mo¿e dostarczaæ wszelkich niezbêdnych zabezpieczeñ i akcesoriów.
UWAGA!
Przed instalacj± i rozruchem urz±dzenia nale¿y zapoznaæ siê z niniejsz± instrukcj±.
OSTRZE¯ENIE!
Nie wolno u¿ywaæ ¼ród³a pr±du do rozmra¿ania zamarzniêtych rur.
Produkt przeznaczony jest wy³±cznie do spawania ³ukiem spawalniczym.
bu15d1oa -- 4 --
Page 5
PL
Nie wyrzucaæ urz±dzeñ elektrycznych razem ze zwyklymi odpadami!
Zgodnie z Dyrektywa Europejsk± 2002/96/EC dotyczaca odpadów elektrycznych i elektronicznych oraz jej zastosowaniem w ¶wietle prawa krajowego, wyeksploatowane urz±dzenia elektryczne nale¿y gromadzic oddzielnie i oddawaæ do zak³adu zajmuj±cego siê ich utylizacja, zgodnie z zasadami ochrony ¶rodowiska. W³a¶ciciel sprzêtu powinien uzyskaæ informacje na temat sprawdzonych systemów gromadzenia takich odpadów u naszego lokalnego przedstawiciela.
Przestrzeganie tej Dyrektywy Europejskiej poprawi ¶rodowisko i ludzkie zdrowie!
3WSTÊP
AristoMig U500 to ¼ród³o pr±du dla spawania MIG/MAG/TIG, które mo¿na tak¿e
stosowaæ do spawania MMA. Istniej± dwa warianty ¼ród³a pr±du:
S AristoMig U500 bez ch³odnicy S AristoMig U500 z ch³odnic±
Uwaga: Niniejsza instrukcja dotyczy urz±dzenia AristoMig U500 z ch³odnic±. ¬ród³o pr±du jest przeznaczone do u¿ytku z podajnikami drutu AristoFeed 30 lub AristoFeed
48. Wszystkie ustawienia zosta³y pobrane z podajnika drutu lub skrzynki sterowania
AristoPendant U8.
Akcesoria firmy ESAB do tego produktu mo¿na znale¼æ na stronie 19.
3.1 Wyposa¿enie
¬ród³o pr±du AristoMig U500 dostarczane jest w komplecie z rezystorem bezpieczeñstwa, 5m kabla powrot nego i instrukcj± o bs³ugi.
4DANETECHNICZNE
AristoMig 500
Napiêcie sieciowe 400 V, ±10%, 350/60 Hz Pr±d pierwotny
I
MIG/MAG
maks.
I
MMA
maks.
I
TIG
maks.
Moc pobierana w trybie ja³owym, w trybie oszczêdzania energii, 6,5 min. po spawaniu
Napiêcie/zakres pr±dowy
MIG/MAG MMA TIG
Obci±¿enie dopuszczalne przy MIG/MAG 60 % cyklu pracy 100% cyklu pracy
Obci±¿enie dopuszczalne przy MMA 60 % cyklu pracy 100% cyklu pracy
Obci±¿enie dopuszczalne przy TIG 60 % cyklu pracy 100% cyklu pracy
39 A 40 A 31 A
50 W
8--60 V / 16--500 A 16 -- 500 A 4 -- 500 A
500 A / 39 V 400 A / 34 V
500 A / 40 V 400 A / 36 V
500 A / 30 V 400 A / 26 V
bu15d1oa -- 5 --
Page 6
PL
AristoMig 500
Wspó³czynnik mocy przy pr±dzie maksymalnym 0,85 Sprawno¶æ przy pr±dzie maksymalnym 86 % Napiêcie biegu ja³owego
MIG/MAG MMA TIG
Zakres temperatura pracy -- 1 0 do +40˚C Wymiary, d³. x szer. x wys.
z ch³odnic±
Ci±g³e ci¶nienie akustyczne, wa¿one A <70 db Masa
z ch³odnic±
Klasa izolacjitransformatora H Stopieñ ochrony IP 23 Klasa zastosowania
Ch³odnica
Zdolno¶æ ch³odzenia 2500 W przy 40˚C ró¿nicy temperatur i przep³ywie
1,5 l/min Ch³odziwo 50 % woda / 50% glikol Ilo¶æ ch³odziwa 5,5 l Maksymalny przep³yw wody 2,0 l/min Maksymalna liczba mo¿liwych do podå±czenia
chåodzonych wod± uchwytów spawalniczych/uchwytów elektrod
dwa uchwyty spawalnicze MIG lub
jeden uchwyt elektrody TIG i jeden uchwyt
spawalniczy MIG
72 -- 88 V 68 -- 80 V 72 -- 88 V
625 x 394 x 496 mm 625 x 394 x 776 mm
69 kg 89 kg
Cykl pracy
Cykl pracy bazuje na okresie 10-minutowym. Cykl pracy 30% oznacza, ze po 3 minutach pracy urz±dzenia jest wymagana 7-minutowa przerwa. Cykl pracy 100% oznacza, ¿e urz±dzenie mo¿e pracowaæ w sposób ci±g³y, bez przerw.
Stopieñ ochrony
IP okre¶la w jakim stopniu urz±dzenie jest odporne na przedostawanie sie do wewn±trz zanieczyszczeñ stalych i wodnych. IP23 oznacza, ¿e urz±dzenie jest przystosowane do pracy w pomieszczeniach zamkniêtych i na zewn±trz.
Klasa zastosowania
Klasa zastosowania oznacza, ¿e urz±dzenie jest przystosowane do u¿ycia w miejscach, gdzie wystêpuje zwiêkszone niebezpieczeñstwo pora¿enia pr±dem elektrycznym.
5INSTALACJA
Instalacji mo¿e dokonaæ jedynie osoba posiadaj±ca uprawnienia.
UWAGA!
Produkt przeznaczony jest do u¿ytku przemys³owego. W warunkach domowych mo¿e spowodowaæ zak³ócenia odbioru radiowego. Za przedsiêwziêcie nale¿ytych ¶rodków zapobiegawczych odpowiedzialny jest u ¿ytkownik.
Uwaga!
Podå±czyæ ¼ródåo pr±du do sieci elektrycznej o impedancji 0.190 omów lub ni¿szej. Je¶li impedancja sieci bêdzie wy¿sza, mo¿e dochodziæ do przygasania o¶wietlenia.
bu15d1oa -- 6 --
Page 7
PL
5.1 Instrukcja podnoszenia
Ze ¼ród³em pr±du Z wózkiem i ¼ród³em pr±du Z wózkiem 2 i ¼ród³em pr±du
5.2 Monta¿
¬ród³o pr±du do pó³automatu nale¿y umie¶ciæ w taki sposób, aby wloty i wyloty ch³odz±cego powietrza nie by³y zablokowane.
5.3 Zasilanie sieciowe
Sprawdziæ, czy urz±dzenie zosta³o pod³±czone do zasilania sieciowego o odpowiednim napiêciu oraz czy jest zabezpieczone przez odpowiedni bezpiecznik. Zgodnie z przepisami, nale¿y wykonaæ ochronne po³±czenie uziemiaj±ce.
Tabliczka znamionowa z danymi dotycz±cymi pod³±czenia zasilania
bu15d1oa -- 7 --
Page 8
PL
Zalecane bezpieczniki i rozmiar pnewodu zasilaj±cego
AristoMig U500 400 V 3µ 50 Hz Napiêcie sieciowe 400 V Rozmial przewodu
zasilj±cego, mm Pr±d fazowy, I RMS 31 A Bezpiecznik
Przeciwudarowy Typ C miniaturowy bezpiecznik automatyczny (MCB)
2
Uwaga:
Przekroj okablowania sieciowego i bezpieczniki pokazane powy¿ej s± zgodne z przepisami szwedzkimi. Mo¿liwe, ¿e nie bêd± one odpowiednie w innych krajach: nale¿y siê upewniæ, ¿e przekroj okablowania i bezpieczniki s± zgodne z odpowiednimi przepisami lokalnymi.
5.4 Rezystor bezpieczeñstwa
W celu unikniêcia zak³óceñ komunikacyjnych, koñce szyny CAN musz± byæ wyposa¿one w rezystory bezpieczeñstwa.
4G6
35 A 40 A
Jeden koniec szyny CAN znajduje siê przy panelu sterowania, który posiada integralny rezystor bezpieczeñstwa. Drugi koniec znajduje siê przy ¼ródle pr±du i musi byæ wyposa¿ony w rezystor bezpieczeñstwa, zgodnie z rysunkiem po prawej.
bu15d1oa -- 8 --
Page 9
PL
6 DZIA£ANIE
Ogólne przepisy bezpieczeñstwa dotycz±ce obchodzenia siê z niniejszym sprzêtem znajduj± siê na stronie 3. Nale¿y zapoznaæ siê z nimi przed przyst±pieniem do jego u¿ytkowania.
6.1 Przy³±cza i elementy nastawcze
1 Po³±czenie wody ch³odz±cej z uchwytu
elektrody TIG - CZERWONE
2 Po³±czenie z ELP* dla wody ch³odz±cej do
uchwytu elektrody TIG - NIEBIESKI
3 Wlew wody ch³odz±cej 12 Bezpiecznik 4 Z³±cze kabla pr±du spawania (+) przy
spawaniu MMA lub kabla powrotnego przy spawaniu TIG
5 Z³±cze dla zdalnego sterowania 14 Z³±cze wê¿a gazowego 6 Z³±cze kabla powrotnego (-) lub kabla pr±du
spawania przy spawaniu TIG
7 Z³±cze sygna³u startowego z uchwytu. 16 Z³±cze wody ch³odz±cej podajnika drutu -
8 Z³±cze gazu uchwytu TIG 17 Z³±cze wody ch³odz±cej podajnika drutu -
9 Wy³±cznik zasilania sieciowego, 0 / 1 /
START
* ELP = ESAB Logic Pump, patrz punkt 6.5
10 Bia³a lampka sygnalizacyjna - zasilanie
w³±czone (ON)
11 Pomarañczowa lampka sygnalizacyjna -
przegrzanie.
13 Z³±cze kabla sterowania podajnika drutu lub
rezystora bezpieczeñstwa
15 Z³±cze pr±du spawania podajnika drutu
NIEBIESKI
CZERWONY
bu15d1oa -- 9 --
Page 10
PL
6.2 W³±czanie ¼ród³a pr±du
W³±czyæ zasilanie sieciowe, ustawiaj±c prze³±cznik (7) w pozycji “START”. Po zwolnieniu prze³±cznika powróci on do pozycji “1”.
Je¶li podczas spawania nast±pi przerwa w dostawie zasilania sieciowego, po czym zostanie ono przywrócone, ¼ród³o pr±du pozostanie wy³±czone spod napiêcia a¿ do ponownego uruchomienia poprzez rêczne ustawienie prze³±cznika w pozycji “START”.
Wy³±czyæ urz±dzenie, ustawiaj±c prze³±cznik w pozyji “0”. W przypadku przerwy w dostawie zasilania, czy te¿ z powodu normalnego wy³±czenia
zasilania, dane dotycz±ce spawania zostan± zapamiêtane i bêd± dostêpne przy nastêpnym uruchomieniu urz±dzenia.
6.3 Sterowanie wentylatorem
Wentylatory ¼ród³a pr±du pracuj± dodatkowe 6 ,5 minuty po zatrzymaniu spawania, a urz±dzenie prze³±cza siê w tryb oszczêdzania energii. Uruchamiaj± siê przy ponownym rozpoczêciu spawania.
Wentylatory pracuj± z prêdko¶ci± ograniczon± w przypadku pr±du spawania o natê¿eniu nie przekraczaj±cym 144 A oraz z pe³n± prêdko¶ci± w przypadku pr±du o natê¿eniu wy¿szym.
6.4 Zabezpieczenie przed przegrzaniem
¬ród³o pr±du wyposa¿ono w trzy termiczne, samoczynne wy³±czniki przeci±¿eniowe, które zadzia³aj±, je¶li temperatura wewnêtrzna bêdzie zbyt wysoka, od³±czaj±c pr±d spawania i zapalaj±c pomarañczow± lampkê wskazuj±c± z przodu urz±dzenia. Kiedy temperatura opadnie, nast±pi automatyczny reset wy³±czników.
6.5 Ch³odnica
Z³±cze wodne (spawanie TIG)
Ch³odnica jest wyposa¿ona w system detekcji ELP (ESAB Logic Pump), który sprawdza, czy wê¿e doprowadzaj±ce wodê s± pod³±czone.
Podczas pod³±czania uchwytu TIG ch³odzonego wod±, wy³±cznik ¼ród³a pr±du musi znajdowaæ siê w pozycji “0” (wy³±czony = Off).
Je¶li ch³odzony wod± uchwyt TIG zostanie pod³±czony, pompa wodna w³±czy siê automatycznie po przekrêceniu wy³±cznika g³ównego w pozycjê “START” i/lub w chwili rozpoczêcia spawania. Po zakoñczeniu spawania pompa bêdzie pracowaæ przez dodatkowe 6,5 minuty, po czym prze³±czy siê w tryb oszczêdzania energii.
Dzia³anie podczas spawania
W celu rozpoczêcia spawania spawacz powinien nacisn±æ spust uchwytu. Nast±pi uruchomienie ¼ród³a pr±du, podajnika drutu i pompy wody ch³odz±cej.
W celu zatrzymania spawania, spawacz powinien zwolniæ spust uchwytu. Spawanie zostanie zatrzymane, lecz pompa wody ch³odz±cej bêdzie nadal pracowaæ przez 6,5 minuty, po czym urz±dzenie prze³±czy siê w tryb oszczêdzania energii.
Zabezpieczenie przep³ywu wody
Zabezpieczenie przep³ywu wody przerywa pr±d spawania w przypadku braku ch³odziwa i wy¶wietla informacjê o b³êdzie na panelu sterowania. Zabezpieczenie przep³ywu wody stanowi wyposa¿enie dodatkowe.
bu15d1oa -- 1 0 --
Page 11
PL
6.6 Zdalne sterowanie
W AristoPendant U8 powinien byæ program w wersji 1.20 lub nowszej. Urz±dzenia Aristo ze zintegrowanymi panelami sterowania powinny posiadaæ program w wersji 1.21 lub nowszej, aby urz±dzenie zdalnego sterowania mogåo dziaåaæ prawidåowo.
Kiedy urz±dzenie zdalnego sterowania jest podå±czone, ¼ródåo pr±du i podajnik drutu przechodz± w tryb zdalnego sterowania; przyciski i pokrêtåa zostaj± zablokowane. Wszystkie funkcje mo¿na regulowaæ wyå±cznie za pomoc± zdalnego sterowania.
Je¶li zdalne sterowanie nie bêdzie u¿ywane, urz±dzenie nale¿y odå±czyæ od ¼ródåa pr±du / podajnika drutu, poniewa¿ w przeciwnym razie pozostanie ono w trybie zdalnego sterowania.
Dodatkowe informacje dotycz±ce dzia³ania urz±dzenia zdalnego sterowania znajduj± siê w instrukcji obs³ugi panelu sterowania.
7KONSERWACJA
Regularna konserwacja jest bardzo wa¿na dla bezpiecznego i niezawodnego dzia³ania.
Konserwacj± mo¿e zajmowaæ siê jedynie upowa¿niony personel. Os³ony mo¿e zdejmowaæ jedynie osoba posiadaj±ca odpowiednie upraqnienie elektrycne (osoba upowa¿niona).
Uwaga!
Jakiekolwiek czynno¶ci naprawcze podejmowane przez u¿ytkownika w okresie gwarancyjnym powoduj± ca³kowit± utratê gwarancji.
7.1 Czyszczenie filtra powietrza
S Zwolniæ pokrywê z filtrem
przeciwpy³owym (1).
S Odchyliæ pokrywê (2). S Wyj±æ filtr przeciwpy³owy (3). S Przedmuchaæ go do czysta sprê¿onym
powietrzem przy zmniejszonym ci¶nieniu.
S Umie¶ciæ ponownie filtr, drobn± siatk± o d
strony pokrywy (2).
S Za³o¿yæ pokrywê z filtrem.
7.2 Uzupe³nianie ch³odziwa
Zaleca siê mieszaninê wody i glikolu etylenowego w proporcji 50/50 %.
Uzupe³niæ ch³odziwem do poziomu wlewu.
bu15d1oa -- 1 1 --
Page 12
PL
8 USUWANIE USTEREK
Przed odes³aniem urz±dzenia do autoryzowanego technika serwisu nale¿y przeprowadziæ nastêpuj±ce sprawdzenia i kontrole.
Typ usterki Czynno¶æ
Brak ³uku. S Sprawdziæ, czy zasilanie sieciowe zosta³o
w³±czone.
S Sprawdziæ, czy pr±d spawania i kable powrotne
zosta³y odpowiednio pod³±czone.
S Sprawdziæ, czy zosta³a ustawiona odpowiednia
warto¶æ pr±du.
S Sprawdziæ, czy bezpiecznik.
W trakcie spawania wyst±pi³a przerwa w dostawie pr±du spawania
Czêsto zdarza siê, ¿e w³±czaj± siê termiczne, samoczynne wy³±czniki przeci±¿eniowe.
S³aba wydajno¶æ spawania. S Sprawdziæ, czy pr±d spawania i kable powrotne
S Sprawdziæ, czy zadzia³a³y termiczne,
samoczynne wy³±czniki przeci±¿eniowe (co jest sygnalizowane pomarañczow± lampk± na przednim panelu).
S Sprawdziæ bezpieczniki zasilania sieciowego. S Sprawdziæ, czy filtry powietrza nie s± zatkane.
S Upewniæ siê, ¿e nie zosta³y przekroczone dane
znamionowe ¼ród³a pr±du (tj. ¿e urz±dzenie nie jest przeci±¿one).
zosta³y odpowiednio pod³±czone.
S Sprawdziæ, czy zosta³a ustawiona odpowiednia
warto¶æ pr±du.
S Sprawdziæ, czy u¿ywane s± odpowiednie
elektrody.
S Sprawdziæ bezpieczniki zasilania sieciowego.
9 ZAMAWIANIE CZʦCI ZAMIENNYCH
AristoMig U500 s± skonstruowane i przetestowane zgodnie z miêdzynarodow± i europejsk± norm± IEC/EN 60974--1 iEN50199. Obowi±zkiem jednostki serwisowej dokonuj±cej serwisu lub naprawy, aby upewniæ siê, ¿e produkt w dalszym ci±gu odpowiada wymienionym normom.
Naprawyipracezwi±zanezzobwodomielektrycznymipowinnybyæprzeprowadzane przez upowa¿nionego serwisanta ESAB. Nale¿y stosowaæ tylko oryginalne czê¶ci zamienne i zu¿ywaj±ce siê ESAB.
Czê¶ci zamienne mo¿na zamawiaæ u najbli¿szego przedstawiciela handlowego firmy ESAB (patrz ostatnia strona tej publikacji).
bu15d1oa -- 1 2 --
Page 13
p -- 1 3 --
Page 14
Schemat
bu15e11a -- 1 4 --
Page 15
bu15e11a -- 1 5 --
Page 16
Cooling unit
bu15e11a -- 1 6 --
Page 17
AristoMig U500
Numer zamówieniowy
1.
Ordering no. Denomination Type Notes
0459 230 885 Welding power source AristoMig U500 0459 230 886 Welding power source AristoMig U500 with cooling unit
0459 291 990 Spare part list AristoMig U500
The spare parts list is available on the Internet at www.esab.com Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can both search for and download instruction manuals and spare parts lists.
bu15o11a -- 1 7 --
Edition 060228
Page 18
AristoMig U500
Spis czê¶ci zapasowych SPiSCZʦCI ZAPASOWYCH SPiS CZʦCIZAPA SOWYCH
Item Ordering no. Denomination
1 0458 398 001 Filter 2 0458 383 001 Front grill
ba37s
-- 1 8 --
Edition 060228
Page 19
AristoMig U500
Wyposa¿enie WYPOSA¯ENIE
Trolley forAristoMig...................... 0458 530 880
Trolley 2 for AristoMig (for feeder with
counterbalance device and/or 2 gas bottles) .
0458 603 880
Guidepin............................... 0458 731 880
Autotransformer TUA2 ................... 0459 145 880
Handle (1 piece) with mounting screws . . 0459 307 881
ba37a11a
-- 1 9 --
Edition 060228
Page 20
AristoMig U500
Feeder stand ............................ 0458 522 880
Remote control adapter RA12 12pole ....
For analogue remote controls to CAN based equipment.
RemotecontrolunitMTA1CAN ..........
MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current
RemotecontrolunitM110ProgCAN......
Choice of on of 10 programs MIG/MAG: voltage deviation TIG and MMA: current deviation
RemotecontrolunitAT1CAN ............
MMA and TIG: current
0459 491 910
0459 491 880
0459 491 882
0459 491 883
ba37a11a
RemotecontrolunitAT1CFCAN .........
MMA and TIG: rough and fine setting of current.
-- 2 0 --
0459 491 884
Edition 060228
Page 21
AristoMig U500
Remote control cable 12 pole -- 4 pole
5m ....................................
10m ...................................
15m ...................................
25m....................................
0.25m .................................
Connection set
1.7m ..................................
5m ....................................
10m ...................................
15m ...................................
25m ...................................
35m ...................................
Connection set water
1.7m ..................................
5m ....................................
10m ...................................
15m ...................................
25m ...................................
35m ...................................
0459 554 880 0459 554 881 0459 554 882 0459 554 883 0459 554 884
0456 528 880 0456 528 890 0456 528 881 0456 528 882 0456 528 883 0456 528 884
0456 528 885 0456 528 895 0456 528 886 0456 528 887 0456 528 888 0456 528 889
Return cable 5m70mm2............... 0156 743 881
Water flow guard 0.7l/min ............... 0456 855 880
MMC kit AristoMig ....................... 0459 579 880
Connection set
for connection of two wire feed units ........
0459 546 880
ba37a11a
-- 2 1 --
Edition 060228
Page 22
p -- 2 2 --
Page 23
p -- 2 3 --
Page 24
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax: +60 3 8027 4754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRA TES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
0511118
Loading...