ESAB Aristo Mig 320, Aristo Mig 450 Aristo Mig U320, Aristo Mig U450 Instruction manual [no]

Page 1
NO
AristoMig 320 AristoMig U320 AristoMig 450 AristoMig U450
Bruksanvisning
Valid for serial no. 310--xxx--xxxx, 445--xxx--xxxx0459 358 001 NO 041216
Page 2
2 SIKKERHET 3.......................................................
3 INNLEDNING 5......................................................
3.1 Utstyr 5....................................................................
3.2 Innstillinger 5...............................................................
4 TEKNISKE DATA 5...................................................
5 INSTALLASJON 6...................................................
5.1 Løfteanvisning 7............................................................
5.2 Plassering 7................................................................
5.3 Montering 7................................................................
5.4 Strømtilkopling 8............................................................
5.5 Elektrisk installasjon 9.......................................................
5.6 Avslutningsmotstand 10.......................................................
6 DRIFT 11.............................................................
6.1 Tilkoplinger og kontrollorgan 1 1................................................
6.2 Tilkopling av flere trådmateenheter 12...........................................
6.3 Overopphetingsvern 12.......................................................
6.4 Strømningsvakt 12...........................................................
6.5 Fjernregulator 12.............................................................
7 VEDLIKEHOLD 12....................................................
7.1 Påfylling av kjølevæske 13....................................................
7.2 Kontroll og rengjøring 13......................................................
8 FEILSØKING 13......................................................
9 BESTILLING AV RESERVEDELER 13...................................
SKJEMA 14.............................................................
BESTILLINGSNUMMER 16...............................................
TILBEHØR 17...........................................................
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
TOCn
-- 2 --
Page 3
NO
1DIREKTIV
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Sverige, forsikrer på eget ansvar at sveisestrømkilde AristoMig 320 / 450 fra serienummer 310 er i overensstemmelse med standard IEC/EN 60974--1 i følge vilkårene i direktiv (73/23/EF) med tillegg (93/68/EF) og standard EN 50199 i følge vilkårene i direktiv (89/336/EF) med tillegg (93/68/EF).
FORSIKRING OM SAMSVAR
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Laxå 2003--06--12
Henry Selenius Vice President ESAB Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
2 SIKKERHET
Brukeren av ESAB sveiseutstyr har hovedansvaret for at de sikkerhetstiltak som angår de ansatte som bruker utstyret eller som oppholder seg i nærheten av det, blir iverksatt. Sikkerhetstiltakene må oppfylle de krav som blir stilt til denne typen sveiseutstyr. Denne anbefalingen kan ses som et tillegg til standardforskriftene som gjelder for arbeidsplas­sen.
Utstyret må bare brukes av ansatte som har satt seg godt inn i sveiseutstyrets funksjon. Feil bruk kan føre til en farlig situasjon som kan skade operatøren og ødelegge utstyret.
1. Alt personale som arbeider med sveiseutstyret må ha satt seg godt inn i:
S bruken S nødstoppens plassering S funksjon S gjeldende sikkerhetsforskrifter S sveising
2. Operatøren må sørge for:
S at uvedkommende ikke befinner seg innenfor sveiseutstyrets arbeidsområde før det startes. S at ingen personer står uten verneutstyr når lysbuen blir tent
3. Arbeidsplassen må:
S være egnet for sveisearbeid S være trekkfri
4. Personlig verneutstyr S Bruk alltid anbefalt personlig verneutstyr, f.eks. vernebriller, flammesikkert tøy,
vernehansker.
S Bruk ikke løstsittende plagg, f.eks. skjerf, armbånd, ringer og lignende som kan
bli sittende fast i utstyret eller forårsake brannsår.
5. Annet
S Kontroller at de angitte returledninger er godt tilkoplet. S Arbeid på elektriske enheter må bare utføres av en kvalifisert elektriker. S Brannslokkingsutstyr må være lett tilgjengelig og godt synlig. S Smøring og vedlikehold av sveiseutstyret må ikke gjøres under drift.
bu18d1n
-- 3 --
Page 4
NO
ADVARSEL
BUESVEISING OG BRENNING KAN MEDFØRE FARE FOR SKADE PÅ DEG SELV OG ANDRE. VÆR DERFOR FORSIKTIG UNDER SVEISING. FØLG SIKKERHETSFORSKRIFTENE FRA ARBEID­SGIVEREN, SOM SKAL VÆRE BASERT PÅ PRODUSENTENS ADVARSLER.
ELEKTRISK STØT -- Kan være dødelig
S Sveiseutstyret må installeres og jordes i henhold til aktuelle standarder. S Berør ikke strømførende deler eller elektroder med bare hender eller med vått verneutstyr. S Isoler deg selv fra jord og fra arbeidsstykket. S Sørg for at din arbeidsstilling er sikker.
RØYK OG GASS -- Kan være helsefarlig
S Hold ansiktet borte fra sveiserøyken. S Ventiler og sørg for avsug av sveiserøyk og --gass fra ditt eget og andres arbeidsområde.
LYSSTRÅLER -- Kan skade øynene og brenne huden
S Beskytt øynene og kroppen. Bruk egnet sveisehjelm med filterinnsats, og bruk verneklær. S Beskytt omkringstående personer med egnede verneskjermer eller forheng.
BRANNFARE
S Gnister kan føre til brann. Påse derfor at det ikke finnes brennbare gjenstander
inærheten av sveiseplassen.
STØY -- Overdreven støy kan skade hørselen
S Beskytt ørene. Bruk øreklokker eller annen form for hørselvern. S Advar de som oppholder seg i nærheten om faren.
VED FEIL -- Ta kontakt med fagmann.
LES OG FORSTÅ BRUKSANVISNINGEN FØR UTSTYRET INSTALLERES OG BRUKES
TA VARE PÅ DIN EGEN OG ANDRES SIKKERHET!
ESAB kan skaffe nødvendig sveisebeskyttelse og annet tilbehør.
ADVARSEL!
Les og forstå bruksanvisningen før utstyret installeres og brukes.
ADVARSEL!
Strømkilden må ikke brukes til å tine frosne rør.
bu18d1n
Dette produkt er kun beregnet for buesveising.
-- 4 --
Page 5
NO
3 INNLEDNING
AristoMig 320 og AristoMig 450 er strømkilder beregnet på MMA--(sveising med be­lagte elektroder), MIG/MAG--sveising, TIG--sveising og kullbuemeisling.
AristoMig brukes sammen med innstillingsboksen AristoPendant U8 og/eller trådma­teenheten AristoFeed 30--4 eller AristoFeed 48 --4.
ESAB’s tilbehør for produktet finner du på side 17.
3.1 Utstyr
AristoMig leveres med avslutningsmotstand, nettkabel, styretapp, gassflaskehylle, jording og bruksanvisning.
3.2 Innstillinger
Alle innstillinger utføres fra innstillingsboksen. AristoPendant U8 eller trådmateenhet med MMC. Betjening -- se egne bruksanvisninger.
4 TEKNISKE DATA
AristoMig 320/320w/U320w AristoMig 320/320w/U320w
Spenning 400 V 3~50/60 Hz 230/400/500 V 3~50 Hz
208/230/460/475 V 3~60 Hz
Tillatt belastning ved
100 % intermittens 60 % intermittens
Innstillingsområde
MIG/MAG MMA 16 A/20 V -- 320 A/32,8 V 10 A/20 V -- 320 A/32,8 V
TIG 4 A/10 V -- 320 A/22,7 V 10 A/10 V -- 320 A/22,7 V
Tomgangsspenning
MIG/MAG MMA 50--60 V 50--60 V
TIG 50--60 V 50--60 V
Tomgangseffekt
med kjøleaggregat
Virkningsgrad ved maks strøm
MIG/MAG MMA
TIG
Ytelsesfaktor ved maks strøm
MIG/MAG MMA
TIG
Beskyttelsesklasse IP 23 IP 23 Vekt
med kjøleaggregat
Mål ,lxbxh 910 x 642 x 835 mm 910 x 642 x 835 mm Anvendelsesklasse
270 A/30,8 V 320 A/32,8 V
15 A/15 V(8 V)--320 A/30 V 30 A/15 V(8 V)--320 A/30 V
65--80 V 65--80 V
180--210 W 380--470 W
82% 84,5% 82%
0,85 0,85 0,80
96 kg 110 kg
270 A/30,8 V 320 A/32,8 V
180--210 W 380--470 W
82% 84,5% 84,5%
0,85 0,85 0,80
143 kg 157 kg
bu18d1n
-- 5 --
Page 6
NO
AristoMig 450/450w/U450w AristoMig 450/450w/U450w
Spenning 400 V 3~50/60 Hz 230/400/500 V 3~50 Hz
208/230/460/475 V 3~60 Hz
Tillatt belastning ved
100 % intermittens
60 % intermittens 425 A/37 V 425 A/37 V 45 % intermittens 450 A/38 V 450 A/38 V
Innstillingsområde
MIG/MAG MMA 16 A/20 V -- 450 A/38 V 10 A/20 V -- 450 A/38 V
TIG 4 A/10 V -- 450 A/28 V 10 A/10 V -- 450 A/28 V
Tomgangsspenning
MIG/MAG MMA 50--60 V 50--60 V
TIG 50--60 V 50--60 V
Tomgangseffekt
med kjøleaggregat
Virkningsgrad ved maks strøm
MIG/MAG MMA
TIG
Ytelsesfaktor ved maks strøm
MIG/MAG MMA
TIG
Beskyttelsesklasse IP 23 IP 23 Vekt
med kjøleaggregat
Mål ,lxbxh 910 x 642 x 835 mm 910 x 642 x 835 mm Anvendelsesklasse
360 A/34,4 V 360 A/34,4 V
15 A/15 V (8 V)--450 A/36,5 V 30 A/15 V (8V)--450 A/36,5 V
65--80 V 65--80 V
180--210 W 380--470 W
82% 83% 83%
0,92 0,92 0,90
96 kg 110 kg
180--210 W 380--470 W
82% 83% 83%
0,92 0,92 0,90
143 kg 157 kg
Maks. antall vannkjølte sveisepistoler/brennere som kan tilkoples: to MIG--sveisepistoler eller en TIG--brenner og en MIG--sveisepistol
Intermittensfaktor
Intermittensfaktoren angir den prosentvise tiden av en timinuttersperiode som man kan sveise med en viss belastning.
Beskyttelseklasse IP--koden angir beskyttelsesklasse, d.v.s. graden av beskyttelse mot inntrengning av faste gjen-
stander og vann. Apparater merket med IP 23 er beregnet både for bruk innendørs og utendørs.
Bruksklasse
Symbolet innebærer at sveisestrømkilden er konstruert for bruk på steder hvor det er større elektrisk fare.
5 INSTALLASJON
Installasjonen skal foretas av kvalifisert person.
VARNING!
Denna produkt är avsedd för industriell användning. I hem-- och kontorsmiljö kan denna produkt orsaka radiostörningar. Det är användarens ansvar att vidta lämpliga åtgärder.
bu18d1n
-- 6 --
Page 7
NO
5.1 Løfteanvisning
Løfteanvisning
Strømkilden skal løftes i løftestroppen. Håndtaket er kun beregnet for å dra strømkilden.
5.2 Plassering
ADVARSEL, VIPPEFARE!
Forankring av utstyret er viktig, spesielt hvis underlaget er ujevnt eller skjevt.
VIKTIG! Plasser utstyret på et egnet sted og kontroller at strømkilden ikke tildekkes eller stilles opp slik at kjøling hindres.
5.3 Montering
bu18d1n
-- 7 --
Page 8
NO
5.4 Strømtilkopling
Kontroller at strømkilden koples til r iktig nettspenning og at det benyttes riktig størrelse på sikringene.
Jording skal skje ifølge gjeldende forskrifter.
Merkeplate med tilkoplingsdata.
Anbefalt sikringsstørrelse og minste kabeltverrsnitt
AristoMig 320 3~ 50 Hz 3~ 50 Hz 3~ 50 Hz 3~ 60 Hz 3~ 60 Hz 3~ 60 Hz 3~ 60 Hz
Nettspenning V 230 400 500 208 230 460 475 Strøm A 100 %
60% Nettkabeltverrsnitt 4G10 4G4 4G4 4G10 4G10 4G4 4G4 SikringtregA 25 16 16 35 25 16 16
AristoMig 450 3~ 50 Hz 3~ 50 Hz 3~ 50 Hz 3~ 60 Hz 3~ 60 Hz 3~ 60 Hz 3~ 60 Hz
Nettspenning V
Strøm A 100 % 40 24,5 18,5 45 41 20 19,5
60% 51 30,5 23 57,5 51,5 25 24,5
45% 55,5 34 25 62 56,5 27,5 26,5 Nettkabeltverrsnitt 4G10 4G4 4G4 4G10 4G10 4G4 4G4 SikringtregA 50 20 20 50 50 20 20
27 37
230 400 500 208 230 460 475
16 21
13 15
30 38
27 34,5
13.5 17
13 16,5
OBS! Kabeltverrsnittene og sikringsstørrelsene ovenfor er ifølge svenske forskrifter. Kople til
strømkilden ifølge gjeldende lokale forskrifter.
bu18d1n
-- 8 --
Page 9
NO
5.5 Elektrisk installasjon
bu18d1n
-- 9 --
Page 10
NO
5.6 Avslutningsmotstand
For å unngå kommunikasjonsforstyrrelser må endene på CAN--bussen være utstyrt med avslutningsmotstand.
CAN--bussens ene ende er i innstillingsboksen eller trådmateenhetens MMC, som har innebygd motstand. Den andre enden skal være utstyrt med avslutningsmot­stand ifølge figuren nedenfor.
Avhengig av oppkoplingstilfelle, tilkoples motstanden slik:
1. Innstillingspanelet koplet til trådmateenheten.
Avslutningsmotstanden koples til på baksiden av strømkilden. (Tilkoplet slik ved levering).
2. Innstillingsboksen koplet til strømkilde.
Avslutningsmotstanden tilkoples på mateenhetens forside.
bu18d1n
-- 1 0 --
Page 11
k
NO
6 DRIFT
Generelle sikkerhetsbestemmelser for betjening av dette utstyret finn es på si­de 3. Les disse før utstyret tas i bruk.
OBS!
Ved pulsing må du passe på at tilkoplingskabelen (maks. 8 m) m ellom strømkilde, mateenhet og jording (maks. 8 m) ikke er sammenrullet.
6.1 Tilkoplinger og kontrollorgan
TIG, sentraltil
MMA, MIG/MAG
opling
TIG, OKC--tilkopling
1 Påfylling av kjølevann 11 OKC--tilkopling TIG--brenner. 2 Oransje indikasjonslampe, lyser ved
overoppheting
3 Hvit indikasjonslampe, nettspenning 13 Tilkopling for startsignal fra TIG--brenner 4 Strømbryter for nettspenning 1/0 14 Tilkopling av gasslange 5 Omkopler for kjøleaggregat
(AristoMig 320w og AristoMig 450w)
6 Tilkopling for kjølevann fra TIG--brenner
RØD
7 Tilkopling for kjølevann fra TIG--brenner
BLÅ
8 Sentraltilkopling TIG--brenner. 19 Tilkopling for kjølevann fra trådmateenhet
9 Tilkopling (--) for jordingskabel ved MMA
og MIG/MAG eller for sveisekabel ved TIG--sveising
10 Tilkopling (+) for sveisekabel ved
MMA--sveising eller for jordingskabel ved TIG--sveising
12 Gasstilkopling til TIG--brenner
15 Tilkopling for sveisekabel (+) til
trådmateenhet.
16 Automatsikring 42 V til trådmateenhet.
17/18 Tilkopling for innstillingsboksen AristoPendant
U8, for styreledning til trådmateenhet, for avslutningsmotstand eller for fjernregulator-­adapter.
RØD
20 Tilkopling for kjølevann til trådmateenhet
BLÅ
bu18d1n
-- 11 --
Page 12
NO
6.2 Tilkopling av flere trådmateenheter
Ved tilkopling av flere trådmateenheter er det trådmateenhet AristoFeed 30--4 eller AristoFeed 48--4 med innstillingspanel (M0) og innstillingsboks AristoPendant U8 som skal brukes.
Kontakt ESAB--godkjent servicepersonale ved tilkopling av flere trådemateenheter.
6.3 Overopphetingsvern
Sveisestrømkilden er vifteavkjølt og utstyrt med termovakt som løser ut når temperaturen blir for høy, slik at overoppheting unngås. Tilbakestilling skjer automatisk når strø mkilden har kjølnet.
Når dette skjer, brytes sveisestrømmen og en oransje indikasjonslampe foran på strømkilden lyser.
6.4 Strømningsvakt
Strømningsvakten blokkerer strø m kilden hvis kjølevannet skulle forsvinne. Når dette skjer, brytes sveisestrømmen og en feilindikasjon vises i innstillingsboksen.
Strømningsvakten er tilbehør.
6.5 Fjernregulator
Programversjonen i AristoPendant U8 skal være 1.20 eller hø yere. Aristomaskiner med innebygd innstillingspanel skal ha programversjon 1.21 e ller høyere for at fjernregulatoren skal fungere tilfredsstillende.
Med tilkoplet fjernregulator er strømkilden og trådmateenheten i fjernr egulator stilling, og knapper og ratt blir sper r e t. Funksjonene kan bare stilles inn via fjernregulatoren.
Hvis fjernregulatoren ikke skal brukes, må fjernregulatoren koples fra strømkilden/trådmateenheten – ellers står den fortsatt i fjernregulatorstilling.
Når en fjernregulator har funksjonen innstilling av spenning, endres funksjonen til innstilling av strøm ved MMA--sveising.
Du finner flere opplysninger om funksjon ved bruk av fjernregulator, i bruksanvisningene til innstillingsboksen/MMC.
7 VEDLIKEHOLD
Regelmessig vedlikehold er viktig for pålitelig og sikker drift.
OBS!
Alle leverandørens garantiforpliktelser opphører å gjelde hvis kunden selv i løpet av garantitiden foretar inngrep i produktet for å rette opp eventuelle feil.
Bare personer med relevante el--kunnskaper auktorisert personell får fjerne beskyttelsesplater for: tilkoble, utføre service, vedlikehold og reparasjoner på sveiseutstyr.
bu18d1n
-- 1 2 --
Page 13
NO
7.1 Påfylling av kjølevæske
Som kjølevæske anbefales en blanding av 50 % vann og 50 % glykol.
7.2 Kontroll og rengjøring
Kontroller regelmessig at strømkilden ikke er tilsmusset. Hvor ofte og hvordan rengjøringen skal utføres, er avhengig av: sveiseprosess,
buetid, oppstilling og miljøet rundt. Det er vanligvis nok å blåse strømkilden r e n med trykkluft (redusert trykk) en gang i året.
8FEILSØKING
Nedenfor følger noen kontrolltiltak du bør utføre før du tilkaller servicepersonell.
Type feil Tiltak
Sveisestrømkilden gir ingen lysbue. S Kontroller om strømbryteren er slått på.
S Kontroller om sveise-- og jordingskablene er riktig
tilkoplet.
S Kontroller om strømstyrken er riktig innstilt. S Kontroller om automatsikringen har løst ut.
Sveisestrømmen blir brutt mens sveising pågår.
Termovakten løser ofte ut. S Kontroller om strømkildens merkedata er
Dårlig sveiseresultat. S Kontroller om sveise-- og jordingskablene er riktig
S Kontroller om termovaktene har løst ut (oransje
indikasjonslampe foran på strømkilden).
S Kontroller sikringene.
overskredet (overbelastning av sveisestrømkilden).
tilkoplet.
S Kontroller om strømstyrken er riktig innstilt. S Kontroller at det ikke benyttes feil type elektroder. S Kontroller sikringene
9 BESTILLING AV RESERVEDELER
Reparasjon og elektrisk arbeid skal utføres av ESAB--autorisert servicepersonale. Bruk kun originale ESAB reservedeler og slitedeler.
AristoMig 320/450 er konstruert og utprøvet ifølg internasjonal og europeisk stan­dard IEC/EN 60974--1 og EN 50199. Etter utført service eller reparasjon er det utførende serviceinstans sitt ansvar å påse at produktet ikke avviker fra ovennevn­te standard.
Reservedeler bestilles gjennom nærmeste ESAB--representant, se siste side i denne publikasjonen.
bu18d1n
-- 1 3 --
Page 14
Skjema
bu18e11a
-- 1 4 --
Page 15
bu18e11a
-- 1 5 --
Page 16
AristoMig 320, AristoMig 450
Bestillingsnummer
Ordering no. Denomination Mains voltage Notes
0459 348 880 AristoMig 320 400 V 3~ 50/60 Hz MMA, MIG/MAG 0459 348 882 AristoMig 320 208/230/400/460/475/500 V
0459 348 881 AristoMig 320w 400 V 3~ 50/60 Hz MMA, MIG/MAG 0459 348 883 AristoMig 320w 208/230/400/460/475/500 V
0459 348 884 AristoMig U320w 400 V 3~ 50/60 Hz MMA, MIG/MAG, TIG with OKC connection 0459 348 885 AristoMig U320w 400 V 3~ 50/60 Hz MMA, MIG/MAG, TIG with central connection 0459 348 886 AristoMig U320w 208/230/400/460/475/500 V
0459 348 887 AristoMig U320w 208/230/400/460/475/500 V
0459 349 880 AristoMig 450 400 V 3~ 50/60 Hz MMA, MIG/MAG 0459 349 881 AristoMig 450w 400 V 3~ 50/60 Hz MMA, MIG/MAG 0459 349 882 AristoMig 450 208/230/400/460/475/500 V
0459 349 883 AristoMig 450w 208/230/400/460/475/500 V
0459 349 884 AristoMig U450w 400 V 3~ 50/60 Hz MMA, MIG/MAG, TIG with OKC connection 0459 349 885 AristoMig U450w 400 V 3~ 50/60 Hz MMA, MIG/MAG, TIG with central connection 0459 349 886 AristoMig U450w 208/230/400/460/475/500 V
0459 349 887 AristoMig U450w 208/230/400/460/475/500 V
0459 358 990 AristoMig 320 / 450 Spare parts list
3
~ 50/60 Hz
3
~ 50/60 Hz
3
~ 50/60 Hz
3
~ 50/60 Hz
3
~ 50/60 Hz
3
~ 50/60 Hz
3
~ 50/60 Hz
3
~ 50/60 Hz
MMA, MIG/MAG
MMA, MIG/MAG
MMA, MIG/MAG, TIG with OKC connection
MMA, MIG/MAG, TIG with central connection
MMA, MIG/MAG
MMA, MIG/MAG
MMA, MIG/MAG, TIG with OKC connection
MMA, MIG/MAG, TIG with central connection
bu18o11a
-- 1 6 -­Edition 041216
Page 17
AristoMig 320, AristoMig 450
Tilbehør
Trolley .................................. 0457 221 881
Guide pin (deliveredwiththeAristoMig) .... 0455 834 880
Stabilization kit .........................
Guide pin 0156 654 896 is included
0457 950 880
clud1ae1
-- 1 7 -­Edition 041216
Page 18
AristoMig 320, AristoMig 450
AristoSelector 320/450
stabilization kit included ...................
0457 073 881
Gasket kit forwaterpump................. 0459 699 880
Remote control adapter RA12 12pole ....
0459 491 910 For analogue remote controls to CAN based equipment.
RemotecontrolunitMTA1CAN ..........
0459 491 880 MIG/MAG: wire feed speed and voltage
MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current
clud1ae1
-- 1 8 -­Edition 041216
Page 19
AristoMig 320, AristoMig 450
RemotecontrolunitM110ProgCAN......
0459 491 882
Choice of on of 10 programs MIG/MAG: voltage deviation TIG and MMA: current deviation
RemotecontrolunitAT1CAN ............
0459 491 883
MMA and TIG: current
RemotecontrolunitAT1CFCAN .........
0459 491 884
MMA and TIG: rough and fine setting of current.
Remote control cable 4 pole -- 12 pole
5m ....................................
10m ...................................
15m ...................................
25m....................................
0.25m .................................
0459 554 880 0459 554 881 0459 554 882 0459 554 883 0459 554 884
Connection set
1.7m ..................................
5m ....................................
10m ...................................
15m ...................................
25m ...................................
35m ...................................
0456 528 880 0456 528 890 0456 528 881 0456 528 882 0456 528 883 0456 528 884
Connection set water
1.7m ..................................
5m ....................................
10m ...................................
15m ...................................
25m ...................................
35m ...................................
0456 528 885 0456 528 895 0456 528 886 0456 528 887 0456 528 888 0456 528 889
Return cable 5m70mm2................ 0156 743 881
clud1ae1
-- 1 9 -­Edition 041216
Page 20
AristoMig 320, AristoMig 450
Water flow guard 0.7l/min ................ 0456 855 880
Connection set
for connection of two wire feed units ........
0459 546 880
clud1ae1
-- 2 0 -­Edition 041216
Page 21
Page 22
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V . Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel:+48323511105 Fax:+48323511120
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB International AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Shah Alam Selangor Tel: +60 3 5511 3615 Fax: +60 3 5512 3552
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East Dubai Tel: +971 4 338 88 29 Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA-- CIS
ESAB Representative Office Moscow Tel:+70959379820 Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office St Petersburg Tel:+78123254362 Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
041216
Loading...