Asegúrese de que esta información llegue al operador. Puede solicitar copias
extra a su proveedor.
¡PRECAUCIÓN!
Estas INSTRUCCIONES están destinadas a operadores experimentados. Si no
está completamente familiarizado con los principios de operación y prácticas
seguras del equipo de soldadura por arco, es imprescindible que lea el folleto
"Precauciones y prácticas seguras para arco, corte y ranurado", formulario
52-529. NO permita que personas sin capacitación instalen, operen o mantengan
este equipo. NO intente instalar ni operar este equipo hasta no haber leído y
comprendido todas estas instrucciones. Si no comprende bien estas
instrucciones, comuníquese con el proveedor para obtener más información.
Asegúrese de leer las precauciones de seguridad antes de instalar u operar este
equipo.
Este equipo funcionará de conformidad con la descripción incluida en este manual y en las
etiquetas y/o folletos adjuntos cuando se instale, se opere, se mantenga o se repare de
acuerdo con las instrucciones suministradas. Este equipo se debe revisar periódicamente.
No se debe utilizar el equipo si funciona mal o no se mantiene correctamente. Las piezas
que faltan, se rompen, se desgastan, se deforman o se contaminan se deben reemplazar
inmediatamente. Si es necesario realizar una reparación o un reemplazo de este tipo, el
fabricante recomienda que se envíe una solicitud por teléfono o por escrito al Distribuidor
autorizado que vendió el equipo para pedir sugerencias sobre el servicio.
No se debe alterar el equipo ni ninguna de sus piezas sin la previa aprobación por escrito
del fabricante. El usuario de este equipo es el único responsable de cualquier falla que se
produzca por el uso indebido, mantenimiento incorrecto, daño, reparación indebida o
alteración que no haya realizado el fabricante o una empresa de servicios designada por el
fabricante.
¡PRECAUCIÓN!
Asegúrese de leer y comprender el manual de
instrucciones antes de instalar u operar el equipo.
¡ADVERTENCIA!
Estas precauciones de seguridad son para su protección. Resumen la
información de precaución de las distintas referencias enumeradas en la sección
Información de seguridad adicional. Antes de realizar los procedimientos de
instalación u operación, asegúrese de leer y respetar todas las precauciones de
seguridad enumeradas anteriormente, así como también todos los manuales,
hojas de datos de seguridad de materiales, etiquetas, etc. Si no respeta las
precauciones de seguridad, se podrían ocasionar lesiones o incluso la muerte.
PROTÉJASE Y PROTEJA A LAS OTRAS PERSONAS
Algunos procesos de soldadura, corte y ranurado son ruidosos y
requieren protección auditiva. El arco, al igual que el sol, emite rayos
ultravioletas (UV) y otras radiaciones y puede dañar la piel y los ojos.
El metal caliente puede causar quemaduras. La capacitación sobre el
uso adecuado de los procesos y del equipo es fundamental para
evitar accidentes. Por lo tanto:
1.Use siempre gafas de seguridad con protección lateral en cualquier área de trabajo, aun
cuando también se requiera el uso de cascos para soldar, pantallas protectoras y gafas
protectoras.
2.Use una pantalla protectora con el filtro correcto y cubiertas protectoras para protegerse
los ojos, rostro, cuello y orejas de las chispas y los rayos del arco al operar el equipo o al
observar las operaciones. Adviértales a las personas que se encuentran en el lugar que
no deben mirar el arco ni exponerse a los rayos del arco eléctrico o del metal caliente.
3.Use guantes de seguridad ignífugos, camisa gruesa de mangas largas, pantalones sin
dobladillo, calzado de caña alta y un casco o gorro para soldar para protegerse de los
rayos del arco, de las chispas calientes y del metal caliente. También se puede requerir
el uso de un delantal ignífugo como protección contra el calor irradiado y las chispas.
4.Las chispas o metal calientes pueden caer en las mangas enrolladas, en los dobladillos
de los pantalones o en los bolsillos. Las mangas y los cuellos deben mantenerse
abotonados y no debe haber bolsillos abiertos en la parte delantera de la vestimenta.
5.Proteja a las otras personas de los rayos del arco y de las chispas calientes con paneles
o cortinas no inflamables adecuados.
6.Use gafas protectoras sobre las gafas de seguridad al quitar la escoria o al esmerilar. La
escoria podría estar caliente y podría volar lejos del lugar de trabajo. Las personas que
se encuentran en el lugar también deben usar gafas protectoras sobre las gafas de
seguridad.
INCENDIOS Y EXPLOSIONES
El calor de las llamas y de los arcos puede ocasionar incendios. La
escoria caliente o las chispas también pueden ocasionar incendios y
explosiones. Por lo tanto:
1.Quite todos los materiales combustibles y aléjelos del área de trabajo o cubra los
materiales con una cubierta protectora no inflamable. Los materiales combustibles son,
entre otros, madera, tela, aserrín, combustibles líquidos, gas combustible, solventes,
pintura y papel de revestimiento, etc.
2.Las chispas calientes o el metal caliente pueden atravesar grietas o fisuras, pasar a
otros pisos o aberturas en la pared y ocasionar un fuego latente oculto en el piso de
abajo. Asegúrese de que estas aberturas estén protegidas de las chispas y del metal
caliente.
3.No suelde, corte ni realice ningún trabajo con calor hasta que la pieza de trabajo se haya
limpiado completamente de manera que en la pieza de trabajo no haya sustancias que
ocasionen vapores tóxicos o inflamables. No realice trabajos con calor en contenedores
cerrados. Podrían explotar.
4.Tenga a mano los equipos extintores de incendios para su uso inmediato, por ejemplo,
una manguera de jardín, baldes con agua, baldes con arena o un extintor de incendios
portátil. Asegúrese de estar capacitado para utilizar estos equipos.
5.No use los equipos fuera de los valores establecidos. Por ejemplo, si el cable de
soldadura se sobrecarga, puede recalentarse y ocasionar peligro de incendio.
6.Al finalizar las operaciones, inspeccione el área de trabajo para asegurarse de que no
haya chispas calientes ni metal caliente que pudiera ocasionar un incendio más tarde.
Use sistemas de detección de incendios si es necesario.
7.Para obtener más información, consulte la norma NFP 51B, "Fire Prevention in Use of
Cutting and Welding Processes", que se encuentra disponible en la National Fire
Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
DESCARGA ELÉCTRICA
El contacto con piezas eléctricas con tensión y el suelo puede
ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. NO use corriente de
soldadura de tipo CA en áreas húmedas, si el movimiento es reducido
o si hay riesgo de caída. Por lo tanto:
1.Asegúrese de que el bastidor de la fuente de alimentación (chasis) esté conectado al
sistema de puesta a tierra de la potencia de entrada.
2.Conecte la pieza de trabajo a una conexión de puesta a tierra adecuada.
3.Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo. Si no hay conexión o si la conexión es
deficiente, usted puede quedar expuesto o exponer a otras personas a una descarga
mortal.
4.Use equipo con buen mantenimiento. Reemplace los cables gastados o dañados.
5.Mantenga todo seco, incluidos la vestimenta, el área de trabajo, los cables, el soporte
para electrodo/soplete y la fuente de alimentación.
6.Asegúrese de tener todas las partes del cuerpo aisladas.
7.No se pare directamente sobre metal ni sobre el suelo cuando trabaja en lugares
estrechos o áreas húmedas; párese sobre tablas secas o sobre una plataforma aislante
y use calzado con suela de goma.
8.Colóquese guantes secos sin agujeros antes de encender la fuente de alimentación.
9.Apague la fuente de alimentación antes de quitarse los guantes.
10. Consulte la norma ANSI/ASC Z49.1 (incluida en la página siguiente) para conocer las
recomendaciones específicas de la puesta a tierra. No confunda el conductor eléctrico
con el cable de puesta a tierra.
0463 380 031
CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS
Podría ser peligroso. La corriente eléctrica que fluye a través de
cualquier conductor causa campos eléctricos y magnéticos (EMF)
localizados. La corriente de soldadura y corte crea EMF alrededor de
los cables de soldadura y máquinas de soldar. Por lo tanto:
1.Los soldadores que usan marcapasos deben consultar a su médico antes de soldar. Los
EMF podrían interferir con algunos marcapasos.
2.La exposición a EMF podría tener otras consecuencias para la salud que son
desconocidas.
3.Los soldadores deben utilizar los siguientes procedimientos para minimizar la exposición
a EMF:
a)Pase el electrodo y los cables de trabajo juntos. Sujételos con cinta si es posible.
b)Nunca debe enrollarse el cable de trabajo o soplete por el cuerpo.
c)No coloque el cuerpo entre los cables de trabajo y del soplete. Pase los cables a un
mismo lado del cuerpo.
d)Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo lo más cerca posible al área que se
soldará.
e)Mantenga los cables y la fuente de alimentación de soldadura lo más lejos posible
del cuerpo.
HUMOS Y GASES
Los humos y gases pueden ocasionar molestias o daños,
especialmente en espacios reducidos. No respire los humos y gases.
Los gases de protección pueden causar asfixia. Por lo tanto:
1.Siempre debe contar con una ventilación adecuada en el área de trabajo ya sea por
medios naturales o mecánicos. No realice soldaduras, cortes ni ranuras en materiales
como acero galvanizado, acero inoxidable, cobre, zinc, plomo, berilio o cadmio a menos
que cuente con ventilación mecánica positiva. No respire los humos de estos materiales.
2.No opere el equipo cerca de las operaciones de desengrasado y rociado. El calor o arco
puede reaccionar a los vapores de hidrocarburos clorados y formar fosgeno, un gas
altamente tóxico y otros gases irritantes.
3.Si experimenta una irritación momentánea en la vista, nariz o garganta mientras opera el
equipo, es una indicación de que no hay ventilación adecuada en el lugar. Deje de
trabajar y realice los pasos necesarios para mejorar la ventilación en el área de trabajo.
No siga operando el equipo si estas molestias físicas persisten.
4.Consulte la norma ANSI/ASC Z49.1 (ver lista que figura debajo) para obtener las
recomendaciones específicas relacionadas con la ventilación.
5.ADVERTENCIA: Cuando este producto se utiliza para soldar o cortar, produce humos o
gases que contienen químicos que el Estado de California considera como causantes de
malformaciones congénitas y, en algunos casos, cáncer (Código de salud y seguridad
de California §25249.5 y siguientes).
MANEJO DEL CILINDRO
Si los cilindros se manejan incorrectamente, se pueden romper y
pueden liberar gas de forma violenta. La ruptura repentina del
dispositivo de alivio o válvula del cilindro puede ocasionar lesiones o
incluso la muerte. Por lo tanto:
1.Utilice el gas adecuado para el proceso y utilice el regulador de reducción de presión
adecuado diseñado para el cilindro de gas comprimido. No use adaptadores. Mantenga
las mangueras y los accesorios en buenas condiciones. Siga las instrucciones de
operación del fabricante para montar el regulador en un cilindro de gas comprimido.
2.Sujete siempre los cilindros en posición vertical con una cadena o correa a carretillas de
mano, carrocerías, bancos, paredes, postes o soportes adecuados. Nunca sujete los
cilindros a mesas de trabajo o accesorios en los que podrían formar parte de un circuito
eléctrico.
3.Cuando esté fuera de uso, mantenga las válvulas del cilindro cerradas. Coloque la tapa
de protección de la válvula si el regulador no está conectado. Sujete y mueva los
cilindros utilizando carretillas de mano adecuadas.
4.Coloque los cilindros lejos del calor, las chispas y las llamas. Nunca golpee un arco en
un cilindro.
5.Para obtener más información, consulte la norma CGA P-1, "Precautions for Safe
Handling of Compressed Gases in Cylinders", que se encuentra disponible en la
Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Arlington, VA 22202.
¡ADVERTENCIA!
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO
El equipo defectuoso o sin el mantenimiento adecuado puede ocasionar
lesiones o incluso la muerte. Por lo tanto:
1.Los trabajos de instalación, reparación y mantenimiento siempre deben ser
realizados por personal calificado. No realice ningún trabajo eléctrico a
menos que esté capacitado para hacerlo.
2.Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento dentro de una fuente de
alimentación, desconecte la fuente de alimentación de la energía eléctrica de
entrada.
3.Mantenga los cables, el conductor a tierra, las conexiones, el cable de
alimentación y la fuente de alimentación en buenas condiciones de
operación. No opere ningún equipo que se encuentre en malas condiciones.
4.No haga mal uso del equipo ni de los accesorios. Mantenga el equipo lejos
de las fuentes de calor como hornos, de las áreas húmedas como charcos
de agua, aceite o grasa, de las atmósferas corrosivas y de las inclemencias
del tiempo.
5.Mantenga todos los dispositivos de seguridad y cubiertas de gabinetes en su
lugar y en buenas condiciones.
6.Utilice el equipo solo con el fin indicado. No realice ninguna modificación.
¡PRECAUCIÓN!
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADICIONAL
Para obtener más información sobre las prácticas seguras
correspondientes al equipo de corte y soldadura por arco eléctrico, solicite
al proveedor una copia del documento "Precauciones y prácticas seguras
para arco, corte y ranurado", formulario 52-529.
Se recomienda leer las siguientes publicaciones, que se encuentran disponibles
en la American Welding Society, 550 N.W. LeJuene Road, Miami, FL 33126:
1.ANSI/ASC Z49.1 - "Safety in Welding and Cutting"
2.AWS C5.1 . "Recommended Practices for Plasma Arc Welding"
3.AWS C5.2 - "Recommended Practices for Plasma Arc Cutting"
4.AWS C5.3 - "Recommended Practices for Air Carbon, Arc Gouging and
Cutting"
5.AWS C5.5 - "Recommended Practices for Gas Tungsten Arc Welding"
6.AWS C5.6 - "Recommended Practices for Gas Metal Arc welding"
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS
Según se utilizan en este manual: Significa ¡Atención! ¡Tenga cuidado!
¡PELIGRO!
Significa peligros inmediatos que, si no se evitan, causarán lesiones
personales graves o incluso la pérdida de la vida.
¡ADVERTENCIA!
Significa peligros potenciales que podrían causar lesiones personales o la
pérdida de la vida.
¡PRECAUCIÓN!
Significa peligros que podrían causar lesiones personales menores.
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado únicamente a la soldadura por arco.
¡ADVERTENCIA!
Sujete el equipo, en especial, si el
suelo es desparejo o está
inclinado.
¡ADVERTENCIA!
El producto se debe elevar
utilizando una carretilla elevadora
o como se muestra en la figura.
Desensamblado y eliminación
El sistema de soplete de soldadora está hecho principalmente de cobre, nylon y otros
polímeros, y debe desecharse de acuerdo con las reglamentaciones ambientales locales.
¡NOTA!
¡Deseche los equipos electrónicos en la instalación
de reciclaje!
En cumplimiento con la normativa europea 2012/19/EC
sobre cómo desechar los equipos eléctricos y
electrónicos y su implementación de acuerdo con la
legislación nacional, los equipos eléctricos y/o
electrónicos que han alcanzado el fin de su vida útil se
deben desechar en una instalación de reciclaje.
Como la persona responsable del equipo, es su
responsabilidad obtener información sobre las
estaciones de recolección aprobadas.
Para obtener más información, comuníquese con el
distribuidor de ESAB más cercano.
El Mig 4004i Pulse combinado con el U6 o U82ofrecen un paquete completo de
multiprocesos compatibles con MMA, TIG, MIG/MAG e impulsos MIG.
La fuente de alimentación está hecha para usarla con la unidad de alimentación por hilos
Feed 3004 o YardFeed 2000, y con la unidad de refrigeración COOL 1. La unidad Feed 3004
está disponible con dos soluciones operacionales, el panel U6 y la consola U82.pendiente.
La unidad YardFeed 2000 está disponible con el panel U6.
Los accesorios de ESAB correspondientes al producto se detallan en el capítulo
"ACCESORIOS" de este manual.
2.1Equipo
La fuente de alimentación se suministra con:
•5 m de cable de retorno con pinza a tierra
•manual de instrucciones para la fuente de alimentación de soldadura
Mig 4004i Pulse
Tensión de red380-460 V, ±10 %, 3~ 50/60 Hz
Alimentación eléctrica S
Corriente primaria I
max
scmin
2,5 MVA
23 A
Sin carga160 W
Rango de ajuste (CC)
MIG/MAG16 A/15 V - 400 A/34 V
MMA16 A/21 V - 400 A/36 V
TIG4 A/10 V - 400 A/26 V
Carga admisible a MIG/MAG
factor de intermitencia del 60 %400 A / 34,0 V
factor de intermitencia del 100%300 A / 29,0 V
Carga admisible a MMA
factor de intermitencia del 60 %400 A / 36,0 V
factor de intermitencia del 100%300 A / 32,0 V
Carga admisible a TIG
factor de intermitencia del 60 %400 A / 26,0 V
factor de intermitencia del 100%300 A / 22,0 V
Factor de potencia con corriente máxima0,94
Rendimiento con corriente máxima88 %
Tensión en circuito abierto55 V
Temperatura de funcionamiento50 a 104 °F (-10 a 40 °C)
Temperatura de transporte-68 a 131 °F (-20 a 55 °C)
Presión acústica constante sin
Clase aislanteH
Clase de protección de la carcasaIP 23
Clasificación de la aplicación
Alimentación eléctrica, S
sc min
Potencia de cortocircuito mínima en la red de acuerdo con la norma IEC 61000-3-12.
Factor de intermitencia
El factor de intermitencia define el tiempo como porcentaje de un período de diez minutos
que puede soldar o cortar a una cierta carga sin sobrecarga. El factor de intermitencia es
válido para una temperatura de 40 °C (104 °F).
La instalación debe ser realizada por un profesional.
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado al uso industrial. En un entorno doméstico, este
producto podría causar interferencia de radiofrecuencias. Es responsabilidad del
usuario tomar las precauciones correspondientes.
4.1Ubicación
Coloque la fuente de alimentación de soldadura de tal manera que las entradas y salidas del
aire de refrigeración no estén obstruidas.
4.2Instrucciones para el izado
4.3Alimentación eléctrica
¡NOTA!
Requisitos de la alimentación eléctrica
Este equipo cumple con la norma IEC 61000-3-12 siempre que la potencia de
cortocircuito sea mayor o igual a S
suministro del usuario y el sistema público. Es responsabilidad del instalador o
del usuario del equipo el garantizar, mediante una consulta al operador de la red
de distribución si es necesario, que el equipo solo está conectado a un
suministro con una potencia de cortocircuito mayor o igual a S
La fuente de alimentación se puede conectar a la corriente de un generador.
Para más información, comuníquese con el personal del servicio autorizado de
ESAB.
Compruebe que la unidad reciba la tensión eléctrica adecuada y que esté correctamente
protegida con un fusible del tamaño adecuado. De acuerdo con la normativa, es necesario
contar con una toma de tierra de protección.
A.Placa de características con los datos
para la conexión a la red eléctrica
Tamaño recomendado de los fusibles y áreas mínimas de cables
Mig 4004i Pulse
Tensión de red380-460 V, +/- 10 %, 3~50/60 Hz
Área de cable eléctrico
Corriente de fase I
Uin 380 V22 A
ef.
4C 10Awg (4G 4 mm2)
Fusible contra sobrecorrientes25 A
Fusible sobrecorrientes de CMCB32 A
Corriente de fase I
Uin 400 V19 A
ef.
Fusible contra sobrecorrientes20 A
Fusible sobrecorrientes de CMCB32 A
Corriente de fase I
Uin 440 V18 A
ef.
Fusible contra sobrecorrientes20 A
Fusible sobrecorrientes de CMCB32 A
Corriente de fase I
Uin 460 V17 A
ef.
Fusible contra sobrecorrientes20 A Fusible sobrecorrientes de CMCB25 A
¡NOTA!
Las áreas de los cables eléctricos y los tamaños de los fusibles, tal como se
muestran arriba, se establecen según la normativa sueca. Utilice la fuente de
alimentación de acuerdo con la normativa nacional correspondiente.
Si es necesario cambiar el cable eléctrico, la conexión a tierra en la placa inferior debe
realizarse en un modo correcto. Consulte en las imágenes anteriores cómo quitar el panel
lateral e instalar el cable eléctrico.
La fuente de alimentación está conectada a 460 V de fábrica. Si se requiere otra tensión de
red, se deberá mover el cable en la placa de circuitos impresos y luego se colocará en el pin
correcto. Consulte la imagen anterior. Esta operación la tiene que realizar una persona con
conocimientos eléctricos apropiados.
Las regulaciones generales de seguridad para manejar el equipo se detallan en el
capítulo "SEGURIDAD" de este manual. ¡Léalo atentamente antes de comenzar a
utilizar el equipo!
¡ADVERTENCIA!
Sujete el equipo, en especial, si el
suelo es desparejo o está
inclinado.
¡NOTA!
Para lograr el mejor resultado posible con el pulsado corto de Mig, los cables de
soldadura y de retorno no deben sobrepasar los 33 pies (10 m).
1. Interruptor de alimentación eléctrica, 0 / 1 5. Conexión (+): Cable de soldadura
2. Conexión para la unidad de alimentación
de hilo o unidad de control remoto
3. Luz indicadora, sobrecalentamiento7. Fusible (10 A) para suministrarle tensión
4. Luz indicadora, alimentación eléctrica ON 8. Manga para cable para conectar el cable
6. Conexión (-): Cable de retorno
(42 V) a la unidad de alimentación
eléctrico
5.2Símbolos
Unidad de control remoto
(2)
Alimentación eléctrica
ENCENDIDA (4)
Recalentamiento (3)
5.3Conexión del cable de soldadura y el cable de retorno
La fuente de alimentación tiene dos salidas, un terminal positivo (+) y un terminal negativo (-)
para conectar los cables de soldadura y de retorno.
Conecte el cable de retorno al terminal negativo en la fuente de alimentación. Asegure la
abrazadera de contacto del cable de retorno a la pieza de trabajo y cerciórese de que exista
un buen contacto entre la pieza de trabajo y la salida del cable de retorno a la fuente de
alimentación.
Valores recomendados de corriente máxima para la conexión de los cables
El factor de intermitencia define el tiempo como porcentaje de un período de diez minutos
que puede soldar o cortar a una cierta carga sin sobrecarga. El factor de intermitencia es
válido para una temperatura de 40 °C (104 °F).
5.4Encendido/apagado de la fuente de alimentación
Encienda la fuente de alimentación al colocar el interruptor (1) en la posición "1". Apague la
fuente de alimentación al colocar el interruptor (1) en la posición "0". Independiente de si se
interrumpe anormalmente el suministro eléctrico o si la fuente de alimentación se apaga de
manera normal, los datos de la soldadura se almacenarán de modo que estén disponibles la
próxima vez que se inicie la unidad.
5.5Control del ventilador
La fuente de alimentación tiene un circuito de tiempo, que mantiene a los ventiladores
funcionando durante 6,5 minutos una vez detenida la soldadura, y luego, la unidad pasa al
modo de ahorro de energía. Los ventiladores vuelven a arrancar cuando se comienza la
soldadura. Los ventiladores funcionan a una velocidad baja para las corrientes de
soldaduras de hasta 150 A, y funcionan a toda velocidad para corrientes más elevadas.
¡PRECAUCIÓN!
Puede que los ventiladores se activen en cualquier momento para proteger la
fuente de alimentación contra el sobrecalentamiento.
5.6Protección contra el sobrecalentamiento
La fuente de alimentación de soldadura tiene un circuito de protección contra el
sobrecalentamiento que funciona si la temperatura interna es muy elevada. Cuando esto
ocurre, la corriente de soldadura se bloquea y se muestra un código de falla en el panel de
control. La protección contra el sobrecalentamiento se restablece automáticamente cuando
disminuye la temperatura.
5.7VRD (Dispositivo de reducción de tensión)
La función VRD garantiza que la tensión en circuito abierto no exceda los 35V cuando no se
está soldando. Esto se indica con un led VRD encendido en el panel de control de la unidad
de alimentación de hilo. La función VRD debe activarse con ESAT por un técnico de servicio
calificado.
La función VRD se bloquea cuando el sistema detecta que se empieza a soldar.
5.8Unidad de control remoto
Para obtener más información sobre el funcionamiento de la unidad de control remoto,
consulte el manual de instrucciones para el panel de control.
5.9MIG/MAG y soldadura con hilo tubular autoprotegido
Un arco funde un hilo suministrado continuamente. El depósito de soldadura está cubierto
por el gas de protección. En el caso de MIG/MAG y la soldadura con hilo tubular
autoprotegido, la fuente de alimentación se suplementa con:
•unidad de alimentación de hilo
•soplete de soldadora
•cable de conexión entre la fuente de alimentación y la unidad de alimentación de hilo
El mantenimiento regular es muy importante para un funcionamiento seguro y
confiable.
Solo las personas que cuenten con el conocimiento adecuado sobre electricidad (personal
autorizado) pueden retirar las placas de seguridad para conectar o realizar un trabajo de
reparación o mantenimiento en el equipo de soldar.
Para obtener más información sobre la unidad de refrigeración, consulte el manual de
instrucciones para la unidad de refrigeración.
¡PRECAUCIÓN!
Todos los compromisos asumidos por el proveedor en la garantía se dejan de
aplicar si el cliente intenta realizar algún trabajo para rectificar las fallas del
producto durante el período de garantía.
6.1Revisión y limpieza
Compruebe periódicamente que la unidad de alimentación no esté sucia.
La fuente de alimentación se debe limpiar regularmente con aire comprimido seco a presión
reducida. Con mayor frecuencia en ambientes sucios.
De lo contrario la entrada/salida de aire pueden bloquearse y provocar sobrecalentamiento.
Para evitar esto, el filtro de aire debe limpiarse regularmente.
Para remplazar y limpiar el filtro de polvo:
1.Quite el filtro de polvo de acuerdo a la figura.
2.Sople el filtro con aire comprimido (a baja presión).
3.Asegúrese que la parte del filtro con la mejor malla se posicione hacia la rejilla.
4.Vuelva a instalar el filtro.
6.2Soplete de soldadora
Las partes desgastadas se deben limpiar y remplazar regularmente para que no haya
inconvenientes en la soldadura.
Las reparaciones y los trabajos eléctricos deben ser realizados por un técnico del
servicio autorizado de ESAB. Utilice solo piezas usadas y repuestos originales
de ESAB.
El Mig 4004i Pulse de 460 V está diseñado y probado de acuerdo con los estándares
internacionales IEC 60974-1 y los estándares estadounidenses ANSI/IEC
60974-1:2008. Es obligación de la unidad de servicio que ha llevado a cabo el servicio
o la reparación asegurarse de que el equipo siga cumpliendo la norma antedicha.
Los repuestos se pueden solicitar a través del distribuidor de ESAB más cercano. Consulte
la contratapa de este documento. Al realizar el pedido, detalle el tipo de producto, número
de serie, designación y número de repuesto de acuerdo con la lista de repuestos. Esto
facilita el envío y garantiza la correcta entrega.