ESAB A6 TFE1 / TFE2 / TGE1 Instruction manual [nl]

A6 Mastertrac
A6 TFE1/A6 TFE2/A6 TGE1
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung
Manuel d’instructions Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Manual de instruções
ПдзгЯет чсЮуещт
Valid for serial no. 725--xxx--xxxx0456 503 001 2004--12--02
SVENSKA 5..............................................
DANSK 22................................................
NORSK 39................................................
SUOMI 56................................................
ENGLISH 73..............................................
DEUTSCH 90.............................................
FRANÇAIS 107.............................................
NEDERLANDS 124.........................................
ESPAÑOL 141..............................................
ITALIANO 158..............................................
PORTUGUÊS 175..........................................
ЕЛЛЗНЙКБ 192.............................................
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden. Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Specifiche senza preavviso. Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ДйбфзсеЯфбй фп дйкбЯщмб фспрпрпЯзузт рспдйбгсбцюн ЧщсЯт рспейдпрпЯзуз.
-- 2 --
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSST ÄMMELSE
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, försäkrar under eget ansvar att svetsautomat A6 T F E1/TFE2/TGE1 från serienummer 725 är i överensstämmelse med standard EN 60292 enligt villkoren i direktiv 89/392/EEG med tillägg.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden garanterer under eget ansvar, at svejseautomat A6 TFE1/TFE2/TGE1 fra serienummer 725 er i overensstemmelse med standard EN 60292 ifølge betingelserne i direktiv 89/392/EEC med tillægg.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
FORSIKRING OM OVERENSSTEMMELSE
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, forsikrer på eget ansvar at sveiseautomat A6 TFE1/TFE2/TGE1 med serienummer 725 er i samsvar med stan­dard EN 60292 i overensstemmelse med bestemmelsene i direktiv 89/392/EØF med tillegg.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, vakuuttaa omalla vastuullaan, että hitsausautomaatti A6 TFE1/TFE2/TGE1 sarjanumerosta 725 täyttää standardin EN 60292 vaatimukset direktiivin 89/392/EEC ja sen lisäyksen mukaisesti.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARATION OF CONFORMITY
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee that automatic welding machine A6 TFE1/TFE2/TGE1 from serial number 725 com­plies with standard EN 60292, in accordance with the requirements of directive 89/392/EEA and addendum.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, versichert hiermit auf eigene Verantwortung, daß der Schweißautomat A6 TFE1/TFE2/TGE1 ab Serien--Nr 725 mit der norm EN 60292 gemäß den Bedingungen der Richtlinien 89/392/EWG mit der Ergänzung in Übereinstimmung steht.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, certifie sous sa propre respon­sabilité que la appareil de soudage automatique A6 TFE1/TFE2/TGE1 à partir du numéro de serié 725 répond aux normes de qualité EN 60292 conformément aux directives 89/392/EEC avec annexe.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
OVEREENKOMSTIGHEIDSVERKLARING
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, verklaart op eigen verantwoor­delijkheid dat lasautomaat A6 TF E1/TF E2/TGE1 van serienummer 725 overeenkomt met norm EN 60292 volgens richtlijn 89/392/EEG van de Raad m e t toevoeging.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, declara, asumiendo toda res­ponsabilidad, que la equipo para soldadura automática A6 TFE1/TFE2/TGE1 desde el número de serie 725 está fabricada de conformidad con la normativa EN 60292 según los requisitos de la directiva 89/392/EEC con el suplemento.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
3
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, dichiara sotto la propria respon­sabilità che la saldatrice automatica A6 TFE1/TFE2/TGE1 dal numero di serie 725 è conforme alla norma EN 60292 ai sensi dei requisiti previsti dalla direttiva 89/392/CEE e successive integrazioni nella direttiva.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, certifica, sob a sua própria res­ponsabilidade que, a equipamento autom ático para soldadura A6 TFE1/TFE2/TGE1 desde número de série 725 está em conformidade com a norma EN 60292, segun­do os requisitos constantes na directiva 89/392/EEC e com o suplemento.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
ВЕВБЙЩУЗ УШМЦЩНЙБУ
Ç Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, вевбйюней ме дйкЮ фзт ехиэнз oфй з бхфьмбфт ухгкпллзфЮт A6 TFE1/TFE2/TGE1 брь фпн бсйимь уейсЬт 725 всЯукефбй уе ухмцщнЯб ме фп уфбнфбсф ЕН 60292 уэмцщнб ме фпх ьспхт фзт пдзгЯбт 89/392/ЕЕC кбй фзн рспуиЮкз.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -------­Laxå 97--04--15
Paul Karlsson Managing Director Esab Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81176 Fax: + 46 584 12336
4
NEDERLANDS
1 VEILIGHEID 125.......................................................
2 INTRODUCTIE 127.....................................................
2.1 Algemeen 127................................................................
2.2 Technische gegevens 127......................................................
2.3 Lasmethode 128..............................................................
2.4 Lassen op een horizontaal of hellend vlak 128.....................................
2.5 Uitrusting 129.................................................................
3 INSTALLATIE 131......................................................
3.1 Algemeen 131................................................................
3.2 Aansluitingen 131.............................................................
4 WERKING 133.........................................................
4.1 Algemeen 133................................................................
4.2 Beginnen 133.................................................................
4.3 Bijvullen van laspoeder (UP--lassen) 138.........................................
4.4 Ombouw van de A6 TFE1 (UP--lassen) naar MIG/MAG--lassen 138..................
4.5 Ombouw van de A6 TFE1 / A6 SFE2 (UP--lassen) naar Twinarc 138.................
5 ONDERHOUD 139......................................................
5.1 Algemeen 139................................................................
5.2 Dagelijks 139.................................................................
5.3 Periodiek 139.................................................................
6 STORINGZOEKEN 140.................................................
6.1 Algemeen 140................................................................
6.2 Mogelijke storingen 140........................................................
7 BESTELLEN VAN RESERVEONDERDELEN 140..........................
SLIJTAGEONDERDELEN 211...........................................
RESERVEONDERDELENLIJST 215......................................
TOCh
-- 1 2 4 --
NL
1VEILIGHEID
De gebruiker van een ESAB lasuitrusting draagt de uiteindelijke verantwoordelijkheid voor de veilig­heidsmaatregelen die van toepassing zijn voor het personeel dat met of in de buurt van de installatie werkt. De veiligheidsmaatregelen moeten voldoen aan de eisen die aan dit type lasuitrusting gesteld worden. De inhoud van deze aanbevelingen moet beschouwd worden als een aanvulling op de normale regels die van toepassing zijn voor een werkplaats.
Alle handelingen moeten uitgevoerd worden door personeel dat goed op de hoogte is van de werking van de lasuitrusting. Een verkeerd maneuver kan tot een abnormale situatie leiden waardoor de operateur gewond kan raken en de machine beschadigd kan worden.
1. Al het personeel dat met de machine werkt, moet goed op de hoogte zijn van:
S de bediening S de plaats van de noodstop S de werking S de geldende veiligheidsvoorschriften S de lastechniek
2. De operateur moet controleren: S of er zich geen onbevoegden binnen het werkgebied van de lasuitrusting bevinden,
voor hij begint te werken.
S of er niemand op een onbeschermde plaats staat wanneer de lichtboog wordt ontsto-
ken.
3. De werkplaats moet:
S doelmatig zijn S tochtvrij zijn
4. Persoonlijke veiligheidsuitrusting S Draag altijd de voorgeschreven persoonlijke veiligheidsuitrusting zoals b.v. een lasbril,
onontvlambare kleding, lashandschoenen.
S Draag nooit loszittende kleding zoals sjaals, armbanden, ringen e.d. die beklemd kun-
nen raken, of brandwonden kunnen veroorzaken.
5. Algemene veiligheidsvoorschriften
S Controleer of de aangeduide retourleiders goed aangesloten zijn. S Alleen bevoegd personeel mag aan de elektrische eenheden werken. S De benodigde brandblusuitrusting moet gemakkelijk bereikbaar zijn op een duidelijk
aangegeven plaats.
S Wanneer de lasuitrusting in gebruik is, mag hij niet gesmeerd worden en mag er geen
onderhoud uitgevoerd worden.
Lassen op een hellend vlak, in de rijrichting of overdwars
Let op het volgende:
S zorg dat de vrijloopkoppeling van de tandwielkast in de geblokkeerde stand staat; S blokkeer de lasautomaat met blokken voor de wielen, als u bij de automaat vandaan loopt om zo
te voorkomen dat de automaat onbedoeld in beweging kan komen;
S controleer voorafgaand aan de laswerkzaamheden of de lasautomaat stabiel staat; S de positie van de laskop en de draadhaspel is van invloed op het zwaartepunt van de
lasautomaat – een te hoog zwaartepunt maakt de lasautomaat instabiel;
S het verbruik van toevoerdraad en laspoeder leidt ertoe dat de gewichtsverdeling zich wijzigt
tijdens het lassen.
ffc1safH
-- 1 2 5 --
NL
WAARSCHUWING
DE VLAMBOOG EN HET SNIJDEN KUNNEN GEVAARLIJK ZIJN VOOR UZELF EN VOOR ANDE­REN; DAAROM MOET U VOORZICHTIG ZIJN BIJ HET LASSEN. VOLG DE VEILIGHEIDSVOOR­SCHRIFTEN VAN UW WERKGEVER OP. ZE MOETEN GEBASEERD ZIJN OP DE WAARSCHU­WINGSTEKST VAN DE PRODUCENT.
ELEKTRISCHE SCHOK -- Kan dodelijk zijn
S Installeer en aard de lasuitrusting volgens de geldende normen. S Raak delen die onder stroom staan en elektroden niet aan met onbedekte handen of met natte
beschermuitrusting.
S Zorg dat u geïsoleerd bent van aarde en van het werkstuk. S Zorg ervoor dat u een veilige werkhouding hebt.
ROOK EN GAS -- Kunnen uw gezondheid schaden
S Zorg ervoor dat u niet met uw gezicht in de lasrook hangt. S Ververs regelmatig de lucht in de werkruimte en zorg ervoor dat de lasrook en het gas afgezo-
gen worden.
LICHTSTRALEN -- Kunnen de ogen beschadigen en de huid verbranden
S Bescherm uw ogen en uw lichaam. Gebruik een geschikte lashelm met filter en draag altijd be-
schermende kleding.
S Scherm uw werkruimte af met geschikte beschermmiddelen of gordijnen, zodat niemand an-
ders gewond kan raken.
BRANDGEVAAR
S De vonken kunnen brand veroorzaken. Zorg er daarom voor dat er geen brandgevaarlijk mate-
riaal in de buurt is.
LAWAAI -- Geluidsoverlast kan het gehoor beschadigen
S Bescherm uw oren. Gebruik gehoorbeschermers of andere gehoorbescherming. S Waarschuw omstanders voor de gevaren.
BIJ DEFECTEN -- Neem contact op met een vakman.
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GRONDIG DOOR VOOR U
OVERGAAT TOT INSTALLATIE EN GEBRUIK.
BESCHERM UZELF EN ANDEREN!
ffc1safH
-- 1 2 6 --
A
NL
2 INTRODUCTIE
2.1 Algemeen
De lasautomaat A6 TFE1 is gemonteerd op een tractortrolley en bedoeld voor UP--lassen van stijve naden en bandnaden.
De lasautomaat A6 TFE2 met twee laskoppen is gemonteerd op een tractortrolley en bedoeld voor UP--lassen van stijve naden.
De lasautomaat A6 TGE1 is gemonteerd op een tractortrolley en bedoeld voor MIG/MAG--lassen van stijve naden en bandnaden.
Al het overige gebruik is verboden.
De lasautomaten worden samen met het besturingskastje van ESAB, de A2--A6 Process Controller (PEH) gebruikt.
De voedingsspanning naar het besturingskastje en naar de motoren van de lasautomaat wordt verkregen uit de lasstroombronnen van ESAB, de LAF resp. de TAF.
De positie van de laskop kan horizontaal en verticaal worden ingesteld met de liniaalglijders. De hoekbeweging wordt met de hoekglijder ingesteld.
2.2 Technische gegevens
6 Mastertrac
Aansluitspanning 42 V AC 42 V AC 42 V AC Toegestane belasting 100% 1500 A DC/AC 1500 A DC/AC 600 A DC Afmetingen elektroden:
massieve enkele draad 3,0--6,0 mm 3,0--6,0 mm 1,0--2,4 mm holle draad 3,0--4,0 mm 3,0--4,0 mm 1,6--3,2 mm
dubbele draad 2x2,0--3,0 2x2,0--3,0 mm -- -­Snelheid elektrodevoeding, max. 4m/min 4m/min 16 m/min Remmoment remnaaf 1,5 Nm 1,5 Nm 1,5 Nm Verplaatsingssnelheid 0,1--2,0 m/min 0,1--2,0 m/min 0,1--2,0 m/min Elektrodegewicht, max. 30 kg 2x15kg 30 kg Inhoud poederhouder
(Mag niet met voorverwarmd poeder worden gevuld)
Gewicht (excl. elektrode en poeder) 110 kg 158 kg 100 kg Continue geluidsdruk, A--gewogen 68 dB 68 dB 83 dB
A6 TFE1 A6 TFE2 A6 TGE1
UP MIG/MAG
10 l 10 l -- --
ffa8d1ha
-- 1 2 7 --
NL
2.3 Lasmethode
UP--lassen
Gebruik voor het UP--lassen altijd de A6 Mastertrac van het type A6 TF, die in verschillende uitvoeringen kan voorkomen:
S UP Light duty
UP light duty met één contactstuk Ø 20 mm die een belasting toelaat tot 800 A (100%) resp. 1000 A (60%).
S UP Heavy duty
UP heavy duty met één contactstuk Ø 35 mm die een belasting toelaat tot 1500 A.
Beide uitvoeringen kunnen worden voorzien van aanvoerrollen voor lassen met enkele of dubbele draad (twinarc). Voor holle draad zijn er speciale geribbelde aanvoerrollen die een zekere doorvoer van de draad garanderen zonder dat deze wordt vervormd vanwege een te hoge aanvoerdruk.
Voor het werken in kleine ruimtes (kleiner dan 50 cm) is er een speciale laskop van het type A6 SFE1C die desgewenst op de Mastertrac kan worden gemonteerd.
Tand em--lassen (UP)
Gebruik voor het tandemlassen altijd laskop A6 TFE2 die op 2 lasstroombronnen en op 2 besturingskastjes A2--A6 Process Controller moet worden aangesloten.
In de tandemlaskop zitten 2 eenvoudige laskoppen (A6 SF) met ieder een contactmondstuk. Elk contactmondstuk wordt met max. 1500 A belast.
MIG/MAG--lassen
Gebruik voor het MIG/MAG--lassen de A6 Multitrac A6 TGE1 die een max. belasting van 600 A toelaat. De laskop is watergekoeld en het koelwater wordt aangesloten via slangen in de daarvoor bedoelde aansluitingen.
2.4 Lassen op een horizontaal of hellend vlak
De lasautomaten zijn in eerste instantie ontworpen voor laswerkzaamheden in het horizontale vlak.
Lees het onderdeel “Lassen o p een hellen d vlak, in de rijrichting of overdwars” op pagina 125.
ffa8d1ha
-- 1 2 8 --
NL
2.5 Uitrusting
In een complete laskop is inbegrepen een aanvoermotor (A6 VEC) voor de aanvoer van de draad en een contactuitrusting die de draad voorziet van stroom en zorgt voor een goed contact.
Contactuitrustingen zijn in verschillende uitvoeringen verkrijgbaar.
S De A6 TF wordt gebruikt voor UP--lassen. S De A6 TG wordt gebruikt voor MIG/MAG--lassen.
Belangrijkste onderdelen bij de A6 TFE1 en A6 TFE2
1. Richtrolleneenheid.
2. Contactuitrusting bestaande uit contactmondstuk, contactstuk en poederbuis.
3. Hoekglijder.
4. Glijder (aangedreven door motor of met de hand).
5. Motor met overbrenging (A6 VEC).
6. Draadtrommel.
7. Poederhouder (soms met erop gemonteerde cycloon).
8. --
9. Trolley.
10. Pilaar.
11. Vrijloopstang.
Belangrijkste onderdelen bij de A6 TGE1
1. Richtrolleneenheid.
2. Contactuitrusting bestaande uit contactstuk, gasmondstuk en waterslang.
3. Hoekglijder.
4. Glijder (aangedreven door motor of met de hand).
5. Motor met overbrenging (A6 VEC).
6. Draadtrommel.
7. Richteenheid voor dunne draden.
8. Draadgeleider.
9. Trolley.
10. Pilaar.
11. Vrijloopstang.
ffa8d1ha
-- 1 2 9 --
NL
Voorbeeld van de A6 SFE1C die kan worden gep laatst op een A6 Mastertrac
1. Richtrolleneenheid.
2. Contactuitrusting bestaande uit contactmondstuk, contactstuk en poederbuis.
3. Glijder (aangedreven door motor).
4. Motor met overbrenging (A6 VEC).
5. Poederhouder (1 l).
Aansluitaanwijzing voor UP-- r e sp. MIG/MAG--lassen, zie pag. 131.
ffa8d1ha
-- 1 3 0 --
NL
3 INSTALLATIE
3.1 Algemeen
De installatie dient door een bevoegd persoon te worden uitgevoerd.
WAARSCHUWING!
Met roterende delen loopt men het risico beklemd te raken. Wees daarom extra voorzichtig.
3.2 Aansluitingen
3.2.1 Algemeen
S De aansluiting van het besturingskastje A2--A6 Process Controller (PEH) op de
lasautomaat is bij leverantie al uitgevoerd. Zie de gebruiksaanwijzing van de A2--A6 Process Controller (PEH) voor meer
informatie.
S Sluit de A6 Mastertrac aan volgens de volgende schema’s.
3.2.2 Poederbooglassen (UP)
S Sluit de besturingskabel (7) aan tussen de lasstroombron (8) en het
besturingskastje PEH (2).
S Sluit de retourkabel (11) aan tussen de lasstroombron (8) en het werkstuk (9). S Sluit de laskabel (10) aan tussen de lasstroombron (8) en de lasautomaat ( 1). S Sluit de meetkabel (12) aan tussen de lasstroombron (8) en het werkstuk (9).
ffa8i1ha
-- 1 3 1 --
NL
3.2.3 Gasmetaalbooglassen (MIG/MAG)
S Sluit de besturingskabel (7) aan tussen de lasstroombron (8) en het
besturingskastje PEH (2).
S Sluit de retourkabel (11) aan tussen de lasstroombron (8) en het werkstuk (9). S Sluit de laskabel (10) aan tussen de lasstroombron (8) en de lasautomaat ( 1). S Sluit de gasslang (5) aan tussen de reduceerklep (6) en de gasklep van de
lasautomaat (13).
S Sluit de slangen voor het koelwater (3) aan tussen het koelaggregaat (4) en de
lasautomaat (1).
S Sluit de meetkabel (12) aan tussen de lasstroombron (8) en het werkstuk (9).
ffa8i1ha
-- 1 3 2 --
NL
4 WERKING
4.1 Algemeen
De algemene veiligheidsvoorschriften voor h et gebruik van de hier beschre­ven uitrusting vindt u op pagina 125. Lees deze voorschriften zorgvuldig door, voordat u de uitrusting in gebruik neemt.
S Kies draadtype en laspoeder of inert gas zodanig, dat de neerslag van de eigen
las wat analyse betreft zoveel mogelijk overeenkomt met het basismateriaal. Kies de draadafmeting en de lasgegevens volgens de aanbevolen waarden van de leverancier van het toegevoegde materiaal.
S Een zorgvuldige voorbewerking van de naad is noodzakelijk voor een goed
lasresultaat. LET OP! Er mogen geen ongelijke naadopeningen in de lasnaad voorkomen.
S Om het risico van warmtebarstjes te vermijden moet de breedte van de las
groter zijn dan de indringingsdiepte.
S Las altijd een proefwerkstuk met hetzelfde type naad en dezelfde plaatdikte als
het productiewerkstuk.
S Zie de gebruiksaanwijzing van de A2--A6 Process Controller (PEH) voor de
besturing en instelling van de lasautomaat en de lasstroombron.
S De tractor kan handmatig worden verplaatst na het ontkoppelen van de
vrijloopstang; zie afb. op pag. 129.
S Voor vervanging van slijtende onderdelen, zie de tabel op pag. 211.
4.2 Beginnen
Laden van de lasdraad.
S Demonteer de draadtrommel (1) van de r emnaaf
(2) en maak de zijkant (3) los.
S Plaats de draadspoel op de draadtrommel (1). S Knip de hechtdraden rond de draadspoel af. S Monteer de zijkant (3). S Monteer de draadtrommel (1) op de remnaaf (2).
Let erop dat de positie van de transporteur (4) juist is.
N.B.! De max. hellingshoek van de draadbobine is 25°. Bij een te sterke helling on tstaat er slijtage aan het borgmechanisme van de remnaaf en glijdt de draadbobine van de remnaaf.
WAARSCHUWING
Om te voorkomen dat de draadbobine van de remnaaf glijdt;
S
Vergrendel de bobine met behulp van de rode knop, volgens de instructie die naast de remnaaf staat.
ffa8o1ha
-- 1 3 3 --
NL
UP MIG/MAG
S Controleer of de aanvoerrol (1) en de contactklauwen resp. d e contactmondstuk-
ken (3) de juiste afmetingen hebben voor de gekozen draadafmeting.
S Trek het uiteinde van de draad te voorschijn door de richtrolleneenheid (2). Bij
draden met een diameter groter dan 2 mm: maak 0,5 m van de draad recht en voer deze handmatig door de richtrolleneenheid.
S Plaats het draadeinde in het spoor van de aanvoerrol (1). S Stel de draaddruk tegen de aanvoerrol in met knop (7). N.B.! Niet harder
aanspannen dan nodig is voor een zekere aanvoer.
S Drukbout (8) mag niet worden gedemonteerd (betreft UP Heavy duty).
S Voer de draad 30 mm door door op op het besturingskastje A2--A6
Process Controller te drukken.
S Richt de draad door bij te stellen met knop (6).
Voor dunne draad kan een speciale richteenheid voor dunne draad (4) worden gebruikt voor zowel enkele als dubbele draden.
Let erop dat de richteenheid goed staat ingesteld zodat de draad recht door de contactklauwen resp. het contactmondstuk naar buiten komt.
Gebruik altijd stuurbuis (5) voor een zekere aanvoer van dunne draad (1,6--2,5 mm).
Gebruik bij MIG/MAG--lassen met een draadafmeting < 1,6 mm een stuurspiraal, die in de stuurbuis (5) wordt geplaatst.
ffa8o1ha
-- 1 3 4 --
NL
Vervangen van aanvoerrol
S Enkele draad
S Maak de knoppen (3) en (4) los. S Maak de handknop (2) los. S Vervang de aanvoerrol (1). Deze zijn gemerkt met de
resp. draadafmetingen.
S Dubbele draad (Twin arc)
S Vervang de aanvoerrol (1) met dubbel spoor op dezelfde manier
als bij de enkele draad.
S LET OP! Vervang ook de drukrol (5). De speciale bolvormige drukrol voor
dubbele draad vervangt de standaard drukrol voor enkele draad.
S Monteer de drukrol met een speciale astap (best. nr. 0146 253 001).
S Holle draad (voor geribbelde rollen)
S Vervang de aanvoerrol (1) en de drukrol (5) paarsgewijs voor de resp.
draadafmetingen. N.B.! Voor de drukrol is een speciale astap nodig (best. nr. 0212 901 101).
S Haal de drukbouten (4) met gematigde druk aan, zodat de holle draad niet
wordt vervormd.
Contactuitrustingen voor UP--lassen. S Voor enkele draad 3,0 -- 4,0 mm. Light duty (D20)
Gebruik de r ichtrolleneenheid (3), het contactstuk (1) D 20 met het contactmondstuk (2) (M12--schroefdraad).
S Haal het contactmondstuk (2) met een sleutel aan om
een goed contact te verkrijgen.
S Voor enkele draad 1,6 -- 2,5 mm UP. Light duty (D20)
Gebruik de r ichtrolleneenheid (3), het contactstuk (1) D 20 met het contactmondstuk (2) (M12--schroefdraad) en een aparte richteenheid voor dunne draad (4) met stuurbuis (6).
S Monteer de beugel (7) met de stuurbuis (6) in het
M12--gat in de richtrolleneenheid (3). De stuurbuis (6) moet de onderkant van het contactmondstuk (2) raken.
S Kort de stuurbuis evt. in zodat de aanvoerrol (5) vrij kan
lopen.
S Monteer de richteenheid voor dunne draad (4) op de
bovenkant van de beugel voor de richtrolleneenheid (3).
ffa8o1ha
-- 1 3 5 --
NL
S Voor enkele draad 3,0 -- 6,0 mm. Heavy duty (D35)
Gebruik de r ichtrolleneenheid (3), het contactstuk (1) D35 met de contactklauwen (2).
S Monteer de ene contactklauw met de meegeleverde
M5--bouten in het vaste contactstuk (a).
S Monteer de andere contactklauw in de losse helft van
het gedeelde contactstuk (b) onder de bout (8) en haal stijf aan, zodat een goed contact wordt verkregen tussen de contactklauwen en de draad.
S Voor holle draad 1,6 mm -- 4,0 mm (D20 en D35) (Accessoires).
Als er contactklauwen (D35) worden gebruikt, moet de druk boven de contactklauwen met gematigde kracht worden aangehaald, zodat de holle draad niet wordt vervormd. Let erop dat er een goede contactovergang naar de holle draden wordt verkregen.
S Instelling van de draad bij tandemlassen.
S De afstand tussen de eerste en de tweede draad mag niet zo groot zijn dat
de slak al tussen de draden kan stollen.
S Let erop dat er tussen de eerste en de tweede draad een goede
poederbekleding zit.
S Voor dubbele draad 2 x 2,0 -- 3,0 Heavy Twin (D35) (Accessoires).
Gebruik de r ichtrolleneenheid (3), het contactstuk (1) D35 met de contactklauwen (2).
S Monteer de ene contactklauw met de meegeleverde
M5--bouten in het vaste contactstuk (a).
S Monteer de andere contactklauw in de losse helft van
het gedeelde contactstuk (b) onder de bout (8) en haal stijf aan, zodat een goed contact wordt verkregen tussen de contactklauwen en de draad.
ffa8o1ha
-- 1 3 6 --
NL
S Voor dubbele draad 2 x 1,2 -- 2,0 mm, Light Twin (D35) (Accessoires).
Gebruik de r ichtrolleneenheid (3), het contactstuk (1) D35 m et de twinadapter (9) en 2 contactmondstukken (2) (M6--schroefdraad) en een aparte richteenheid voor dunne draad (4) met twee stuurbuizen (6). Gebruik voor dubbele draad < 1,6 mm een stuurspiraal die in elke stuurbuis afzonderlijk wordt geplaatst.
S Monteer de twinadapter (9) voor de M6--contactmondstuk-
ken (2) met de M 5--bout in het vaste deel van het gedeelde contactstuk ( 1).
S Monteer de beugel (7) met de stuurbuizen (6) in het
M12--gat van de standaard richtrolleneenheid (3). De stuurbuizen moeten de onderkant van de twinadapter (9) voor het contactmondstuk (2) raken.
S Haal de contactmondstukken (2) met een sleutel aan,
zodat er een goed contact wordt verkregen.
S Kort de stuurbuis (6) evt. in zodat de aanvoerrol (5) vrij
loopt.
S Instelling van de draad bij Twinarc--lassen:
S Stel de draden in de naad op een optimaal lasresultaat in door het
contactstuk te draaien. De beide draden kunnen zodanig worden gedraaid dat ze na elkaar zijn geplaatst op één lijn met d e naad of in een willekeurige positie tot 90_ haaks op de naad, d.w.z. met één draad aan elke zijde van de naad.
Contactuitrustingen voor MIG/MAG--lassen. S Voor enkele draad 1,6 -- 2,5 mm (D35)
Gebruik de r ichtrolleneenheid (3), het contactstuk (1) D35 met het contactmondstuk (2) (M10--schroefdraad).
S Haal het contactmondstuk (2) met een sleutel aan, zodat
er een goed contact wordt verkregen.
S Monteer de beugel (7) met de stuurbuis (6) in het
M12--gat in de standaard richtrolleneenheid ( 3). De stuurbuis (6) moet de onderkant van het contactmond­stuk (2) raken.
S Kort de stuurbuis (6) evt. in zodat de aanvoerrol (5) vrij
loopt.
ffa8o1ha
-- 1 3 7 --
NL
S Voor enkele draad < 1,6 mm (D35)
Gebruik de r ichtrolleneenheid (3), het contactstuk (1) D35 met het contactmondstuk (2) (M12--schroefdraad), de richteenheid voor dunne draad (4) met de stuurbuis (6) en een stuurspiraal die in de stuurbuis (6) wordt geplaatst.
S Monteer de beugel (7) met de stuurbuis (6) in het
M12--gat in de standaard richtrolleneenheid ( 3). De stuurbuis (6) moet de onderkant van het contactmond­stuk (2) raken.
S Kort de stuurbuis evt. in zodat de aanvoerrol (5) vrij
loopt.
S Monteer de richteenheid voor dunne draad (4) aan de
bovenkant van de beugel voor de richtrolleneenheid (3).
S Sluit het koelwater en het gas aan (MIG/MAG--lassen).
4.3 Bijvullen van laspoeder (UP--lassen)
S Sluit de poederklep van de poederhouder. S Maak eventueel de cycloon van de poederzuiger los. S Vul de houder met laspoeder. N.B.! De laspoeder moet droog zijn. Vermijd
zoveel mogelijk het gebruik van agglomererend laspoeder buitenshuis en in vochtige omgevingen.
S Plaats de poederslang zodanig dat de poederslang niet dubbelvouwt. S Stel de hoogte van het poedermondstuk boven de las zodanig in, dat een goede
poederhoeveelheid wordt verkregen. De poederbekleding moet zo hoog zijn, dat de vlamboog niet doorslaat.
4.4 Ombouw van de A6 TFE1 (UP--lassen) naar MIG/MAG--lassen
Monteren volgens bijgeleverde gebruiksaanwijzing voor de ombouwset.
4.5 Ombouw van de A6 TFE1 / A6 SFE2 (UP--lassen) naar T winarc
ffa8o1ha
Monteren volgens bijgeleverde gebruiksaanwijzing voor de ombouwset.
-- 1 3 8 --
NL
5 ONDERHOUD
5.1 Algemeen
BELANGRIJK! Schakel de netspanning uit, voordat u onderhoud pleegt.
Voor het onderhoud van de bedieningsdoos A2--A6 Process Controller (PEH), zie gebruiksaanwijzing.
5.2 Dagelijks
S Zorg dat de bewegende delen van de lasautomaat vrij blijven van laspoeder en
stof.
S Controleer of het contactmondstuk en alle elektrische leidingen aangesloten zijn. S Controleer of alle schroefverbindingen aangehaald zijn en of de besturing en de
aandrijfrollen niet versleten of beschadigd zijn.
S Controleer het remkoppel van de remnaaf. Het mag niet zo klein zijn dat de
draadtrommel blijft roteren wanneer de draadtoevoer stopt en het mag niet zo groot zijn dat de toevoerrollen slippen. De richtwaarde voor het remkoppel van een draadtrommel van 30 kg is 1,5 Nm.
Remkoppel bijstellen:
S Draai de rode hendel in de
positie ”gesloten”.
S Steek een schroevendraaier in
de veren van de remnaaf.
Draai de veren rechtsom om het remmoment te verkleinen.
Draai de veren linksom om het remmoment te vergroten.
N.B.: Draai beide veren even ver door.
5.3 Periodiek
S Controleer elk kwartaal de
koolborstels van de draadmotor, vervang ze wanneer ze versleten zijn tot 6 mm.
S Controleer de schuiven,
smeer indien ze klemmen.
S Controleer de draadbesturing,
de aandrijfrollen en het contactmondstuk van de draad--aanvoereenheid. Vervang versleten of beschadigde componenten (zie slijtageonderdelen op blz. 211).
S Als de aandrijving van de wagen begint te haperen. moet u controleren of de
ketting gespannen is. Span de ketting indien nodig.
S Wanneer de ketting gespannen moet worden, moet u de moer (*1) losmaken en
aan de excentrische as draaien, en daarna de moer opnieuw aanhalen.
ffa8u1ha
-- 1 3 9 --
NL
6 STORINGZOEKEN
6.1 Algemeen
Uitrusting
S Gebruiksaanwijzing bedieningsbox A2--A6 Process Controller (PEH). S Gebruiksaanwijzing motor met overbrenging A6 VEC, best.nr. 0443 393.
Controleer
S of de lasstroombron is ingesteld op de juiste netspanning S of alle 3 fasen spanning hebben (fasevolgorde niet belangrijk) S of de lasleidingen en hun aansluitingen niet beschadigd zijn S of de bedieningselementen in de gewenste positie staan S of de netspanning uitgeschakeld is voordat u begint te repareren
6.2 Mogelijke storingen
1. Symptoom De ampère-- en vo ltwaarden vertonen grote variaties op het display.
Oorzaak 1.1 Contactbekken of contactmondstuk versleten of verkeerde
dimensie.
Maatregel Vervang de contactbekken of het contactmondstuk. Oorzaak 1.2 De druk op de toevoerrollen is onvoldoende. Maatregel Verhoog de druk op de toevoerrollen.
2. Symptoom De draadtoevoer is ongelijkmatig.
Oorzaak 2.1 De druk op de toevoerrollen is verkeerd ingesteld. Maatregel Wijzig de druk op de toevoerrollen. Oorzaak 2.2 Verkeerde dimensie van de toevoerrollen. Maatregel Vervang de toevoerrollen. Oorzaak 2.3 De gleuven in de toevoerrollen zijn versleten. Maatregel Vervang de toevoerrollen.
3. Symptoom De lasleidingen raken oververhit.
Oorzaak 3.1 Slechte elektrische aansluitingen. Maatregel Maak alle elektrische aansluitingen schoon en haal deze aan. Oorzaak 3.2 De lasleidingen hebben een te kleine dimensie. Maatregel Vergroot de leidingdimensie of gebruik parallelle leidingen.
7 BESTELLEN VAN RESERVEONDERDELEN
Reserveonderdelen zijn te bestellen via de dichtstbijzijnde ESAB--vertegenwoordiger, zie de laatste pagina van dit boek. Geef bij bestelling altijd het machinetype, het se­rienummer en de aanduiding plus het onderdelennr. aan die staan aangegeven in de lijst met reserveonderdelen op pag. 215. Dit vergemakkelijkt het uitvoeren van de bestelling en garandeert een correcte lever­ing.
ffa8f1ha
-- 1 4 0 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V . Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 248 59 22 Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o Warszaw Tel: +48 22 813 99 63 Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 1 837 1527 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcobendas (Madrid) Tel: +34 91 623 11 00 Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB International AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 3369 4333 Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 6539 7124 Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 01 88 Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 703 36 15 Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 43 22 Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 74 42 Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyung--Nam Tel: +82 551 289 81 11 Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East Dubai Tel: +971 4 338 88 29 Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office Moscow Tel:+70959379820 Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office St Petersburg Tel:+78123254362 Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
031021
Loading...