ESAB Mig C3000i, Origo Mig C3000i, Aristo Mig C3000i Instruction manual / Wear parts [da]

Page 1
Aristo®, Origo™
Mig C3000i
Brugsanvisning
0459 825 301 DK 20180918
Valid for: serial no. 039-, 209-xxx-xxxx
Page 2
Page 3

INDHOLDSFORTEGNELSE

1
1.1 Betydning af symboler
1.2 Sikkerhedsforanstaltninger
2
INDLEDNING
2.1 Udstyr
2.2 Betjeningspanel
3
TEKNISKE DATA
4
INSTALLATION
4.1 Løftevejledning
4.2 Lokation
4.3 Strømforsyning
5
DRIFT
5.1 Tilslutninger og betjeningselementer
5.2 Ventilatorstyring
5.3 Overophedningsbeskyttelse
5.4 Gasfri svejsning
5.5 Trådfremføringstryk
5.6 Udskiftning og isætning af tråd
5.7 Udskiftning af fremføringsruller
...........................................................................................................
................................................................................................
...........................................................................
...............................................................................................
......................................................................................................
......................................................................................
.........................................................................................
............................................................................................
.......................................................................................
...................................................................................................
.......................................................................................
.....................................................................................
.....................................................................................
...............................................................................
...................................................................
...................................................
.................................................................
............................................................
............................................................
4
4 4
7
7 7
8
10
10 10 10
12
14 14 14 15 15 16 16
6
VEDLIGEHOLDELSE
6.1 Eftersyn og rengøring
7
FEJLAFHJÆLPNING
8
BESTILLING AF RESERVEDELE
DIAGRAM
............................................................................................................
BESTILLINGSNUMRE SLIDDELE TILBEHØR
............................................................................................................
...........................................................................................................
..................................................................................
..................................................................................
........................................................................................
............................................................................
...............................................................
17
17
18
19 20 22 23 25
Vi forbeholder os retten til at ændre specifikationerne uden forudgående varsel.
0459 825 301 © ESAB AB 2018
Page 4

1 SIKKERHED

1 SIKKERHED

1.1 Betydning af symboler

Som anvendt i hele denne manual: Betyder Forsigtig! Vær på vagt!
FARE! Betyder umiddelbar fare, som, hvis den ikke undgås, vil resultere i
omgående, alvorlig personskade eller død.
ADVARSEL! Betyder potentielle farer, som kan medføre personskade eller død.
FORSIGTIG! Betyder farer, som kan medføre mindre personskade.
ADVARSEL!
Før brug skal du læse og forstå brugsanvisningen og følge alle forskrifter på etiketter, din arbejdsgivers sikkerhedsforanstaltninger og sikkerhedsdatabladene (SDS).

1.2 Sikkerhedsforanstaltninger

Brugerne af ESAB-udstyret har det endelige ansvar for at sikre, at alle, der arbejder på eller i nærheden af udstyret, overholder alle relevante sikkerhedsforskrifter. Sikkerhedsforskrifterne skal opfylde de krav, der gælder for denne type udstyr. Følgende anbefalinger bør overholdes udover de standardregler, der gælder på arbejdspladsen.
Alt arbejde skal udføres af faguddannet personale, der har grundigt kendskab til betjening af udstyret. Forkert betjening af udstyret kan føre til farlige situationer, som kan medføre skader på operatøren og udstyret.
1. Alle, der bruger udstyret, skal have kendskab til følgende: ○ Betjeningen ○ Placering af nødstopknapper ○ Funktionen ○ Relevante sikkerhedsforskrifter ○ Svejsning og skæring og anden relevant brug af udstyret
2. Operatøren skal sørge for følgende: ○ At ingen uvedkommende personer befinder sig i arbejdsområdet omkring
udstyret, når det startes op
○ At alle personer bærer beskyttelsesudstyr, når buen tændes eller arbejdet med
udstyret påbegyndes
3. Arbejdspladsen skal: ○ Være egnet til formålet ○ Være fri for træk
0459 825 301
- 4 -
© ESAB AB 2018
Page 5
1 SIKKERHED
4. Personligt beskyttelsesudstyr: ○ Brug altid det anbefalede personlige beskyttelsesudstyr, f.eks.
beskyttelsesbriller, flammesikkert tøj, beskyttelseshandsker
○ Bær ikke løstsiddende genstande som tørklæder, armbånd, ringe mm., som kan
hænge i eller forårsage forbrændinger
5. Generelle forholdsregler: ○ Kontroller, at returkablet er tilsluttet korrekt ○ Arbejde på højspændingsudstyr skal altid udføres af en faguddannet
elektriker
○ Egnet brandslukningsudstyr skal være tydeligt mærket og inden for rækkevidde ○ Smøring og vedligeholdelse må ikke udføres på udstyret, mens det er i brug
ADVARSEL!
Buesvejsning og skæring kan være farligt for dig selv og andre. Tag forholdsregler, når du svejser og skærer.
ELEKTRISK STØD - Livsfare
Enheden skal installeres og jordes i overensstemmelse med brugsanvisningen.
Rør ikke strømførende dele eller elektroder med bare hænder eller med vådt beskyttelsesudstyr.
Isolerer dig fra arbejdsemnet og jord.
Kontroller, at din arbejdsposition er sikker
ELEKTRISKE OG MAGNETISKE FELTER - kan være sundhedsskadelige
Svejsere med pacemaker bør konsultere deres læge, før de udfører svejsearbejde. EMF kan forstyrre visse pacemakere.
Eksponering for EMF kan have andre ukendte og evt. sundhedsskadelige virkninger.
Svejsere skal overholde følgende procedurer for at minimere eksponeringen for EMF:
○ Fremfør elektroden og arbejdskablerne sammen på samme side af
kroppen. Fastgør dem med tape, hvis det er muligt. Anbring ikke din krop mellem brænderen og arbejdskablerne. Vikl aldrig brænderen eller arbejdskablerne rundt om din krop. Hold svejsestrømkilden og kablerne så langt væk fra kroppen som muligt.
○ Tilslut arbejdskablet til arbejdsemnet så tæt som muligt på det
område, der skal svejses.
DAMPE OG GASSER - Kan være sundhedsskadelige
Hold ansigtet væk fra svejserøgen.
Anvend ventilation eller udsugning ved lysbuen, eller begge dele, for at fjerne dampe og gasser fra din indåndingszone og det generelle område.
BUESTRÅLER - Kan forårsage øjenskader og forbrændinger på huden
Beskyt øjne og krop. Anvend en egnet svejseskærm og filterlinse samt beskyttelsespåklædning.
Beskyt omkringstående med egnede beskyttelsesskærme eller gardiner.
0459 825 301
STØJ - Kraftig støj kan give høreskader
Beskyt ørerne. Brug høreværn eller anden hørebeskyttelse.
- 5 -
© ESAB AB 2018
Page 6
1 SIKKERHED
BEVÆGELIGE DELE - kan forårsage personskader
Hold alle døre, paneler og dæksler lukkede og forsvarligt fastgjorte. Lad kun kvalificeret personale fjerne dæksler mhp. vedligeholdelse og fejlfinding, hvis det er nødvendigt. Genmonter paneler eller dæksler og luk dørene, når servicearbejdet er afsluttet, og inden motoren startes.
Stop motoren, før du monterer eller tilslutter enheden.
Hold hænder, hår, løs beklædning og værktøj væk fra bevægelige dele.
BRANDFARE
Gnister (sprøjt) kan forårsage brand. Sørg for at fjerne brændbare genstande i nærheden af svejsestedet.
Må ikke bruges på lukkede beholdere.
FUNKTIONSFEJL - Tilkald eksperthjælp i tilfælde af funktionsfejl. BESKYT DIG SELV OG ANDRE!
FORSIGTIG!
Dette produkt er kun beregnet til buesvejsning.
ADVARSEL!
Strømkilden må ikke anvendes til optøning af frosne rør.
FORSIGTIG!
Udstyr i klasse A er ikke beregnet til brug i boligområder, hvor strøm leveres via den offentlige lavspændingsforsyning. Der kan opstå problemer med at sikre den elektromagnetiske kompatibilitet for udstyr i klasse A disse steder på grund af både ledet og udstrålet støj.
BEMÆRK! Elektronisk udstyr skal bortskaffes via
genvindingssystemet!
I henhold til EU-direktiv 2012/19/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr samt implementering af dette i henhold til national lovgivning skal udtjent elektrisk og/eller elektronisk udstyr bortskaffes via en genvindingsstation.
Som ansvarlig for udstyret er det dit ansvar at indhente oplysninger om godkendte indsamlingssteder.
Yderligere oplysninger fås ved at kontakte den nærmeste ESAB-forhandler.
ESAB forhandler et udvalg af svejsetilbehør og personlige værnemidler. For information om, hvordan du bestiller disse produkter, skal du kontakte din lokale ESAB-forhandler eller besøge os på vores hjemmeside.
0459 825 301
- 6 -
© ESAB AB 2018
Page 7

2 INDLEDNING

2 INDLEDNING
Mig C3000i er en svejsestrømkilde, der er beregnet til MIG/MAG-svejsning med massiv tråd
af stål, rustfrit stål, aluminium samt kernetråd med eller uden afskærmningsgas. Det er også muligt at udføre svejsning med beklædte elektroder (MMA-svejsning).
Strømkilderne findes i forskellige varianter, se kapitlet "BESTILLINGSNUMRE"
ESABs tilbehør til produktet kan ses i kapitlet "TILBEHØR" i denne vejledning.

2.1 Udstyr

Svejsestrømkilden leveres med:
Brugsanvisning til svejsestrømkilde
Brugsanvisning på engelsk til betjeningspanelet
Mærkat med anbefalede sliddele
5 meter returkabel

2.2 Betjeningspanel

Svejsestrømkilden leveres med et af følgende betjeningspaneler:
Med drejeknapper til indstilling af spænding og trådfremføringshastighed / strøm. Øvrige indstillinger foretages via trykknapper og med tekstbeskeder i
U6
MA24
Detaljerede beskrivelser af betjeningspanelerne findes i en separat brugsvejledning.
Brugsvejledninger på andre sprog kan downloades fra internettet: www.esab.com.
displayet.
En Mig C3000i-strømkilde, der er udstyret med et U6-betjeningspanel giver også mulighed for TIG-svejsning.
Med drejeknapper til indstilling af spænding / QSet™ og trådfremføringshastighed / strømstyrke. Andre indstillinger udføres vha. trykknapper.
0459 825 301
- 7 -
© ESAB AB 2018
Page 8

3 TEKNISKE DATA

3 TEKNISKE DATA
Mig C3000i
Netspænding 400 V ±10 %, 3~ 50/60 Hz
Netforsyning
S
sc min
1,4 MVA
Primærstrøm
I
MIG/MAG
max
I
MMA
maks.
TIG
3)
I
maks.
Tomgangseffekt med energisparefunktion 6,5
17 A
18 A 14 A
30 W
min. efter svejsning
Indstillingsområde
MIG/MAG 16A/14,8V - 300A/29,0V MMA 16A/20,6V - 300A/32,0V
3)
TIG
4A/10,2V - 300A/22,0V Tilladt belastning ved MIG/MAG 35 % intermittensfaktor 300 A/29 V 60 % intermittensfaktor 240 A/26 V 100 % intermittensfaktor 200 A/24 V Tilladt belastning ved MMA 30 % intermittensfaktor 300 A/32 V 60 % intermittensfaktor 230 A/29,2 V 100 % intermittensfaktor 190 A/27,6 V
Tilladt belastning ved TIG
3)
35 % intermittensfaktor 300 A/22 V 60 % intermittensfaktor 240 A/19,6 V 100 % intermittensfaktor 200 A/18 V Effektfaktor ved maks. strøm MIG/MAG 0,90 MMA 0,87
TIG
3)
0,89 Virkningsgrad ved maks. strøm
MIG/MAG 82,3 % MMA 85,7 %
TIG
3)
75,9 %
Tændspænding U0maks.
MIG/MAG uden VRD-funktion MMA uden VRD-funktion VRD-funktion deaktiveret VRD-funktion aktiveret
2)
1)
1)
2)
70 - 80 V
57 - 67 V
60 V
< 35 V
0459 825 301
- 8 -
© ESAB AB 2018
Page 9
3 TEKNISKE DATA
Mig C3000i
Arbejdstemperatur -10 til +40°C Kontinuerligt A-vægtet lydtryk < 70 dB Mål l × b × h 652 x 412 x 423 mm Vægt 43 kg Isolationsklasse transformator H Kapslingsklasse IP23 Anvendelsesklasse
Tilslutning af brænder EURO Trådfremføringshastighed 0,8 - 25,0 m/min. Maks. diameter trådspole 300 mm Tråddimension
Fe
Ss
Al
0,6 - 1,2 mm
0,6 - 1,2 mm
1,0 - 1,2 mm
0,8 - 1,2 mm Kernetråd
Beskyttelsesgas
maks. tryk
Alle typer, der er beregnet til
MIG/MAG-svejsning
5 bar
Motorstrøm I
1)
Gælder for strømkilder uden VRD-specifikation på mærkepladen.
2)
Gælder for strømkilder med VRD-specifikation på mærkepladen. VRD-funktionen er
maks.
3,5 A
forklaret i brugsvejledning til kontrolpanelet, hvis panelet har denne funktion.
3)
Gælder for en strømkilde, der styres fra et U6-betjeningspanel
Netforsyning, S
sc min
Minimumkortslutningseffekt på netværket i henhold til IEC 61000-3-12.
Intermittensfaktor
Intermittensfaktoren er den tid i procent af en periode på ti minutter, hvor man kan svejse eller skære med en vis belastning, uden at der sker overbelastning. Intermittensfaktoren er gældende ved 40°C / 104°F eller lavere.
Kapslingsklasse IP-koden angiver kapslingsklassen, dvs. graden af beskyttelse mod indtrængning af massive
genstande eller vand.
Udstyr mærket IP23 er beregnet til brug både indendørs og udendørs.
Anvendelsesklasse
Symbolet angiver, at strømkilden er beregnet til brug i områder med forøget risiko for elektrisk stød.
0459 825 301
- 9 -
© ESAB AB 2018
Page 10

4 INSTALLATION

4 INSTALLATION
Installationen skal udføres af en faguddannet tekniker.
BEMÆRK! Krav til netstrømforsyningen
Dette udstyr er i overensstemmelse med IEC 61000-3-12, hvis kortslutningseffekten er større end eller lig med S
og det offentlige system. Installatøren eller brugeren af udstyret er ansvarlig for via rådføring med operatøren af forsyningsnettet at sikre, at udstyret kun kobles til en strømforsyning med en kortslutningseffekt, der er større end eller lig med S
henvises til de tekniske data i afsnittet TEKNISKE DATA.

4.1 Løftevejledning

ved grænsefladen mellem brugerens strømforsyning
scmin
scmin
. Der

4.2 Lokation

Placer svejsestrømkilden, så indtag og udblæsning af køleluft friholdes.

4.3 Strømforsyning

Kontroller, at svejsestrømkilden er tilsluttet den korrekte netforsyningsspænding, og at den er beskyttet af den korrekte sikringsstørrelse. Der skal etableres en beskyttende jordforbindelse i henhold til de gældende bestemmelser.
Mærkeplade med data vedr. forsyningsforbindelse
Anbefalede sikringsstørrelser og mindste kabeltværsnit
Mig C3000i MIG/MAG MMA
Netspænding 400 V 3~ 50 Hz 400 V 3~ 50 Hz Strømforsyningskablets
tværsnit mm
2
4G4 4G4
0459 825 301
- 10 -
© ESAB AB 2018
Page 11
4 INSTALLATION
Mig C3000i MIG/MAG MMA
Fasestrøm, I
eff
Sikring
Beskyttet mod strømstød
Overstrømsafbryder med kortslutningsudløser type C
BEMÆRK!
De ovennævnte kabeltværsnit og sikringsstørrelser for netstrøm overholder de svenske bestemmelser. I andre lande skal forsyningskablerne være tilpasset anvendelsen og leve op til de lokale og nationale bestemmelser.
BEMÆRK!
Denne svejsestrømkilde er konstrueret til tilslutning til et 230/400 volt system med fire ledere.
Hvis strømkilden skal bruges i et land med højere netspænding, skal strømkilden tilsluttes via en sikkerhedstransformator.
10 A 10 A
16 A
16 A
16 A
16 A
0459 825 301
- 11 -
© ESAB AB 2018
Page 12

5 DRIFT

5 DRIFT
De generelle sikkerhedsanvisninger for håndtering af udstyret kan ses i kapitlet "SIKKERHED" i denne manual. De skal læses, før du begynder at bruge udstyret!
BEMÆRK!
Anvend transporthåndtaget ved flytning af udstyret. Udstyret må aldrig flyttes ved at trække i svejsebrænderen.
ADVARSEL!
Kontroller, at sidepanelerne er lukket, når udstyret er i drift.
ADVARSEL!
Gør følgende for at undgå, at spolen glider af navet: Fastlås spolen ved at dreje den røde knap som vist på advarselsmærkatet ved siden af navet.
ADVARSEL!
Vær forsigtigt. Roterende dele kan forårsage skader.
ADVARSEL!
Klemningsrisiko under udskiftning af trådspolen! Brug ikke beskyttelseshandsker, når svejsetråden indføres mellem fremføringsrullerne.
0459 825 301
- 12 -
© ESAB AB 2018
Page 13
5 DRIFT
0459 825 301
- 13 -
© ESAB AB 2018
Page 14
5 DRIFT

5.1 Tilslutninger og betjeningselementer

1 Betjeningspanel (se særskilt brugsanvisning) 4 Tilslutning"+" MMA:Svejsestrømkabel
TIG:Returkabel
2 Tilslutning CAN til køleaggregat eller
fjernbetjening
3 Tilslutning"-" MIG/MAGogMMA:Returkabel
TIG:Svejsebrænder
5 Tilslutning for svejsebrænder
6 Strømafbryder til netspænding
7 Tilslutning for beskyttelsesgas

5.2 Ventilatorstyring

Svejsestrømkilden er udstyret med en tidsstyring, som slukker køleblæserne 6,5 minutter efter, at svejsningen er standset, og strømkilden går over til energisparefunktion. Ventilatorerne begynder igen, når svejsning begyndes igen.
Ventilatorerne kører med reduceret hastighed ved svejsestrømniveauer op til 110 A og ved fuld hastighed ved højere strømniveauer.

5.3 Overophedningsbeskyttelse

Svejsestrømkilden har en overophedningsbeskyttelse, der aktiveres, hvis temperaturen bliver for høj. Når dette sker, afbrydes svejsestrømmen, og en fejlkode vises på betjeningspanelet.
Overophedningsbeskyttelsen nulstilles automatisk, når temperaturen er faldet.
0459 825 301
- 14 -
© ESAB AB 2018
Page 15
5 DRIFT

5.4 Gasfri svejsning

Det er muligt at skifte mellem svejsning med massiv tråd og afskærmningsgas og svejsning med selvafskærmet kernetråd uden gas.
Massiv tråd Selvafskærmet kernetråd uden gas
Kobl svejsestrømkilden fra hovedstrømforsyningen.
Åbn sidepanelet. Afmonter beskyttelsesdækslet.
Gentilslut den positive forbindelse (+) og den negative forbindelse (-) på klemmerækken over fremføringsmekanismen.
Genmonter beskyttelsesdækslet. Luk sidepanelet.
Flyt returkablet tilbage fra den negative udgang (-) til den positive udgang (+).

5.5 Trådfremføringstryk

Først skal det kontrolleres, at tråden bevæger sig jævnt gennem trådføringen. Derefter indstilles trykket for trådfremføringens trykvalser. Det er vigtigt, at trykket ikke er for højt.
Figur A Figur B
Du kan kontrollere, at fremføringstrykket er indstillet korrekt, ved at fremføre tråden mod en isoleret genstand, f.eks. et stykke træ.
Når du holder svejsebrænderen ca. 5 mm fra træstykket (figur A), skal fremføringsvalserne glide.
Hvis du holder svejsebrænderen ca. 50 mm fra træstykket, skal tråden fremføres og bøjes (figur B).
0459 825 301
- 15 -
© ESAB AB 2018
Page 16
5 DRIFT

5.6 Udskiftning og isætning af tråd

Åbn sidepanelet.
Afbryd tryksensoren ved at folde den bagud, så trykvalserne glider op.
Ret 10-20 cm af den nye tråd ud. Fil eventuelt grater og skarpe kanter af trådens ende, før du sætter den ind i trådfremføringsenheden.
Sørg for, at tråden går korrekt ind i fremføringsvalsesporet og ind i udtagsmundstykket og trådføringen.
Fastgør tryksensoren.
Luk sidepanelet.

5.7 Udskiftning af fremføringsruller

Åbn sidepanelet.
Løsn trykføleren (1) ved at vippe den tilbage; så går trykrullerne op.
Kobl trykrullerne (2) fra ved at dreje akslen (3) 1/4 omgang med uret og trække akslen ud. Trykrullerne frakobles.
Kobl fremføringsrullerne (4) fra ved at løsne møtrikkerne (5) og trække rullerne ud.
Gentag ovenstående fremgangsmåde i omvendt rækkefølge for at montere enhederne.
Valg af spor i fremføringsrullerne
Drej fremføringsrullen med dimensioneringsmærket for det ønskede spor imod dig selv.
0459 825 301
- 16 -
© ESAB AB 2018
Page 17

6 VEDLIGEHOLDELSE

6 VEDLIGEHOLDELSE
BEMÆRK!
Regelmæssig vedligeholdelse er vigtigt for at opnå en sikker og pålidelig drift.
FORSIGTIG!
Alle leverandørens garantiforpligtelser bortfalder, såfremt kunden forsøger at afhjælpe fejl i produktet i garantiperioden.
Kun personer med relevant viden om elektriske installationer (autoriserede medarbejdere) må fjerne sikkerhedspladerne for at foretage tilslutning eller udføre service, vedligeholdelse eller reparationer på svejseudstyret.

6.1 Eftersyn og rengøring

Strømkilde
Kontroller regelmæssigt, at svejsestrømkilden ikke er blokeret med snavs.
Hvor ofte rengøring skal udføres, og hvilke metoder der skal benyttes, afhænger af: svejseproces, buetid, opstilling samt det omgivende miljø. Det er normalt tilstrækkeligt at blæse støvet ud af strømkilden med tør trykluft (reduceret tryk) en gang om året.
Tilstoppede eller blokerede luftindtag og -udtag kan ellers føre til overophedning.
Trådfremføringsenhed
Kontroller regelmæssigt, at trådfremføringsenheden ikke er blokeret af snavs.
Rengøring og udskiftning af slidte dele i trådfremføringsmekanismen skal foretages regelmæssigt, så trådfremføringen kan foretages uden problemer. Bemærk, at hvis forspændingen er indstillet for hårdt, så kan der forekomme unormal slitage på trykvalsen, fremføringsvalsen og trådføringen.
Bremsenav
Navet er indstillet ved levering. Følg vejledningen nedenfor, hvis efterjustering er nødvendig. Juster bremsenavet, således at tråden er en smule slap, når trådfremføringen standser.
Justering af bremsemomentet: ○ Drej det røde håndtag til låst
position.
○ Sæt en skruetrækker ind i navets
fjedre.
Drej fjedrene med uret for at reducere bremsemomentet. Drej fjedrene mod uret for at øge bremsemomentet. Bemærk: Det er vigtigt, at begge fjedre drejes lige meget.
Svejsebrænder
Rengøring og udskiftning af sliddele i svejsebrænderen skal foretages regelmæssigt, så trådfremføringen kan foretages uden problemer. Trådfremføringen skal blæses ren, og kontaktpunktet skal rengøres jævnligt.
0459 825 301
- 17 -
© ESAB AB 2018
Page 18

7 FEJLAFHJÆLPNING

7 FEJLAFHJÆLPNING
Det anbefales at kontrollere følgende, inden der tilkaldes autoriseret servicepersonale.
Fejltype Afhjælpning
Ingen lysbue. Kontroller, at der er tændt for netstrømsafbryderen.
Kontroller, at svejsestrømforsyningen og returkablerne er tilsluttet korrekt.
Kontroller, at den korrekte strømstyrke er indstillet.
Svejsestrømmen afbrydes under svejsning.
Kontrollér, om termoafbryderen er udløst (fejlkode E6 vises i betjeningspanelet).
Kontroller netsikringerne.
Overophedningsbeskyttelsen aktiveres ofte.
Kontroller, at du ikke overskrider svejsestrømkildens mærkedata (dvs., at svejsestrømkilden ikke overbelastes).
Dårlige svejseresultater. Kontroller, at svejsestrømforsyningen og
returkablerne er tilsluttet korrekt.
Kontroller, at den korrekte strømstyrke er indstillet.
Kontrollér, at der ikke anvendes forkert tråd.
Kontroller netsikringerne.
0459 825 301
- 18 -
© ESAB AB 2018
Page 19

8 BESTILLING AF RESERVEDELE

8 BESTILLING AF RESERVEDELE
FORSIGTIG!
Reparationer og arbejde på elektriske installationer skal udføres af en autoriseret servicetekniker fra ESAB. Benyt kun ESAB's originale reservedele og sliddele.
Mig C3000i er konstrueret og afprøvet i overensstemmelse med de internationale og europæiske standarder IEC/EN 60974-1, IEC/EN 60974-5 og IEC/EN 60974-10, Klasse A. Serviceafdelingen, der har udført service- eller reparationsarbejde, er forpligtet til at kontrollere, at produktet fortsat er i overensstemmelse med ovennævnte standard.
Reserve- og sliddele kan bestilles via den nærmeste ESAB-forhandler. Se esab.com. Ved bestilling skal produkttype, serienummer, betegnelse og reservedelsnummer i overensstemmelse med reservedelslisten angives. Dette letter afsendelsen og sikrer korrekt levering.
0459 825 301
- 19 -
© ESAB AB 2018
Page 20

DIAGRAM

DIAGRAM
0459 825 301
- 20 -
© ESAB AB 2018
Page 21
DIAGRAM
0459 825 301
- 21 -
© ESAB AB 2018
Page 22

BESTILLINGSNUMRE

BESTILLINGSNUMRE
Ordering no. Denomination Type
0459 750 881 Welding power source Origo™ Mig C3000i, MA24 with torch PSF 305 0459 750 882 Welding power source
Aristo®Mig C3000i, U6 0459 839 002 Spare parts list Mig C3000i 0460 454 xxx Instruction manual Control panel Origo™ MA23 and Origo™ MA24 0459 839 024 Spare parts list Control panel Origo™ MA23 and Origo™ MA24 0459 287 xxx Instruction manual
0458 818 990 Spare parts list
Control panel Aristo®U6
Control panel Aristo®U6 0458 870 201 Instruction manual Welding torch PSF 305, 4,5 m
Brugsanvisningerne og reservedele er tilgængelige på internettet på adressen:
www.esab.com.
0459 825 301
- 22 -
© ESAB AB 2018
Page 23

SLIDDELE

SLIDDELE
S = Standard, HD = Heavy Duty
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions
HI 1 0455 072 002 Intermediate nozzle
Fe, Ss & cored
(S)
0456 615 001 Intermediate nozzle Al
HI 2 0469 837 880 Outlet nozzle (S) Fe, Ss & cored Ø 2.0 mm steel for 0.6-1.2 mm
0469 837 881 Outlet nozzle Al Ø 2.0 mm plastic for 0.8-1.2 mm HI 3 0191 496 114 Key HI 4 0215 701 007 Locking washer HI 5a 0459 440 001 Motor gear Euro
Item Ordering no. Denomination Wire
type
HI 5b 0459 052 001 Feed/pressure rollers Fe, Ss
& cored
0459 052 002 Feed/pressure rollers Fe, Ss
& cored
0459 052 003 Feed/pressure rollers Fe, Ss
& cored
0458 825 001 Feed/pressure rollers Cored Ø 0.9/1.0 &
Wire dimen-
sions (mm)
Groove
type
Roller
markings
Ø 0.6 & 0.8 mm V 0.6S2 &
0.8S2
Ø 0.8 &
0.9/1.0mm Ø 0.9/1.0 &
1.2mm
1.2mm
V 0.8 S2 &
1.0S2
V 0.9/1.0 S2 &
1.2 S2
V-
1.0R2 &
Knurled
1.2R2
0458 824 001 Feed/pressure rollers Al Ø 0.8 &
0.9/1.0mm
U 0.8A2 &
1.0A2
0458 824 002 Feed/pressure rollers Al Ø 1.0 & 1.2mm U 1.0A2 &
1.2A2
0458 824 003 Feed/pressure rollers Al Ø 1.2 mm U 1.2 A2
Brug kun tryk- og fremføringsruller mærket A2, R2 eller S2.
Rullerne er mærket med tråddimensioner i mm. Nogle er også mærket med dimensionerne i
tommer.
Item Ordering no. Denomination Notes
HI 6 Washer Ø 16/5x1 HI 7 Screw M4x12 HI 8 Screw M6x12 HI 9 Washer Ø 16/8.4x1.5 HI 10 0469 838 001 Cover HI 11 0458 722 880 Axle and Nut HI 12 0459 441 880 Gear adapter HI 13 0455 049 001 Inlet nozzle HI 14 0458 999 001 Shaft
Svejsning med aluminiumstråd
0459 825 301
- 23 -
© ESAB AB 2018
Page 24
SLIDDELE
For at kunne svejse med aluminiumstråd SKAL man benytte korrekte ruller, dyser og liner. Det anbefales at benytte en 3 m lang svejsebrænder udstyret med de korrekte sliddele til aluminiumstråd.
0459 825 301
- 24 -
© ESAB AB 2018
Page 25

TILBEHØR

TILBEHØR
0459 840 880 Cooling unit CoolMidi 1800i
0459 491 910 Remote control adapter RA12 12 pole
For analogue remote controls to CAN based equipment.
0459 491 880 Remote control unit MTA1 CAN
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
MMA: current and arc force
TIG: current, pulse and background current
0459 491 882 Remote control unit M1 10Prog CAN
Choice of one of 10 programs
MIG/MAG: voltage deviation
TIG and MMA: current deviation
0459 491 883 Remote control unit AT1 CAN
MMA and TIG: current
0459 491 884 Remote control unit AT1 CF CAN
MMA and TIG: rough and fine setting of current.
0459 825 301
- 25 -
© ESAB AB 2018
Page 26
TILBEHØR

0459 554 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 884
0156 743 907
Remote control cable 12 pole - 4 pole
5 m
10 m
15 m
25 m
0.25 m
Return cable 5 m 50 mm
2
Welding torch
Ordering no. Max welding current
Type
Hose length Shielding gas
3m 4.5 m CO
2
Mix Ar
Wire
dimensions
PSF 250 0368 100 882 0368 100 883 250 A 60% 225 A 60% 0.6 - 1.0 PSF 250 C 0468 410 882 0468 410 883 250 A 60% 225 A 60% 0.6 - 1.0 PSF 305 0458 401 880 0458 401 881 315 A 60% 285 A 60% 0.8 - 1.2 PSF 315 CLD 0468 410 885 0468 410 886 315 A 60% 285 A 60% 0.8 - 1.2 PSF 405 0458 401 882 0458 401 883 380 A 60% 325 A 60% 0.8 - 1.6 PSF 405 C 0458 499 882 0458 499 883 380 A 60% 325 A 60% 1.0 - 1.6 PSF 405 RS3 0458 401 892 0458 401 893 380 A 60% 325 A 60% 0.8 - 1.6 PSF 405 C RS3 - 0458 499 889 380 A 60% 325 A 60% 1.0 - 1.6 PSF 410 CW 0458 450 880 0458 450 881 380 A 100% 325 A 100% 0.8 - 1.6 PSF 410 W 0458 400 882 0458 400 883 400 A 100% 350 A 100% 0.8 - 1.6 PSF 410 CW RS3 0458 450 884 0458 450 885 380 A 100% 325 A 100% 0.8 - 1.6 PSF 410 W RS3 0458 400 898 0458 400 899 400 A 100% 350 A 100% 0.8 - 1.6
= Self cooled
C = Smoke exhausters, Centrovac LD = Smaller, Light duty W = Water cooled RS3 = 3-step program switch for selecting preset programs.
0459 825 301
- 26 -
© ESAB AB 2018
Page 27
TILBEHØR
0459 825 301
- 27 -
© ESAB AB 2018
Page 28
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
For contact information visit esab.com
Loading...