ESAB Arc 180, Arc 200,Buddy Arc 180, Buddy Arc 200 Instruction manual [da]

Page 1
Buddy™
Arc 180 Arc200
Brugsanvisning
0463 266 001 DK 20150424 Valid for: serial no. Arc180:31312108277
Arc200:31312108187
Page 2
Page 3

INDHOLDSFORTEGNELSE

2.1 Udstyr....................................................................................................................7
4.1 Placering ............................................................................................................... 9
4.2 Strømforsyning .................................................................................................... 9
4.2.1 Anbefalede sikringsstørrelser og mindste kabeltværsnit....................................9
5 DRIFT.................................................................................................................. 10
5.1 Tilslutninger........................................................................................................ 10
5.2 Tilslutning af svejse- og returkabel .................................................................. 10
5.3 Symboler og Kontrolpaneler............................................................................. 11
5.4 Overophedningsbeskyttelse .............................................................................11
5.5 MMA-svejsning................................................................................................... 11
5.5.1 Svejsestrømsindstilling..................................................................................... 12
5.5.2 Tænding af lysbuen.......................................................................................... 12
5.5.3 Manipulering af elektroden...............................................................................12
5.5.4 Anti-elektrode pick-up ......................................................................................13
5.5.5 Svejsesømsformer ved MMA ...........................................................................13
5.5.6 Elektrodevalg ................................................................................................... 13
5.6 TIG-svejsning ..................................................................................................... 13
5.6.1 Svejsestrømsindstilling..................................................................................... 14
5.6.2 Tænding af en lysbue "Live TIG- start" ............................................................14
5.6.3 Svejsesømsformer ved TIG .............................................................................14
6 VEDLIGEHOLDELSE .........................................................................................15
6.1 Strømkilde........................................................................................................... 15
6.2 Svejsebrænder ...................................................................................................15
7 FEJLFINDING..................................................................................................... 16
8 BESTILLING AF RESERVEDELE...................................................................... 17
DIAGRAM .................................................................................................................. 18
BESTILLINGSNUMRE ..............................................................................................20
TILBEHØR .................................................................................................................21
Vi forbeholder os retten til at ændre specifikationerne uden forudgående varsel.
0463 266 001 © ESAB AB 2015
Page 4

1 SIKKERHED

1 SIKKERHED
Brugerne af ESAB-udstyret har det endelige ansvar for at sikre, at alle, der arbejder på eller i nærheden af udstyret, overholder alle relevante sikkkerhedsforskrifter. Sikkerhedsforskrifterne skal opfylde de krav, der gælder for denne type udstyr. Følgende anbefalinger bør overholdes udover de standardregler, der gælder på arbejdspladsen.
Alt arbejde skal udføres af faguddannet personale, der har grundigt kendskab til betjening af udstyret. Forkert betjening af udstyret kan føre til farlige situationer, som kan medføre skader på operatøren og udstyret.
1. Alle, der bruger udstyret, skal have kendskab til følgende: ○ Betjeningen ○ Placering af nødstopknapper ○ Funktionen ○ Relevante sikkerhedsforskrifter ○ Svejsning og skæring og anden relevant brug af udstyret
2. Operatøren skal sørge for følgende: ○ At ingen uvedkommende personer befinder sig i arbejdsområdet omkring udstyret, når
det startes op
At alle personer bærer beskyttelsesudstyr, når buen tændes eller arbejdet med
udstyret påbegyndes
3. Arbejdspladsen skal: ○ Være egnet til formålet ○ Være fri for træk
4. Personligt beskyttelsesudstyr: ○ Brug altid det anbefalede personlige beskyttelsesudstyr, f.eks. beskyttelsesbriller,
flammesikkert tøj, beskyttelseshandsker
Bær ikke løstsiddende genstande som tørklæder, armbånd, ringe mm., som kan
hænge i eller forårsage forbrændinger
5. Generelle forholdsregler: ○ Kontroller, at returkablet er tilsluttet korrekt ○ Arbejde på højspændingsudstyr skal altid udføres af en faguddannet elektriker Egnet brandslukningsudstyr skal være tydeligt mærket og inden for rækkevidde ○ Smøring og vedligeholdelse må ikke udføres på udstyret, mens det er i brug
ADVARSEL!
Strømkilden må ikke anvendes til optøning af frosne rør.
0463 266 001
- 4 -
© ESAB AB 2015
Page 5
1 SIKKERHED
ADVARSEL!
Buesvejsning og skæring kan være farligt for dig selv og andre. Tag forholdsregler, når du svejser og skærer. Bed din arbejdsgiver om dennes sikkerhedsprocedurer, som bør være baseret på fabrikantens risikodata.
ELEKTRISK STØD - Livsfare
Enheden skal installeres og jordes i overensstemmelse med gældende
Strømførende dele eller elektroder må ikke berøres med hud, våde handsker
Isoler dig mod jord og arbejdsemnet
Kontroller, at din arbejdsposition er sikker
DAMPE OG GASSER - Kan være sundhedsskadelige
Hold hovedet ude af dampene
Brug ventilation eller udsugning ved buen eller begge dele til at fjerne dampe
BUESTRÅLER - Kan forårsage øjenskader og forbrændinger på huden
standarder
eller vådt tøj
og gasser fra indåndingszonen og området generelt
Beskyt øjne og krop. Anvend en egnet svejseskærm og filterlinse samt beskyttelsespåklædning
Beskyt andre personer i området med egnet afskærmning eller gardiner
BRANDFARE
Gnister (sprøjt) kan forårsage brand. Det skal derfor sikres, at der ikke er brændbare materialer i nærheden
STØJ - Kraftig støj kan give høreskader
Beskyt ørerne. Brug høreværn eller anden hørebeskyttelse. Beskyt ørerne. Brug høreværn eller anden hørebeskyttelse
Advar andre personer i området om risikoen
FUNKTIONSFEJL - Tilkald eksperthjælp i tilfælde af funktionsfejl.
Brugsanvisningen skal læses og forstås, før udstyret installeres eller anvendes.
BESKYT DIG SELV OG ANDRE!
FORSIGTIG!
Brugsanvisningen skal læses og forstås, før udstyret installeres eller anvendes.
0463 266 001
FORSIGTIG!
Udstyr i klasse A er ikke beregnet til brug i boligområder, hvor strøm leveres via den offentlige lavspændingsforsyning. Der kan opstå problemer med at sikre den elektromagnetiske kompatibilitet for udstyr i klasse A disse steder på grund af både ledet og udstrålet støj.
- 5 -
© ESAB AB 2015
Page 6
1 SIKKERHED
FORSIGTIG!
Dette produkt er kun beregnet til buesvejsning.
ESAB kan levere al nødvendig svejsebeskyttelse og alt nødvendigt tilbehør.
DEMONTERING OG BORTSKAFFELSE
BEMÆRK! Elektronisk udstyr skal bortskaffes via
genvindingssystemet!
I henhold til EU-direktiv 2012/19/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr samt implementering af dette i henhold til national lovgivning skal udtjent elektrisk og/eller elektronisk udstyr bortskaffes via en genvindingsstation.
Som ansvarlig for udstyret er det dit ansvar at indhente oplysninger om godkendte indsamlingssteder.
Yderligere oplysninger fås ved at kontakte den nærmeste ESAB-forhandler.
Svejseudstyret er hovedsagelig fremstillet af stål, plast og ikke-jernholdige metaller og skal håndteres i henhold til de lokale miljøbestemmelser.
Kølemidlet skal også håndteres i overensstemmelse med lokale miljøbestemmelser.
0463 266 001
- 6 -
© ESAB AB 2015
Page 7

2 INDLEDNING

2 INDLEDNING
Arc 180 og Arc 200 er svejsestrømkilder, der er beregnet til brug med beklædte elektroder
(MMA-svejsning) og TIG-svejsning (Live Arc).
ESABs tilbehør til produktet kan ses i kapitlet "TILBEHØR" i denne manual.

2.1 Udstyr

Strømkilden leveres med:
3 meter svejsekabel med elektrodeholder
3 meter returkabel med returklemme
Brugsanvisning
0463 266 001
- 7 -
© ESAB AB 2015
Page 8

3 TEKNISKE DATA

3 TEKNISKE DATA
Arc 180 Arc 200
Netspænding 230 V 1~ ± 10 %, 50/60 Hz 230 V 1~ ± 10 %, 50/60 Hz
Primær strøm I
maks.
36 A 40,7 A
Indstillingsområde MMA 5 A / 20,0 V - 180 A / 27,2 V 5 A / 20,2 V - 210 A / 28,4 V Indstillingsområde TIG 5 A / 10 V - 180 A / 17,2 V 5 A / 10,2 V - 210 A / 18,4 V Tilladt belastning ved MMA
30 % intermittensfaktor 180 A / 27,2 V 35 % intermittensfaktor 200 A / 28,0 V 60 % intermittensfaktor 125 A / 25,2 V 135 A / 25,4 V 100 % intermittensfaktor 100 A / 24,0 V 120 A / 24,8 V Tilladt belastning ved TIG 35 % intermittensfaktor 180 A / 17,2 V 200 A / 18,0 V 60 % intermittensfaktor 130 A / 15,2 V 135 A / 15,4 V 100 % intermittensfaktor 100 A / 14,0 V 120 A / 14,8 V
Effektfaktor ved maks. strøm 0,72 0,71 Virkningsgrad ved maks.
strøm >80 % >80 %
Spænding i åbent kredsløb
59,8 V 66,3 V
U0maks.
Arbejdstemperatur -10 til +40° C -10 til +40° C Transporttemperatur -20 til +55° C -20 til +55° C Lydtryk uden belastning <70 dB (A) <70 dB (A) Mål l × b × h 310 × 140 × 230 mm 360 × 140 × 230 mm Vægt 6,6 kg 7,5 kg Kapslingsklasse IP 23S IP 23S
Anvendelsesklasse
Driftscyklus
Driftscyklussen er den tid i procent af en periode på ti minutter, hvor man kan svejse eller skære med en vis belastning, uden at der sker overbelastning. Driftscyklussen er gyldig ved 40°C/104°F.
Kapslingsklasse IP-koden angiver kapslingsklassen, dvs. graden af beskyttelse mod indtrængning af massive
genstande eller vand.
Udstyr mærket IP23 er beregnet til brug både indendørs og udendørs.
Anvendelsesklasse
Symbolet angiver, at strømkilden er beregnet til brug i områder med forøget risiko for elektrisk stød.
0463 266 001
- 8 -
© ESAB AB 2015
Page 9

4 INSTALLATION

4 INSTALLATION
Installationen skal udføres af en faguddannet tekniker.

4.1 Placering

Placer strømkilden, så indtag og udblæsning af køleluft friholdes. Strømkilen skal også placeres, så luftindtaget ikke tilstoppes med uønsket materiale.

4.2 Strømforsyning

Sørg for, at svejsestrømkilden er tilsluttet den korrekte forsyningsspænding, og at den er beskyttet af den korrekte sikringsstørrelse. Stikkontakten skal have beskyttelsesjording.
Mærkeplade med data vedr. forsyningsforbindelse

4.2.1 Anbefalede sikringsstørrelser og mindste kabeltværsnit

Arc 180 Arc 200
Netspænding 230V 1~ ± 10%, 50/60 Hz Netkablets tværsnit mm
Fasestrøm I
Fasestrøm
(TIG) 12,5 A 16,6 A
1eff
(MMA) 16,0 A 24,1 A
1eff
BEMÆRK!
Benyt strømkilden i overensstemmelse med de relevante nationale bestemmelser.
2
3 G 2,5 3 G 2,5
0463 266 001
- 9 -
© ESAB AB 2015
Page 10

5 DRIFT

5 DRIFT
De generelle sikkerhedsanvisninger for håndtering af udstyret kan ses i kapitlet "SIKKERHED" i denne manual. De skal læses, før du begynder at bruge udstyret!

5.1 Tilslutninger

1. Betjeningspanel 4. Netforsyningsafbryder I/O
2. Tilslutning (-) til returkabel, svejsekabel
eller TIG-brænder
3. Tilslutning (+) til returkabel eller
svejsekabel
5. Tilslutning til strømforsyningskabel

5.2 Tilslutning af svejse- og returkabel

Strømkilden har to udgange, en negativ [-] terminal (2) og en positiv [+] terminal (3) til tilslutning af svejse- og returkabler.
Ved MMA-processen er den udgang, som svejsekablet er tilsluttet til, afhængig af elektrodetypen. Se elektrodepakken for oplysninger vedr. den korrekte elektrodepolaritet.
For valgfri TIG-proces tilslut TIG-brænderens strømforsyningskabel til den negative [-] terminal (2). Tilslut gasindtagsmøtrikken til en reguleret afskærmende gasforsyning.
Tilslut returkablet til den resterende svejseterminal på strømkilden. Fastgør returkablets kontaktklemme til arbejdsemnet, og sørg for, at der er god kontakt.
0463 266 001
- 10 -
© ESAB AB 2015
Page 11
5 DRIFT

5.3 Symboler og Kontrolpaneler

Arc 180







Arc 200
Indikatorlampe for Strøm TIL, hvid, strømforsyning tændt
Skrabe TIG MMA-svejsning
Indikatorlampe for overophedning, gul, overophedning

5.4 Overophedningsbeskyttelse

Svejsestrømkilden har en termoafbryder, som udløser, hvis temperaturen bliver for høj, hvorved svejsestrømmen afbrydes og der tændes en gul indikatorlampe på forsiden af strømkilden. Termoafbryderen nulstilles automatisk, når temperaturen er faldet.
BEMÆRK!
Hvis belastningen af strøm strømkilden er for høj, så kan den overophede. Se Tilladt belastning i afsnittet TEKNISKE DATA i denne manual.
Hvis luftindtaget eller -udgangen bliver blokeret eller tilstoppet med uønsket materiale, så kan strømkilden blive overophedet. Sørg for, at luftstrømmen gennem strømkilden ikke bliver blokeret.

5.5 MMA-svejsning

Flyt procesvælgerkontakten til den ønskede svejseproces.
0463 266 001
- 11 -
© ESAB AB 2015
Page 12
5 DRIFT
BEMÆRK!
Strømkildens udgang er aktiveret.
Kontroller, at svejsekablets polaritetsvalg svarer til elektrodekravene. Vælg det ønskede niveau for svejsestrømmen.

5.5.1 Svejsestrømsindstilling

Arc 180-strømkilden har en justerbar svejsestrøm fra 5 til 180 ampere.
Arc 200 har en justerbar værdi fra 5 til 200 ampere.
Strøm

5.5.2 Tænding af lysbuen

MMA-svejsning kan også betegnes som svejsning med beklædte elektroder. Tænding af lysbuen smelter elektroden, og dens beklædning danner beskyttende slagge.
Hvis elektrodespidsen er presset mod metallet, når lysbuen tændes, smelter den øjeblikkeligt og sætter sig fast i metallet, hvilket gør det umuligt at fortsætte svejsningen. Derfor skal lysbuen tændes på samme måde, som du tænder en tændstik. Stryg hurtigt elektroden mod metallet, og løft den for at få en passende lysbuelængde (ca. 2 mm). Hvis lysbuen er for lang, vil den sprutte og blive brudt, før den går helt ud. Når lysbuen er tændt, flyttes elektroden fra venstre til højre. Elektroden skal holdes i en vinkel på 60° i forhold til metallet.

5.5.3 Manipulering af elektroden

Ved MMA-svejsning skal elektrodeendens bevægelse tilpasses tre bevægelsesmønstre: Elektroden bevæges til smeltebadet langs akserne [1]; det kan være nødvendigt at udføre små svingninger for at opnå den ønskede bredde af smeltebadet [2]; elektroden bevæges langs med svejsebanen [3].
Operatøren kan vælge bevægelse af elektroden på grundlag af svejsesømmens form, svejseposition, elektrodespecifikationer, svejsestrøm og færdigheder osv.
1. elektrodebevægelse 4. arbejdsemne
2. svingning af elektrode (højre og venstre) 5. svejsesøm
3. elektrodebevægelse langs med svejsesøm6. elektrode
0463 266 001
- 12 -
© ESAB AB 2015
Page 13
5 DRIFT

5.5.4 Anti-elektrode pick-up

Hvis elektroden under svejsningen kommer i direkte kontakt med (berører) arbejdsemnet og danner en kortslutning, vil svejsestrømmen falde til et minimum for at forlænge elektrodens levetid.

5.5.5 Svejsesømsformer ved MMA

Stumpsøm Hjørnesøm Overlapssøm T-søm

5.5.6 Elektrodevalg

Valg af elektrodediameter er baseret på svejseemnets tykkelse, svejseposition, svejsesømmens form, svejselag osv. Se anbefalingerne på elektrodeindpakningen for yderligere oplysninger.
For at sikre en svejsesøm af god kvalitet skal elektroden altid tørres eller opbevares tørt. Formålet er at undgå hydrogeninklusion, blærer og koldrevner.
Under svejseprocessen må lysbuen ikke være for lang, da den ellers vil forårsage ustabil brænding, kraftigt svejsesprøjt, let indsmeltning, sidekærv, blærer osv. Hvis lysbuen er for kort, vil den få elektroden til at sidde fast.

5.6 TIG-svejsning

Ved TIG-svejsning smeltes arbejdsemnets metal med en lysbue tændt fra en wolframelektrode, der ikke selv smelter. Smeltebadet og elektroden skærmes af en beskyttelsesgas.
TIG-svejsning kan med fordel anvendes, hvor der stilles høje kvalitetskrav, og ved tyndpladesvejsning. Strømkilderne har også gode karakteristika til TIG-svejsning.
For at TIG-svejse skal strømkilderne udstyres med:
en TIG-brænder med gasventil (se afsnittet "TILBEHØR" i denne manual)
en svejsegasbeholder (en egnet svejsegas)
en svejsegasregulator (egnet gasregulator)
wolframelektrode
egnet hjælpemateriale, efter behov.
Flyt procesvælgerkontakten til den ønskede svejseproces.
0463 266 001
- 13 -
© ESAB AB 2015
Page 14
5 DRIFT
BEMÆRK!
Strømkildens udgang er aktiveret.
Kontroller, at svejsekablet og TIG-brænderens polaritet svarer til elektrodekravene.
Vælg det ønskede niveau for svejsestrømmen.

5.6.1 Svejsestrømsindstilling

Arc 180-strømkilden har en justerbar svejsestrøm fra 5 til 180 ampere. Arc 200 har en justerbar værdi fra 5 til 200 ampere.
Strøm

5.6.2 Tænding af en lysbue "Live TIG- start"

Ved "Live TIG-start" tændes lysbuen, når wolframelektroden bringes i kontakt med arbejdsemnet og derefter løftes væk fra det.

5.6.3 Svejsesømsformer ved TIG

Stumpsøm Hjørnesøm Overlapssøm T-søm
0463 266 001
- 14 -
© ESAB AB 2015
Page 15

6 VEDLIGEHOLDELSE

6 VEDLIGEHOLDELSE
BEMÆRK!
Regelmæssig vedligeholdelse er vigtigt for at opnå en sikker og pålidelig drift.
FORSIGTIG!
Kun personer med relevant viden om elektriske installationer (autoriserede medarbejdere) må afmontere sikkerhedspladerne.
FORSIGTIG!
Alle leverandørens garantiforpligtelser bortfalder, såfremt kunden forsøger at afhjælpe fejl i produktet i garantiperioden.

6.1 Strømkilde

Kontroller regelmæssigt, at svejsestrømkilden ikke er blokeret med snavs.
Hvor ofte rengøring skal udføres, og hvilke metoder der skal benyttes, afhænger af:
svejseproces
lysbuetid
placering
omgivende miljø
Det er normalt tilstrækkeligt at blæse strømkilden med tør trykluft (reduceret tryk) en gang om året.
Tilstoppede eller blokerede luftindtag og -udtag kan ellers føre til overophedning.

6.2 Svejsebrænder

Sliddele skal rengøres og udskiftes regelmæssigt for at opnå problemfri svejsning.
0463 266 001
- 15 -
© ESAB AB 2015
Page 16

7 FEJLFINDING

7 FEJLFINDING
Forsøg disse anbefalede kontroller og eftersyn, før der tilkaldes en autoriseret servicetekniker.
Fejltype Afhjælpning
Ingen lysbue. Kontroller, at der er tændt for
netstrømsafbryderen.
Kontroller, at hovedindgangsspændingen ikke er for lav eller for høj. Den gule LED tænder, hvis indgangsspændingen er under eller over de anbefalede niveauer, og maskinen har normal driftstemperatur.
Kontroller, at svejsestrømforsyningen og returkablerne er tilsluttet korrekt.
Kontroller, at den korrekte strømstyrke er indstillet.
Kontroller, om automatsikringen er udløst.
Svejsestrømmen afbrydes under svejsning.
Kontroller, om termoafbryderne er udløst (angives af den gule lampe på frontpanelet).
Kontroller netsikringerne.
Termoafbryderen udløser ofte. Kontroller, om støvfilteret er blokeret.
Sørg for, at strømkildens mærkedata ikke overskrides (dvs. at enheden ikke overbelastes). Se Tilladt belastning i afsnittet TEKNISKE DATA i denne manual.
Sørg for, at strømkilden er placeret, så indtag og udblæsning af køleluft friholdes.
Dårlige svejseresultater. Kontroller, at svejsestrømforsyningen og
returkablerne er tilsluttet korrekt.
Kontroller, at den korrekte strømstyrke er indstillet.
Kontroller, at de korrekte elektroder benyttes.
Kontroller gasflowet. Ved Live Tig-funktion med brug af valgfri ET 17V TIG-brænder.
0463 266 001
- 16 -
© ESAB AB 2015
Page 17

8 BESTILLING AF RESERVEDELE

8 BESTILLING AF RESERVEDELE
FORSIGTIG!
Reparationer og arbejde på elektriske installationer skal udføres af en autoriseret servicetekniker. Benyt kun originale reservedele og sliddele.
Arc 180, Arc 200 er designet og testet i overensstemmelse med de internationale og europæiske standarder EN 60974-1 og EN 60974-10. Den serviceafdeling, der har udført service- eller reparationsarbejde, er forpligtet til at sikre, at produktet fortsat er i overensstemmelse med ovennævnte standarder.
Reservedele kan bestilles via den nærmeste ESAB-forhandler. Se sidste side i dette dokument.
0463 266 001
- 17 -
© ESAB AB 2015
Page 18

DIAGRAM

DIAGRAM
0463 266 001
- 18 -
© ESAB AB 2015
Page 19
DIAGRAM
0463 266 001
- 19 -
© ESAB AB 2015
Page 20

BESTILLINGSNUMRE

BESTILLINGSNUMRE
Ordering no. Denomination Type
0700 300 885 Welding power source 0700 300 887 Welding power source 0459 839 066 Spare parts list
BuddyTMArc 180 BuddyTMArc 200 BuddyTMArc 180 and Arc 200
Tekniske dokumentation er tilgængelig på internet på adressen: www.esab.com.
0463 266 001
- 20 -
© ESAB AB 2015
Page 21

TILBEHØR

TILBEHØR
0700 006 901 Return cable with clamp
200A, OKC 50, 3m
0700 006 885 Return cable with clamp
200A, OKC 50, 5m
0700 006 900 Welding cable
200A, OKC 50, 3m
0700 006 884 Welding cable
200A, OKC 50, 5m
0700 300 861 TIG 17 torch
4 m
0463 266 001
- 21 -
© ESAB AB 2015
Page 22
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
Loading...