ESAB A6 TPC 75 Instruction manual [es]

Page 1
A6 TPC 75
Manual de instrucciones
0443 408 101 ES 20210907
Valid for: serial no. 452-xxx-xxxx
Page 2

TABLA DE CONTENIDO

1
SEGURIDAD
2
INTRODUCCIÓN
2.1 Generales
2.2 Equipamiento
2.3 Accesorios opcionales
2.4 Índice de alimentación de flux
3
DATOS TÉCNICOS
4
INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
5
MANTENIMIENTO DIMENSIONES LISTA DE REPUESTOS
Depósito de presión de flux, TPC 75 Regulador de filtro Soporte TPC 75 completo Tolva de flux completa de 10l Tolva de flux completa de 6l Tubo de entrada completo Tolva de flux completa de 0,75l Equipo opcional - Cubículo del aparato
..........................................................................................
................................................................................................
..........................................................................................
......................................................................................
.......................................................................................
....................................................................................................
......................................................................................
.....................................................................................................
.........................................................................................
..................................................................................
....................................................................................
........................................................................................
...............................................................................
..........................................................................
..............................................................
........................................................
.......................................................................
..................................................................
3
5
5 5 6 7
8
9
10 11 12
12 13 14 15 16 18 19 20
Reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
0443 408 101 © ESAB AB 2021
Page 3

1 SEGURIDAD

1 SEGURIDAD
Los usuarios de los equipos ESAB tienen la responsabilidad de asegurarse de que cualquier persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las medidas de seguridad necesarias. Las precauciones de seguridad deben cumplir los requisitos aplicables a este tipo de equipo. Además de los reglamentos habituales de aplicación en el lugar de trabajo, se deben respetar las siguientes recomendaciones.
Todas las tareas debe realizarlas personal cualificado que conozca bien el funcionamiento del equipo. Una utilización incorrecta del equipo puede conducir a situaciones de riesgo que ocasionen lesiones al operario y daños en el equipo.
1. Todas las personas que utilicen el equipo deben conocer: ○ su manejo ○ la ubicación de los botones de parada de emergencia ○ su funcionamiento ○ las medidas de seguridad aplicables ○ los procedimientos de soldadura y de corte
2. El operario debe asegurarse de que: ○ no haya ninguna persona no autorizada en la zona de trabajo al encender el
equipo de soldadura
○ no haya ninguna persona sin la debida protección cuando se forme el arco
3. El lugar de trabajo debe: ○ ser adecuado para el uso que se le va a dar ○ estar protegido de corrientes de aire
4. Equipo de seguridad personal: ○ Lleve siempre el equipo de protección personal recomendado (gafas
protectoras, prendas ignífugas, guantes…)
○ Evite llevar bufandas, pulseras, anillos y otros artículos que puedan
engancharse o provocar quemaduras.
5. Medidas generales de precaución: ○ El cable de retorno debe estar bien conectado ○ Solamente pueden trabajar en equipos de alta tensión electricistas cualificados. ○ Debe haber equipos de extinción de incendios adecuados claramente
identificados y a mano
○ Las tareas de lubricación y mantenimiento no pueden llevarse a cabo con el
equipo de soldadura en funcionamiento.
0443 408 101
- 3 -
© ESAB AB 2021
Page 4
1 SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA!
La soldadura y el corte por arco pueden producirle lesiones a usted mismo y a los demás. Adopte las debidas precauciones al cortar o soldar. Solicite las prácticas sobre seguridad de su empresa, que deberán estar basadas en los datos de riesgo del fabricante.
DESCARGAS ELÉCTRICAS. Pueden causar la muerte.
Instale el equipo de soldadura y conéctelo a tierra de acuerdo con la normativa vigente
No permita que los electrodos ni los componentes eléctricos por los que esté pasando corriente entren en contacto directo con la piel, ni tampoco con ropa o guantes mojados o húmedos
Aíslese debidamente de la conexión a tierra y de la pieza de trabajo
Asegúrese de colocarse en una posición segura
HUMOS Y GASES. Pueden ser peligrosos para la salud.
Mantenga su espacio de trabajo libre de humos
Puede mantener los humos y gases alejados de su zona de respiración y del espacio de trabajo en general con ventilación, con un dispositivo extractor de humos a la altura del arco o con ambos.
RADIACIONES PROCEDENTES DEL ARCO. Pueden ocasionar lesiones oculares y quemaduras cutáneas.
Protéjase los ojos y el cuerpo en general. Utilice una máscara de soldadura y unos lentes filtrantes adecuados y lleve ropa de protección
Proteja también a los que le rodean utilizando las pantallas y cortinas pertinentes
RIESGO DE INCENDIO
Las chispas (salpicaduras) pueden provocar un incendio. Asegúrese de que no haya ningún objeto inflamable cerca
RUIDO. Un nivel de ruido excesivo puede causar lesiones de oído.
Protéjase los oídos. Utilice protectores auriculares u otro dispositivo de protección similar. Protéjase los oídos. Utilice protectores auriculares u otro dispositivo de protección similar
Avise del riesgo a las personas cercanas
FALLOS DE FUNCIONAMIENTO. En caso de que el equipo no funcione correctamente, pida ayuda a un experto.
Antes de instalar o utilizar el equipo, lea el manual de instrucciones, asegurándose de que lo entiende.
PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.
¡PRECAUCIÓN!
Antes de instalar o utilizar el equipo, lea el manual de instrucciones, asegurándose de que lo entiende.
ESAB puede proporcionarle todos los accesorios e instrumentos de protección necesarios.
0443 408 101
- 4 -
© ESAB AB 2021
Page 5

2 INTRODUCCIÓN

2 INTRODUCCIÓN

2.1 Generales

El depósito presurizado TPC 75 se utiliza para proporcionar flux a un equipo de soldadura que requiere una gran cantidad de flux o un equipo de soldadura compacto diseñado para usar en espacios confinados.
El depósito presurizado se puede usar como una unidad independiente en el suelo o instalarse en un soporte o columna y pluma con el soporte de fijación. Forma parte de la gama de equipos de flux de ESAB que incluye sistemas de vacío y otros equipos de manipulación de flux

2.2 Equipamiento

El depósito presurizado TPC 75 se compone de los elementos que se muestran en el gráfico.
A. Filtro de flux con rejilla extraíble G. Soporte B. Válvula de seguridad que se abre si la
presión del depósito supera los 0,6
MPa
C. Indicador de presión del depósito I. Brazo del soporte (accesorio opcional) D. Conducto de conexión para aire
comprimido de 3/8 de pulg.
E. Válvula de acumulación en la base
para drenar el agua condensada del
aire comprimido
F. Depósito de flux presurizado L. Argollas de elevación para la instalación
0443 408 101
H. Conexión para el conducto de flux de
1pulg. × 25m
J. La válvula se cierra si la presión del aire
supera 0,15MPa, incluso si el depósito está lleno y queda flux en el embudo
K. Fijación para el sensor de nivel
(accesorio opcional)
- 5 -
© ESAB AB 2021
Page 6
2 INTRODUCCIÓN
TPC 75:
Cumple las normativas de depósitos presurizados de Statens Anläggningsprovning de Suecia y TÜV de Alemania.
Está equipado con una válvula de desconexión automática que se cierra si la presión de aire supera 0,15 MPa.
Está equipado con:
○ Puerto de suministro de aire. ○ Puerto de extracción de aire del depósito. ○ Regulador del filtro con válvula de acumulación automática. ○ Válvula de seguridad que se abre si la presión es demasiado alta. ○ Conducto (de 25m) para la conexión al contenedor de flux.

2.3 Accesorios opcionales

N.º de pedido
Dispositivo de control de nivel mínimo completo con luz de advertencia 0395 133 880 Indicador de nivel TPC 75, 24V 0414 363 880 Sensor para indicador de nivel, 24 V 0414 364 001 Luz de advertencia intermitente 0433 865 880 Brazo del soporte
0443 408 101
- 6 -
© ESAB AB 2021
Page 7
2 INTRODUCCIÓN

2.4 Índice de alimentación de flux

Altura de alimentación de flux
Presión del aire
Altura de alimentación de flux como función de la presión del aire, para flux suministrado a un índice de 2 l/minuto por un conducto de plástico de 40m de largo y 1 pulgada
0443 408 101
- 7 -
© ESAB AB 2021
Page 8

3 DATOS TÉCNICOS

3 DATOS TÉCNICOS
A6 TPC 75
Presión de funcionamiento 0,2 - 0,4 MPa Consumo máximo de aire (presión máxima de
300 litros/minuto
funcionamiento) Presión de aire máxima permitida 0,6 MPa Clasificación de material DIN 17 155, Kesselblech H11 Conducto de aire comprimido (diámetro interno) Ø10mm Capacidad del depósito 75 l Peso sin flux 100 kg Peso con flux 215 kg Dimensiones Consulte el apéndice "DIMENSIONES".
0443 408 101
- 8 -
© ESAB AB 2021
Page 9

4 INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO

4 INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
1. Consulte las dimensiones el apéndice "DIMENSIONES".
2. El depósito de flux presenta dos argollas de elevación (L) (M12)en el borde superior para su uso durante la instalación. Si el depósito de flux se utiliza con un equipo de soldadura móvil, debe fijarse con el soporte de montaje (I). También se recomienda su instalación permanente en aplicaciones fijas.
3. Conecte el conducto de flux de 1 pulgada (H) y el conducto de aire comprimido (D) al regulador de presión con abrazaderas dobles para garantizar una conexión segura.
¡NOTA!
No libere el aire comprimido de un depósito de flux vacío. Pueden salir disparados restos de flux. Lo mismo puede suceder si el conducto de flux no se ha ajustado correctamente. Puede producirse un escape de polvo. Minimice la exposición al polvo limpiando a intervalos regulares.
4. Vierta el flux en el embudo y use el filtro equipado (A). La capacidad máxima recomendada es de unos 10 cm por debajo del nivel de la conexión
¡NOTA!
La válvula de sellado automático (J) se cierra con una presión de 0,15 MPa incluso si el depósito está lleno y aún queda flux en el embudo.
5. Abra la válvula de aire comprimido (B).
6. Ajuste una presión de funcionamiento adecuada de 0,2 - 0,4 MPa con el regulador y controle la presión con el manómetro (C).
0443 408 101
¡NOTA!
La presión no debe ser superior a la necesaria para un funcionamiento correcto con el equipamiento de soldadura en uso.
- 9 -
© ESAB AB 2021
Page 10

5 MANTENIMIENTO

5 MANTENIMIENTO
Vacíe todo el flux del depósito cuando no lo vaya a utilizar. El flux absorbe la humedad
del aire.
Al vaciar el depósito, utilice la presión mínima necesaria para evitar que el flux salga
disparado.
Mantenga la zona de trabajo si polvo y flux limpiándola regularmente.
Cambie el conducto de flux cuando perciba los primeros signos de desgaste.
Compruebe la válvula de acumulación a diario para controlar la calidad del aire
comprimido. Si detecta la presencia de agua, puede ser necesario instalar un deshumidificador.
¡NOTA!
Los depósitos de presión empleados para la distribución de flux se deben inspeccionar para renovar la aprobación cada 5 años.
0443 408 101
- 10 -
© ESAB AB 2021
Page 11

DIMENSIONES

DIMENSIONES
0443 408 101
- 11 -
© ESAB AB 2021
Page 12

LISTA DE REPUESTOS

LISTA DE REPUESTOS

Depósito de presión de flux, TPC 75

Ordering no. Denomination Notes
0333 225 880 Depósito de presión de flux, TPC 75
(W) = This is a wear component
0443 408 101
- 12 -
© ESAB AB 2021
Page 13
LISTA DE REPUESTOS

Regulador de filtro

Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes
1 2 3 4 5
0157 467 881 0190 315 109
4
0252 900 408 0156 806 880 0156 252 880
(W) = This is a wear component
Regulador de filtro
Manguera de PVC Abrazadera de manguera Válvula de purga Colador de flux
(W) L = 25m
0443 408 101
- 13 -
© ESAB AB 2021
Page 14
LISTA DE REPUESTOS

Soporte TPC 75 completo

Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes
 1 2 3 4 5 6
0433 865 880
1
0433 866 881
4
0145 550 001
2
0145 551 001
4
0212 106 257
4
0212 101 628
4
0212 602 011
(W) = This is a wear component
Soporte TPC 75 completo
Soporte Patilla Tira metálica Tornillo IN6 Tornillo Tuerca
0443 408 101
- 14 -
© ESAB AB 2021
Page 15
LISTA DE REPUESTOS
Tolva de flux completa de 10l
Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12
0147 649 881
0154 007 001 0148 837 001 0147 645 001
 0191 898 108 0153 347 880 0215 201 232 0148 799 001
 0020 301 780 0443 383 001 0153 299 880
Flux hopper complete
Flux hopper lnspection window Fitting Washer Rivet Flux valve O-ring Washer Screw Flux strainer Flux hose Flux nozzle
10 l
   D8/4,3×0.8     M3×16  L = 500
0443 408 101
- 15 -
© ESAB AB 2021
Page 16
LISTA DE REPUESTOS
Tolva de flux completa de 6l
Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes
 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0413 315 881
0413 314 002 0147 645 003 0191 898 108
 0153 347 880 0020 301 780 0443 383 002 0332 948 001 0333 094 880
Flux hopper complete
Flux hopper Fitting Rivet Washer Flux valve Flux strainer Flux hose Flux tube Clamp
6 l
   D8/4,3×0.8   L = 500
0443 408 101
- 16 -
© ESAB AB 2021
Page 17
LISTA DE REPUESTOS
0443 408 101
- 17 -
© ESAB AB 2021
Page 18
LISTA DE REPUESTOS

Tubo de entrada completo

Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes
 1 2
0186 961 xxx
0186 961 880 0186 961 881
Inlet tube complete
Straight inlet tube Bent inlet tube
 D = 25/21 D = 25/21, 90 grados
Tubos de entrada que se deben montar en la tolva de flux 0147649881 o 0413315881.
0443 408 101
- 18 -
© ESAB AB 2021
Page 19
LISTA DE REPUESTOS
Tolva de flux completa de 0,75l
Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes
 1 2 3 4 5 6
0153 856 880
0153 855 001 0252 900 416 0252 900 406 0153 854 001 0322 166 880 0153 347 880
Flux hopper complete
Filter Hose clamp Hose clamp Tube Holder Flux valve
0.75 l
0443 408 101
- 19 -
© ESAB AB 2021
Page 20
LISTA DE REPUESTOS

Equipo opcional - Cubículo del aparato

Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes
 1 2 3
0414 363 880
0537 601 703 0193 396 001 0414 364 001
Optional equipment Apparatus cubicle
Switch Relay Miniflash
0443 408 101
- 20 -
© ESAB AB 2021
Page 21
LISTA DE REPUESTOS
0443 408 101
- 21 -
© ESAB AB 2021
Page 22
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
For contact information visit esab.com
Loading...