ESAB Aristo Mig 320, Aristo Mig 450 Aristo Mig U320, Aristo Mig U450 Instruction manual [da]

Page 1
DK
AristoMig 320 AristoMig U320 AristoMig 450 AristoMig U450
Brugsanvisning
Valid for serial no. 310--xxx--xxxx, 445--xxx--xxxx0459 358 001 DK 041216
Page 2
2 SIKKERHED 3.......................................................
3 INTRODUKTION 5...................................................
3.1 Udstyr 5...................................................................
3.2 Indstillingsmuligheder 5......................................................
4 TEKNISKE DATA 5...................................................
5 INSTALLATION 6....................................................
5.1 Forholdsregler ved løft 7.....................................................
5.2 Placering 7.................................................................
5.3 Montering 7................................................................
5.4 Nettilslutning 8..............................................................
5.5 Elektrisk installation 9........................................................
5.6 Slutmodstand 10.............................................................
6 DRIFT 11.............................................................
6.1 Tilslutninger og kontrolmuligheder 1 1............................................
6.2 Tilslutning af flere trådfremføringsenheder 12....................................
6.3 Overophedningsbeskyttelse 12.................................................
6.4 Flowkontrol 12...............................................................
6.5 Fjernbetjening 12.............................................................
7 VEDLIGEHOLDELSE 12...............................................
7.1 Påfyldning af kølevæske 13...................................................
7.2 Eftersyn og rengøring 13......................................................
8 FEJLFINDING 13......................................................
9 BESTILLING AF RESERVEDELE 13....................................
SKEMA 14..............................................................
BESTILLINGSNUMMER 16...............................................
TILBEHØR 17...........................................................
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
TOCd
-- 2 --
Page 3
DK
1DIREKTIV
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Sverige, erklærer på eget ansvar, at svejsestrømkilde AristoMig 320 / 450 fra serienummer 310 er i overensstemmelse med standarden IEC/EN 60974--1 ifølge betingelserne i direktiv (73/23/EØF) med tillæg (93/68/EØF) og standarden EN 50199 ifølge betingelserne i direktiv (89/336/EØF) med tillæg (93/68/EØF).
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Laxå 2003--06--12
Henry Selenius Vice President ESAB Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
2 SIKKERHED
Det er brugeren af ESAB--svejseudstyr, som har det endelige ansvar for de ansvar for at de personer, som arbejder med systemet eller i nærheden af det, overholder alle gældende sik­kerhedsforskrifter. Sikkerhedsforskrifterne skal opfylde de krav, der stilles til denne type svej­seudstyr. Nedenstående råd bør følges i tillæg til de normale regler, der gælder for arbejds­pladsen.
Al betjening skal udføres af uddannet personale, der er omhyggeligt instrueret i svejseudstyrets funktion. Ved betjeningsfejl kan der opstå farlige situationer, så svejseren kommer til skade eller udstyret bliver beskadiget.
1. Alt personale, som arbejder med svejseudstyret, skal være omhyggeligt instrueret i:
S dets betjening S placering af nødstop S dets funktion S gældende sikkerhedsforskrifter S svejsning
2. Svejseren skal sørge for: S at der ikke opholder sig uvedkommende inden for svejseudstyrets arbejdsområde, in-
den det sættes i gang.
S at ingen personer står ubeskyttet, når lysbuen tændes
3. Arbejdsområdet skal:
S være passende for opgaven S være fri for træk
4. Personligt beskyttelsesudstyr S Brug altid det foreskrevne personlige beskyttelsesudstyr som f.eks. beskyttelsesbriller,
brandsikkert arbejdstøj og beskyttelseshandsker.
S Vær omhyggelig med aldrig at bære løstsiddende beklædning, tørklæder, armbånd,
ringe el.lign., som kan hænge i eller forårsage brandskader.
5. Øvrigt
S Kontroller, at returlederen er korrekt tilsluttet. S Indgreb i elektriske komponenter må kun foretages af autoriseret personale. S Nødvendigt udstyr til ildslukning skal være lettilgængeligt og tydeligt markeret. S Smøring og vedligeholdelse af svejseudstyret må ikke udføres under drift.
bu18d1d
-- 3 --
Page 4
DK
ADVARSEL
SVEJSNING OG SKÆRING KAN VÆRE FARLIGT FOR BÅDE SVEJSER OG OMGIVELSER. DERFOR SKAL DER UDVISES FORSIGTIGHED VED SVEJSNING OG SKÆRING. FØLG TIL ENHVER TID VÆRK­STEDETS OG ARBEJDSGIVERENS ANVISNINGER, SOM BL.A. ER BASERET PÅ FØLGENDE INFOR­MATIONER
ELEKTRISK STØD -- Kan være dræbende
S Svejseudstyret skal installeres og jordforbindes ifølge de til enhver tid gældende forskrifter i ”Stærk-
strømsreglementet” og ”Fællesregulativet”.
S Rør aldrig ved spændingsførende dele eller elektroder med bare hænder eller iført våde eller fugtige
handsker eller vådt tøj.
S Sørg for under arbejdet selv at være isoleret fra jorden og/eller arbejdsemnet,
f eks ved brug af fodtøj med gummisål.
S Sørg for at stå støt og sikkert.
RØG OG GAS -- Kan være sundhedsfarligt
S Hold ansigtet væk fra svejserøgen. S Brug ventilation og udsugning af svejserøg.
SVEJSE--/SKÆRELYS -- Kan ødelægge øjnene og give forbrændinger
S Beskyt øjnene og kroppen. Brug svejsehjelm med foreskrevet filtertæthed og beskyttende beklædning. S Skærm af mod dem, der arbejder rundt omkring, med skærme eller forhæng.
BRANDFARE
S Gnister kan forårsage brand. Sørg derfor for at, der ikke er antændelige genstande i nærheden af svej-
sepladsen.
STØJ -- Kraftig støj kan skade hørelsen
S Beskyt ørerne. Brug høreværn eller anden beskyttelse af hørelsen. S Advar folk i nærheden om risikoen.
VED FUNKTIONSFEJL -- Kontakt en fagmand.
LÆS BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN INSTALLATION OG IBRUGTAGNING
BESKYT DIG SELV OG ANDRE!
ESAB kan tilbyde nødvendig svejsebeskyttelse og øvrigt tilbehør.
ADVARSEL!
Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem inden installation og ibrugtagning
ADVARSEL!
Anvend ikke strømkilden til optøning af frosne rør.
Dette produkt er kun beregnet til lysbuesvejsning.
bu18d1d
-- 4 --
Page 5
DK
3 INTRODUKTION
AristoMig 320 og AristoMig 450 er strømkilder beregnet til MMA-- (svejsning med be­klædte elektroder), MIG/MAG--svejsning, TIG --svejsning og kulbuesmejsling.
AristoMig anvendes sammen med betjeningsboks AristoPendant U8 og/eller tråd­fremføringsenhed AristoFeed 30--4 eller AristoFeed 48 --4.
ESAB’s tilbehør til produktet findes på side 17.
3.1 Udstyr
AristoMig leveres med slutmodstand, netkabel, styretap, gasflaskehylde, returleder og brugsanvisning.
3.2 Indstillingsmuligheder
Samtlige indstillinger sker fra betjeningsboksen AristoPendant U8 eller trådfremføringsenhed med MMC. Håndtering -- se særskilte brugsanvisninger.
4 TEKNISKE DATA
AristoMig 320/320w/U320w AristoMig 320/320w/U320w
Spænding 400V 3~50/60 Hz 230/400/500V 3~50Hz
208/230/460/475V 3~60 Hz
Tilladt belastning ved
100% intermittens 60% intermittens
Indstillingsområde
MIG/MAG
MMA 16A /20V--320A /32,8V 10A /20V--320A /32,8V TIG 4A /10V--320A /22,7V 10A /10V--320A /22,7V
Tomgangsspænding
MIG/MAG
MMA 50 --60 V 50 --60 V TIG 50 --60 V 50 --60 V
Tomgangseffekt
med køleaggregat
Virkningsgrad ved maks. strøm
MIG/MAG
MMA TIG
Effektfaktor ved maks. strøm
MIG/MAG
MMA TIG
Kapslingsklasse IP 23 IP 23 Vægt
med køleaggregat
Dimensioner ,lxbxh 910 x 642 x 835 mm 910 x 642 x 835 mm Anvendelsesklasse
270A / 30,8V 320A / 32,8V
15A/ 15V(8V)--320A/30V 30A/ 15V(8V)--320A/30V
65 -- 80 V 65 -- 80 V
180 -- 210 W 380 -- 470 W
82% 84,5% 82%
0,85 0,85 0,80
96 kg 110 kg
270A / 30,8V 320A / 32,8V
180 -- 210 W 380 -- 470 W
82% 84,5% 84,5%
0,85 0,85 0,80
143 kg 157 kg
bu18d1d
-- 5 --
Page 6
DK
AristoMig 450/450w/U450w AristoMig 450/450w/U450w
Spænding 400V 3~50/60 Hz 230/400/500V 3~50Hz
208/230/460/475V 3~60 Hz
Tilladt belastning ved
100% intermittens
60% intermittens 425A / 37V 425A / 37V 45% intermittens 450A / 38V 450A / 38V
Indstillingsområde
MIG/MAG
MMA 16A /20V--450A /38V 10A /20V--450A /38V TIG 4A /10V--450A /28V 10A /10V--450A /28V
Tomgangsspænding
MIG/MAG
MMA 50 --60 V 50 --60 V TIG 50 --60 V 50 --60 V
Tomgangseffekt
med køleaggregat
Virkningsgrad ved maks. strøm
MIG/MAG
MMA TIG
Effektfaktor ved maks. strøm
MIG/MAG
MMA TIG
Kapslingsklasse IP 23 IP 23 Vægt
med køleaggregat
Dimensioner ,lxbxh 910 x 642 x 835 mm 910 x 642 x 835 mm Anvendelsesklasse
360A / 34,4V 360A / 34,4V
15A/ 15V(8V)--450A/36,5V 30A/ 15V(8V)--450A/36,5V
65 -- 80 V 65 -- 80 V
180 -- 210 W 380 -- 470 W
82% 83% 83%
0,92 0,92 0,90
96 kg 110 kg
180 -- 210 W 380 -- 470 W
82% 83% 83%
0,92 0,92 0,90
143 kg 157 kg
Maks. antal vandkølede svejsepistoler/brændere, der må tilsluttes: To MIG--svejsepistoler eller en TIG--brænder og en MIG--svejsepistol
Intermittensfaktor
Intermittensfaktoren angiver den tid i procent af en 10--minutters periode, som man kan svejse ved en bestemt belastning.
Kapslingsklasse IP--koden angiver kapslingsklasse, dvs. graden af beskyttelse mod indtrængning af faste genstande
og vand. Udstyr mærket IP 23 er beregnet til indendørs og udendørs brug. Anvendelsesklasse
Symbolet indebærer, at svejsestrømkilden er beregnet til anvendelse i rum med forhøjet elektrisk fare.
5 INSTALLATION
Installationen skal udføres af en faguddannet person.
ADVARSEL!
Dette produkt er beregnet til industriel anvendelse. Ved brug i husholdningen kan dette produkt forårsage radiostøj. Det er brugerens ansvar at tage de nødvendige forholdsregler.
bu18d1d
-- 6 --
Page 7
DK
5.1 Forholdsregler ved løft
Løfteanvisning
Strømkilden skal løftes i løfteøjet. Håndtaget er kun beregnet til at trække strømkilden.
5.2 Placering
ADVARSEL, TIPPERISIKO!
Udstyret skal forankres, især hvis underlaget er ujævnt eller skråner.
VIGTIGT! Placér udstyret på en passende plads og kontrollér, at strømkilden ikke dækkes til eller opstilles, så køling forhindres.
5.3 Montering
bu18d1d
-- 7 --
Page 8
DK
5.4 Nettilslutning
Kontrollér, at strømkilden er tilsluttet den rigtige netspænding, og at der anvendes sikringer af korrekt størrelse.
Der skal etableres jordforbindelse iht. gældende forskrifter.
Mærkeskilt med tilslutningsdata.
Anbefalet sikringsstørrelse og mindste kabeltværsnit
AristoMig 320 3~ 50 Hz 3~ 50 Hz 3~ 50 Hz 3~ 60 Hz 3~ 60 Hz 3~ 60 Hz 3~ 60 Hz
Netspænding V 230 400 500 208 230 460 475 Strøm A 100%
60% Tværsnit, netkabel 4G10 4G4 4G4 4G10 4G10 4G4 4G4 SikringtrægA 25 16 16 35 25 16 16
27 37
16 21
13 15
30 38
27 34,5
13.5 17
13 16,5
AristoMig 450 3~ 50 Hz 3~ 50 Hz 3~ 50 Hz 3~ 60 Hz 3~ 60 Hz 3~ 60 Hz 3~ 60 Hz
Netspænding V
Strøm A 100% 40 24,5 18,5 45 41 20 19,5
60% 51 30,5 23 57,5 51,5 25 24,5
45% 55,5 34 25 62 56,5 27,5 26,5 Tværsnit, netkabel 4G10 4G4 4G4 4G10 4G10 4G4 4G4 SikringtrægA 50 20 20 50 50 20 20
230 400 500 208 230 460 475
Obs! De ovenfor nævnte kabeltværsnit og sikringsstørrelser følger svenske forskrifter. Tilslut
strømkilden iht. gældende, lokale forskrifter.
bu18d1d
-- 8 --
Page 9
DK
5.5 Elektrisk installation
bu18d1d
-- 9 --
Page 10
DK
5.6 Slutmodstand
CAN--bussens ender skal være forsynet med slutmodstand for at undgå elektromagnetiske forstyrrelser.
CAN--bussens ene ende findes i betjeningsboksen eller trådfremføringsenhedens MMC, som har en indbygget modstand. Den anden ende skal være forsynet med slutmodstand placeret som vist på tegningen.
Afhængigt af opkoblingsmåden tilsluttes modstanden i henhold til fø lgende:
1. Betjeningspanelet er tilsluttet trådfremfø ringsenheden.
Slutmodstanden er tilsluttet på bagsiden af strømkilden. (Er tilsluttet således ved levering).
2. Indstillingsboksen er tilsluttet strømkilde.
Slutmodstanden tilsluttes fremføringsenhedens front.
bu18d1d
-- 1 0 --
Page 11
DK
6 DRIFT
Generelle sikkerhedsforskrifter for håndt ering af dette udstyr findes på side 3. Læs disse, inden d u anvender udstyret.
Obs!
Ved pulssvejsning skal du sørge for, at tilslutningskabel (maks. 8 m) mellem strøm­kilde, fremføringsenhed og returleder (maks. 8 m ) ikke er rullet sammen.
6.1 Tilslutninger og kontrolmuligheder
TIG, Centraltilslutning
MMA, MIG/MAG
TIG,OKC--tilslutning
1 Påfyldning af kølevand 11 OKC--tilslutning TIG--brænder 2 Orange kontrollampe, lyser ved
overophedning
3 Hvid kontrollampe, netspænding 13 Tilslutning for startsignal fra TIG--brænder 4 Elafbryder til netspænding 1/0 14 Tilslutning af gasslange 5 Omkobler til køleaggregat
(AristoMig 320w og AristoMig 450w)
6 Tilslutning af kølevand fra TIG--brænder
RØD
7 Tilslutning af kølevand til TIG--brænder
BLÅ
8 Centraltilslutning TIG--brænder. 19 Tilslutning af kølevand fra trådfremføringsen-
9 Tilslutning (--) af returkabel ved MMA og
MIG/MAG eller af svejsekabel ved TIG--svejsning
10 Tilslutning (+) af svejsekabel ved
MMA--svejsning eller af returkabel ved TIG--svejsning
12 Gastilslutning til TIG--brænder
15 Tilslutning af svejsekabel (+) til
trådfremføringsenhed.
16 Automatsikring 42V til trådfremføringsenhed.
17/18 Tilslutning af betjeningsboks AristoPendant
U8, kontrolkabel til trådfremføringsenhed, slutmodstand eller fjernbetjeningsadapter.
hed RØD
20 Tilslutning af kølevand til trådfremføringsen-
hed BLÅ
bu18d1d
-- 11 --
Page 12
DK
6.2 Tilslutning af flere trådfremføringsenheder
Ved tilslutning af flere trådfremføringsenheder skal trådfremføringsenhed AristoFeed 30--4 eller AristoFeed 48--4 med betjeningspanel (M0) og betjeningsboks AristoPendant U8 anvendes.
Kontakt ESAB--autoriseret servicepersonale ved tilslutning af flere trådfremføringsenhe­der.
6.3 Overophedningsbeskyttelse
Svetsströmkällan är luftkølet og forsynet med termoafbryder, som udløses ved for høj temperatur, hvilket forhindr er overophedning. Nulstilling sker automatisk, når strømkilden er kølet af.
Hvis dette sker, afbrydes svejsestrømmen, og en orange kontrollampe lyser på forsiden af strømkilden.
6.4 Flowkontrol
Flowkontrollen afbryder strømkilden, hvis kølevandet svigter. Hvis dette indtræffer, afbrydes svejsestrømmen, og der vises en fejlmelding i betjeningsboksen.
Flowkontrollen er ekstratilbehør.
6.5 Fjernbetjening
Programversionen i AristoPendant U8 skal være 1.20 eller højere. Aristomaskiner med indbygget betjeningspanel skal have programversion 1.21 eller højere, for at fjernbetjeningen skal fungere korrekt.
Med tilsluttet fjernbetjening er strømkilden og trådfremføringsenheden fjernbetjente, mens alle knapper og drejeknapper er ude af funktion. Funktionerne kan kun indstilles via fjernbetjeningen.
Hvis fjernbetjeningen ikke skal benyttes, skal den kobles fra strømkilden / fremføringsenheden, der ellers fortsat vil være fjernbetjent.
Hvis fjernbetjeningen er forsynet med funktionen til indstilling af spænding, ændres denne til indstilling af strøm i forbindelse med M MA--svejsning.
Der findes yderligere oplysninger om funktioner ved brug af fjernbetjening i brugsanvisningen til betjeningsboksen/MMC’en.
7 VEDLIGEHOLDELSE
Regelmæssig vedligeholdelse er vigtig mhp. pålidelig og sikker drift.
Obs!
Samtlige garantiforpligtelser fra leverandørens side ophører, hvis kunden selv i garantiperioden udfører indgreb i produktet for at afhjælpe eventuelle fejl.
Kun personer, der har tilstrækkelig viden om elektricitet (kun autoriseret personale), må afmontere beskyttelsesplader for at: tilslutte, foretage service, vedligeholdelse og reparationer på svejseudstyr.
bu18d1d
-- 1 2 --
Page 13
DK
7.1 Påfyldning af kølevæske
Som kølevæske anbefales en blanding af 50% vand og 50% glykol.
7.2 Eftersyn og rengøring
Kontrollér regelmæssigt, at strømkilden ikke er tilsmudset. Hvor ofte og på hvilken måde rengøringen skal udfø r es, afhænger af: svejseproces,
buetid, opstilling samt omgivende miljø. Normalt er det tilstrækkeligt at blæse strømkilden ren med trykluft (reduceret tryk) en gang om året.
8 FEJLFINDING
Det anbefales at kontrollere følgende, inden der tilkaldes servicepersonale.
Fejltype Afhjælpning
Strømkilden giver ingen lysbue. S Kontrollér, at strømafbryderen til netspænding er
slået til.
S Kontrollér, at svejse-- og returkabler er korrekt
forbundet.
S Kontrollér, at strømstyrken er korrekt indstillet. S Kontrollér, om automatsikringen er udløst.
Svejsestrømmen afbrydes under svejs­ning.
Termoafbryderen udløses hyppigt. S Kontrollér, om strømkildens mærkedata er
Dårligt svejseresultat. S Kontrollér, at svejse-- og returkabler er korrekt
S Kontrollér, om termoafbryderne er udløst (gul
kontrollampe på strømkildens forside).
S Kontrollér netsikringerne.
overskredet (overbelastning af strømkilden).
forbundet.
S Kontrollér, at strømstyrken er korrekt indstillet. S Kontrollér, at der ikke anvendes fejlagtige
elektroder.
S Kontrollér netsikringerne
9 BESTILLING AF RESERVEDELE
Reparations-- og elektriske arbejder skal udføres af ESAB--autoriseret servicepersonale. Benyt kun originale reserve-- og sliddele fra ESAB.
AristoMig 320/450 er konstruerede og testede i henhold til international og eu­ropæisk standard IEC/EN 60974--1 og EN 50199. Efter udført service eller reparation påhviler det den udførende serviceinstans at kontrollere, at produktet ikke afviger fra den ovennævnte standard.
Reservedele bestilles hos nærmeste ESAB--repræsentant, se sidste side i denne pu­blikation.
bu18d1d
-- 1 3 --
Page 14
Skema
bu18e11a
-- 1 4 --
Page 15
bu18e11a
-- 1 5 --
Page 16
AristoMig 320, AristoMig 450
Bestillingsnummer
Ordering no. Denomination Mains voltage Notes
0459 348 880 AristoMig 320 400 V 3~ 50/60 Hz MMA, MIG/MAG 0459 348 882 AristoMig 320 208/230/400/460/475/500 V
0459 348 881 AristoMig 320w 400 V 3~ 50/60 Hz MMA, MIG/MAG 0459 348 883 AristoMig 320w 208/230/400/460/475/500 V
0459 348 884 AristoMig U320w 400 V 3~ 50/60 Hz MMA, MIG/MAG, TIG with OKC connection 0459 348 885 AristoMig U320w 400 V 3~ 50/60 Hz MMA, MIG/MAG, TIG with central connection 0459 348 886 AristoMig U320w 208/230/400/460/475/500 V
0459 348 887 AristoMig U320w 208/230/400/460/475/500 V
0459 349 880 AristoMig 450 400 V 3~ 50/60 Hz MMA, MIG/MAG 0459 349 881 AristoMig 450w 400 V 3~ 50/60 Hz MMA, MIG/MAG 0459 349 882 AristoMig 450 208/230/400/460/475/500 V
0459 349 883 AristoMig 450w 208/230/400/460/475/500 V
0459 349 884 AristoMig U450w 400 V 3~ 50/60 Hz MMA, MIG/MAG, TIG with OKC connection 0459 349 885 AristoMig U450w 400 V 3~ 50/60 Hz MMA, MIG/MAG, TIG with central connection 0459 349 886 AristoMig U450w 208/230/400/460/475/500 V
0459 349 887 AristoMig U450w 208/230/400/460/475/500 V
0459 358 990 AristoMig 320 / 450 Spare parts list
3
~ 50/60 Hz
3
~ 50/60 Hz
3
~ 50/60 Hz
3
~ 50/60 Hz
3
~ 50/60 Hz
3
~ 50/60 Hz
3
~ 50/60 Hz
3
~ 50/60 Hz
MMA, MIG/MAG
MMA, MIG/MAG
MMA, MIG/MAG, TIG with OKC connection
MMA, MIG/MAG, TIG with central connection
MMA, MIG/MAG
MMA, MIG/MAG
MMA, MIG/MAG, TIG with OKC connection
MMA, MIG/MAG, TIG with central connection
bu18o11a
-- 1 6 -­Edition 041216
Page 17
AristoMig 320, AristoMig 450
Tilbehør
Trolley .................................. 0457 221 881
Guide pin (deliveredwiththeAristoMig) .... 0455 834 880
Stabilization kit .........................
Guide pin 0156 654 896 is included
0457 950 880
clud1ae1
-- 1 7 -­Edition 041216
Page 18
AristoMig 320, AristoMig 450
AristoSelector 320/450
stabilization kit included ...................
0457 073 881
Gasket kit forwaterpump................. 0459 699 880
Remote control adapter RA12 12pole ....
0459 491 910 For analogue remote controls to CAN based equipment.
RemotecontrolunitMTA1CAN ..........
0459 491 880 MIG/MAG: wire feed speed and voltage
MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current
clud1ae1
-- 1 8 -­Edition 041216
Page 19
AristoMig 320, AristoMig 450
RemotecontrolunitM110ProgCAN......
0459 491 882
Choice of on of 10 programs MIG/MAG: voltage deviation TIG and MMA: current deviation
RemotecontrolunitAT1CAN ............
0459 491 883
MMA and TIG: current
RemotecontrolunitAT1CFCAN .........
0459 491 884
MMA and TIG: rough and fine setting of current.
Remote control cable 4 pole -- 12 pole
5m ....................................
10m ...................................
15m ...................................
25m....................................
0.25m .................................
0459 554 880 0459 554 881 0459 554 882 0459 554 883 0459 554 884
Connection set
1.7m ..................................
5m ....................................
10m ...................................
15m ...................................
25m ...................................
35m ...................................
0456 528 880 0456 528 890 0456 528 881 0456 528 882 0456 528 883 0456 528 884
Connection set water
1.7m ..................................
5m ....................................
10m ...................................
15m ...................................
25m ...................................
35m ...................................
0456 528 885 0456 528 895 0456 528 886 0456 528 887 0456 528 888 0456 528 889
Return cable 5m70mm2................ 0156 743 881
clud1ae1
-- 1 9 -­Edition 041216
Page 20
AristoMig 320, AristoMig 450
Water flow guard 0.7l/min ................ 0456 855 880
Connection set
for connection of two wire feed units ........
0459 546 880
clud1ae1
-- 2 0 -­Edition 041216
Page 21
Page 22
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V . Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel:+48323511105 Fax:+48323511120
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB International AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Shah Alam Selangor Tel: +60 3 5511 3615 Fax: +60 3 5512 3552
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East Dubai Tel: +971 4 338 88 29 Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA-- CIS
ESAB Representative Office Moscow Tel:+70959379820 Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office St Petersburg Tel:+78123254362 Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
041216
Loading...