ESAB A6 VEC Instruction manual [fr]

A6 VEC
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung
Manuel d'instructions Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso Manual de instruções
Οδηγίες χρήσεως
Valid for serial no. 0916-xxx-xxxx0443 393 101 2012-09-27
SVENSKA 3..............................................
DANSK 17................................................
NORSK 31................................................
SUOMI 45................................................
ENGLISH 59..............................................
DEUTSCH 73.............................................
FRANÇAIS 87.............................................
NEDERLANDS 101.........................................
ESPAÑOL 115..............................................
ITALIANO 129..............................................
PORTUGUÊS 143..........................................
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 157.............................................
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden. Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso. Reservamo-nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio. ∆ιατηρείται το δικαίωμα τροποπίησης προδιαγραφών Χωρίς προειδοποίηση.
-- 2 --
FRANÇAIS
1 SÉCURITÉ 88.........................................................
2 INTRODUCTION 90...................................................
2.1 Généralités 90...............................................................
2.2 Caractéristiques techniques 90.................................................
2.3 A6 VEC 93..................................................................
2.4 Moteur 93...................................................................
2.5 Augmentation de couple en cas de remplacement de bobine d'induction 94..........
2.6 Composants 95..............................................................
2.7 Accessoires 96..............................................................
3 INSTALLATION 98....................................................
3.1 Généralités 98...............................................................
3.2 Instructions de montage 98....................................................
3.3 Instructions de raccordement 99...............................................
4 MISE EN MARCHE 99.................................................
4.1 Généralités 99...............................................................
5 MAINTENANCE 100....................................................
5.1 Généralités 100...............................................................
5.2 Longévité des roulements à billes 100............................................
6 Commande de piÈces détachées 100...................................
COTES D'ENCOMBREMENT 172...........................................
PIÈCES D'USURE 174.....................................................
LISTE DE PIÈCES DÉTACHEES 175........................................
TOCf
-- 8 7 --
FR
1 SÉCURITÉ
Il incombe à l'utilisateur d'un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et exclusivement réservée à des opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pouvant soit blesser l'opérateur, soit endommager le matériel.
1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître:
S sa mise en service S l'emplacement de l'arrêt d'urgence S son fonctionnement S les règles de sécurité en vigueur S le processus de soudage
2. L'opérateur doit s'assurer: S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au moment de sa mise en
service.
S que personne n'est sans lorsque l'arc est amorcé.
3. Le poste de travail doit être:
S conforme au type de travail S non soumis à des courants d'air.
4. Protection personnelle S Toujours utiliser l'équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protec-
trices, vêtements ignifuges, gants protecteurs.
S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet,
etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5. Divers
S S'assurer que les câbles sont bien raccordés. S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système
électrique.
S Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé. S Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche.
hga3d1fa
-88-
FR
AVERTISSEMENT
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L'ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OBSER­VEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D'AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
S Installer et mettre à la terre l'équipement de soudage en suivant les normes en vigueur. S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou des
gants de protection humides.
S S'isoler du sol et de la pièce à souder S S'assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ - Peuvent nuire à la santé
S Éloigner le visage des fumées de soudage. S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements de
protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux ou des écrans protec-
teurs.
RISQUES D'INCENDIE
S Les étincelles (ou "puces" de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer qu'aucun objet in-
flammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S Se protéger. Utiliser des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection auditive. S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien qualifié.
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
hga3d1fa
-89-
FR
2 INTRODUCTION
2.1 Généralités
A6 VEC est l'un des composants principaux du système A6. Différentes variantes de la vitesse de rotation du moteur et du rapport de démultiplication permettent de régler la gamme de vitesses de rotation.
A6 VEC existe avec, ou sans, engrenage débrayable.
A6 VEC, moteur avec engrenage, est un moteur à courant continu, à magnétisation séparée, avec un réducteur combiné à vis sans fin et roues dentées. Il est commutable entre des tensions d'alimentation de 42 ou 75 V C.C. et conçu pour fonctionner avec les régulateurs ESAB PEG1 (42 V C.C.), PEH (42 V C.C.), PEF (75 V C.C.), PTF (75 V C.C.) et PEK (42 V C.C.).
2.2 Caractéristiques techniques
Plage d’utilisation
Tension Vitesse de rotation à 75 V Vitesse de rotation à 42 V Vitesse de rotation de sortie
8,5 -- 75 V C.C. ou 8,5 -- 42 V C.C. depuis env 500 tr/min jusqu’à la vitesse de rotation nominale depuis env 250 tr/min jusqu’à la vitesse de rotation nominale voir Tableaux 1 et 2
Classe de température E (120° ) selon SEN 2601 Classe de protection
Moteur Engrenage
Charge tourillon sortie
Standard
Version spéciale
Raccord d’air sous pression pour débrayer l’engrenage
Pression d’air Diamètredetuyau
Poids, sans engrenage débrayable 9kg Poids, avec engrenage débrayable 11 kg Pression sonore, mesure A 69 dB Autres caractéristiques techniques voir Tableaux 1 et 2
IP 21 standard IP 52
Roulement à billes SKF 6305. Capacité de portance dynamique 1760 kg.
Roulement à billes SKF 21305. Capacité de portance dynamique 3350 kg.
0,2 -- 1,0 MPa (2 --10 bar) 6,4 mm
hga3d1fa
-90-
Loading...
+ 12 hidden pages