Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, försäkrar under eget ansvar att
svetsautomat A6 T F E1/TFE2/TGE1 från serienummer 725 är i överensstämmelse
med standard EN 60292 enligt villkoren i direktiv 89/392/EEG med tillägg.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden garanterer under eget ansvar,
at svejseautomat A6 TFE1/TFE2/TGE1 fra serienummer 725 er i overensstemmelse
med standard EN 60292 ifølge betingelserne i direktiv 89/392/EEC med tillægg.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, forsikrer på eget ansvar at
sveiseautomat A6 TFE1/TFE2/TGE1 med serienummer 725 er i samsvar med standard EN 60292 i overensstemmelse med bestemmelsene i direktiv 89/392/EØF med
tillegg.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, vakuuttaa omalla vastuullaan,
että hitsausautomaatti A6 TFE1/TFE2/TGE1 sarjanumerosta 725 täyttää standardin
EN 60292 vaatimukset direktiivin 89/392/EEC ja sen lisäyksen mukaisesti.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee
that automatic welding machine A6 TFE1/TFE2/TGE1 from serial number 725 complies with standard EN 60292, in accordance with the requirements of directive
89/392/EEA and addendum.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, versichert hiermit auf eigene
Verantwortung, daß der Schweißautomat A6 TFE1/TFE2/TGE1 ab Serien--Nr 725
mit der norm EN 60292 gemäß den Bedingungen der Richtlinien 89/392/EWG mit
der Ergänzung in Übereinstimmung steht.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, certifie sous sa propre responsabilité que la appareil de soudage automatique A6 TFE1/TFE2/TGE1 à partir du
numéro de serié 725 répond aux normes de qualité EN 60292 conformément aux
directives 89/392/EEC avec annexe.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, verklaart op eigen verantwoordelijkheid dat lasautomaat A6 TF E1/TF E2/TGE1 van serienummer 725 overeenkomt
met norm EN 60292 volgens richtlijn 89/392/EEG van de Raad m e t toevoeging.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, declara, asumiendo toda responsabilidad, que la equipo para soldadura automática A6 TFE1/TFE2/TGE1 desde
el número de serie 725 está fabricada de conformidad con la normativa EN 60292
según los requisitos de la directiva 89/392/EEC con el suplemento.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, dichiara sotto la propria responsabilità che la saldatrice automatica A6 TFE1/TFE2/TGE1 dal numero di serie 725 è
conforme alla norma EN 60292 ai sensi dei requisiti previsti dalla direttiva
89/392/CEE e successive integrazioni nella direttiva.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, certifica, sob a sua própria responsabilidade que, a equipamento autom ático para soldadura A6 TFE1/TFE2/TGE1
desde número de série 725 está em conformidade com a norma EN 60292, segundo os requisitos constantes na directiva 89/392/EEC e com o suplemento.
ESAB--hitsauslaitteiston käyttäjä vastaa viime kädessä itse niistä varotoimenpiteistä, jotka
koskevat järjestelmää käyttävää tai sen lähellä oleskelevaa henkilökuntaa. Turvallisuustoimenpiteiden on täytettävä tämäntyyppiselle hitsauslaitteistolle asetettavat vaatimukset. Tätä
suositusta voidaan pitää lisäyksenä työpaikan yleisiin sääntöihin.
Hitsauslaitteistoa saavat käyttää vain sen toimintaan hyvin perehtyneet koulutetut henkilöt ja
käytössä on noudatettava annettuja ohjeita. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa epänormaalin
tilanteen, jossa niin käyttäjä kuin laitteistokin voivat vahingoittua.
1.Kaikkien hitsauslaitteistoa käyttävien on oltava hyvin perillä:
S laitteen käytöstä
S hätäpysäytyskatkaisimen sijainnista
S laitteen toiminnasta
S voimassa olevista turvamääräyksistä
S hitsauksesta
2.Käyttäjän on ennen käynnistämistä huolehdittava:
S ettei hitsauslaitteiston työalueella ole asiaankuulumattomia.
S ettei yksikään henkilö ole suojaamattomana, kun valokaari sytytetään
3.Työpaikan on:
S oltava tarkoitukseen sopiva
S oltava vedoton
4.Henkilökohtainen suojavarustus
S Käytä aina määräysten mukaisia henkilökohtaisia suojavarusteita, kuten esim. suo-
jalaseja, liekinkestäviä vaatteita ja suojakäsineitä.
S Älä käytä löysiä vaatteita tai vöitä, rannekkeita, sormuksia ym., jotka saattavat
takertua tai aiheuttaa palovammoja.
5.Muuta
S Tarkasta, että vaaditut maadoituskaapelit on liitetty kunnolla.
S Sähkölaitteen saa huoltaa ja korjata vain valtuutettu sähköasentaja.
S Tarvittavien palonsammutusvarusteiden on oltava hyvin saatavilla selvästi merkityssä pai-
kassa.
S Hitsauslaitteistoa ei saa voidella eikä huoltaa käytön aikana.
Hitsaus kaltevalla tasolla menosuuntaan tai sivusuuntaan
Muista:
Settä vaihteen vapaakytkin on lukitussa asennossa.
SJos hitsausautomaatin käyttäjä poistuu sen luota, tulee pyörien eteen asettaa liikkumisen estävät
tuet, jotta kone ei pääsisi vahingossa liikkumaan.
STarkasta ennen hitsausta, että hitsausautomaatti ei ole epävakaassa asennossa.
Settä hitsauspään ja lankapuolan sijainti vaikuttaa hitsausautomaatin painopisteeseen.
Jos painopiste on liian korkealla, tulee hitsausautomaatista epävakaa.
Settä langan ja hitsausjauheen menekki hitsauksen aikana vaikuttaa hitsausautomaatin painon
jakaantumiseen
.
ffa8safX
-- 5 7 --
Page 7
FI
HITSAUS JA LEIKKAUS VOIVAT OLLA VAARALLISIA SEKÄ ITSELLESI ETTÄ MUILLE. OLE VARO-
VAROITUS
VAINEN HITSATESSASI. NOUDATA TYÖNANTAJASI TURVAOHJEITA, JOIDEN TULEE PERUSTUA
LAITTEEN VALMISTAJAN VAROITUSTEKSTIIN.
SÄHKÖISKU -- Voi surmata
SAsenna ja maadoita hitsauslaitteet voimassaolevien määräysten mukaisesti.
SÄlä koske jännitteellisiin tai elektrodeihin paljain käsin tai märin suojavarustein.
SEristä itsesi maasta ja työkappaleesta.
SVarmista turvallinen työskentelyasneto.
SAVU JA KAASU -- Voi vaarantaa terveytesi
SPidä kasvosi poissa hitsaussavusta.
SPoista hitsaussavu ja --kaasut työpisteestä ja ympäristöstä tuuletuksella, kohdeimurilla tai molem-
milla.
VALOKAARI -- Voi vahingoittaa silmiä ja polttaa ihon
SSuojaa silmät ja keho. Käytä hitsauskypärää, jossa on silmiä säteilyltä suojaava suodatin, sekä
suojavaatteita.
SSuojaa lähettyvillä olevat sopivin suojaverhoin.
TULIPALON VAARA
SKipinät roiskeet voivat aiheuttaa tulipalon. Huolehdi, ettei syttyviä materiaaleja ole hitsauspaikan
lähettyvillä.
MELU -- Liiallinen melu voi vahingoittaa kuuloa
SSuojaa kuulosi. Käytä kuulonsuojaimia tai muita kuulon suojaamiseen tarkoitettuja varusteita.
SVaroita sivullisia mahdollisista vaaroista.
VIAN SATTUESSA -- Ota yhteys asentajaan.
LUE JA YMMÄRRÄ KÄYTTÖOHJEET ENNEN ASENNUSTA JA KÄYTTÖÄ
Huolehdi omasta ja muiden turvallisuudesta!
ffa8safX
-- 5 8 --
Page 8
A
FI
2JOHDANTO
2.1Yleistä
Hitsausautomaatti A6 TFE1 on asennettu traktorivaunuun ja se on tarkoitettu
päittäis-- ja pienarailojen UP--hitsaukseen.
Hitsausautomaatti A6 TFE2, jossa on kaksi hitsauspäätä, asennettu
traktorivaunuun ja se on tarkoitettu päittäisrailojen UP--hitsaukseen.
Hitsausautomaatti A6 TGE1 on asennettu traktorivaunuun ja se on tarkoitettu
päittäis-- ja pienarailojen MIG/MAG--hitsaukseen.
Kaikki muu käyttö on kiellettyä.
Hitsausautomaatteja käytetään yhdessä ESABin ohjausrasian A2--A6 Process
Controller (PEH) kanssa.
Ohjausrasian ja hitsausautomaatin moottoreiden syöttöjännite saadaan ESABin
hitsausvirtalähteistä LAF ja TAF.
Hitsauspään asentoa voidaan säätää vaaka-- ja pystysuorassa liukukappaleiden
avulla. Kulmaliikettä säädettä kulmaluistin avulla.
2.2Tekniset tiedot
6 Mastertrac
Liitäntäjännite42 V AC42 V AC42 V AC
Sallittu kuormitus 100 %1500 A DC/AC1500 A DC/AC600 A DC
Lankakoko:
yksilanka3,0--6,0 mm3,0--6,0 mm1,0--2,4 mm
täytelanka3,0--4,0 mm3,0--4,0 mm1,6--3,2 mm
(Ei saa täyttää lämmitetyllä jauheella)
Paino (ilman lankaa ja jauhetta)110 kg158 kg100 kg
Jatkuva A--painotettu äänenpaine68 dB68 dB83 dB
A6 TFE1A6 TFE2A6 TGE1
UPMIG/MAG
10 l10 l-- --
ffa8d1xa
-- 5 9 --
Page 9
FI
2.3Hitsausmenetelmä
UP--hitsaus
UP-- hitsauksessa käytetään aina A6 Mastertracin tyyppiä A6 TF, josta on useita eri
rakenteita:
SUP Light duty
UP light duty Ø 20 mm:n kosketuslaitteella, joka sallii maks. 800 A (100%) tai
1000 A (60%) kuormituksen.
SUP Heavy duty
UP heavy duty Ø 35 mm:n kosketuslaitteella, joka sallii maks 1500 A
kuormituksen.
Molemmat rakenteet voidaan varustaa syöttörullilla yksi-- tai kaksoislankahitsausta
varten (twinarc). T äytelangalle on erikoisvalmisteiset uritetut syöttörullat, jotka
takaavat varman langansyötön ilman, että lanka vääntyy korkeiden syöttöpaineiden
vaikutuksesta.
Ahtaissa tiloissa työskentelyä varten (alle 50 cm) on erityinen hitsauspää, tyyppi
A6 SFE1C, joka voidaan tarvittaessa asentaa Mastertraciin.
Tandem--hitsaus (UP)
Tandemhitsaukseen käytetään aina hitsauspäätä A6 TFE2, joka on liitettävä 2
hitsausvirtalähteeseen ja 2 ohjausrasiaan A2--A6 Process Controller.
Tandemhitsauspää sisältää 2 yksinkertaista hitsauspäätä (A6 SF), joissa
molemmissa on oma kosketussuutin. Yksittäistä kosketussuutinta voidaan
kuormittaa maks. 1500 A.
MIG/MAG --hitsaus
MIG/MAG--hitsaukseen käytetään A6 Multitrac A6 TGE1:tä, joka sallii 600 A:n
maksimikuormituksen. Hitsauspää on vesijäähdytteinen ja jäähdytysvesi kytketään
letkuilla asianomaisiin liitäntöihin.
2.4Hitsaus vaakatasossa ja vastaavasti kaltevalla tasolla
Hitsausautomaatit on ensisijaisesti tarkoitettu vaakatasossa tapahtuvaan
hitsaukseen.
Lue sivulla 57 oleva kappale “ Hitsaus kaltevalla tasolla menosuuntaan taisivusuuntaan”.
ffa8d1xa
-- 6 0 --
Page 10
FI
2.5Varusteet
Täydellinen hitsauspää sisältää syöttömoottorin (A6 VEC) langansyöttöä varten ja
kosketusvarustus, joka toimittaa lankaan virran ja varmistaa hyvän kosketuksen.
Kosketusvarustuksia on eri rakenteita.
SA6 TF:ää käytetään UP--hitsauksessa.
SA6 TG:tä käytetään MIG/MAG--hitsauksessa.
Pääosat A6 T FE1 ja A6 TFE2
1.Oikaisulaite
2.Kosketusvarustus, johon
kuuluu kosketussuutin,
kosketuslaite ja jauheputki.
2.Kosketusvarustus, johon
kuuluu kosketuslaite,
kaasusuutin ja vesiletku.
3.Kulmaluisti.
4.Luisti (moottori-- tai
käsikäyttöinen).
5.Vaihteella varuste ttu
moottori (A6 VEC).
6.Kelarumpu.
7.Ohuen langan oikaisulaite.
8.Langanohjain.
9.Vaunu
10. Puomi
11. Vapautusvipu
ffa8d1xa
-- 6 1 --
Page 11
FI
Esimerkki A6 SFE1C:stä, joka voidaan asentaa A6 Mastertraciin
1.Oikaisulaite
2.Kosketusvarustus, johon kuuluu kosketussuutin, kosketuslaite ja jauheputki.
3.Luisti (moottorikäyttöinen)
4.Vaihteella varustettu moottori (A6 VEC).
5.Jauhesäiliö (1 l)
Kytkentäohje UP-- ja M IG/MAG-- hitsausta varten, ks. sivu 63.
ffa8d1xa
-- 6 2 --
Page 12
FI
3ASENNUS
3.1Yleistä
Asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu sähköasentaja.
VAROITUS!
Ole varovainen. Pyörivät osat aiheuttavat puristumisvaaran.
3.2Liitännät
3.2.1Yleistä
SOhjausrasian A2--A6 Process Controller (PEH) kytkentä hitsausautomaattiin on
tehty jo toimitettaessa.
Lisätietoja, ks. käyttöohje A2--A6 Process Controller (PEH).
SLiitä A6 Mastertrac seuraavien kaavioiden mukaan.
3.2.2Jauhekaarihitsaus UP
SLiitä ohjauskaapeli (7) hitsausvirtalähteen (8) ja ohjausrasian PEH (2) välille.
SLiitä maadoituskaapeli (11) hitsausvirtalähteen (8) ja työkappaleen (9) välille.
SLiitä hitsauskaapeli (10) hitsausvirtalähteen (8) ja hitsausautomaatin (1) välille.
SLiitä mittauskaapeli (12) hitsausvirtalähteen (8) ja työkappaleen (9) välille.
ffa8i1xa
-- 6 3 --
Page 13
FI
3.2.3Kaasumetallikaarihitsaus MIG/MAG
SLiitä ohjauskaapeli (7) hitsausvirtalähteen (8) ja ohjausrasian PEH (2) välille.
SLiitä maadoituskaapeli (11) hitsausvirtalähteen (8) ja työkappaleen (9) välille.
SLiitä hitsauskaapeli (10) hitsausvirtalähteen (8) ja hitsausautomaatin (1) välille.
SLiitä kaasuletku (5) paineenalennusventtiilin (6) ja hitsausautomaatin
kaasuventtiilin (13) välille.
SLiitä jäähdytysvesiletkut (3) jäähdytyslaitteen (4) ja hitsausautomaatin (1) välille.
SLiitä mittauskaapeli (12) hitsausvirtalähteen (8) ja työkappaleen (9) välille.
ffa8i1xa
-- 6 4 --
Page 14
FI
4KÄYTTÖ
4.1Yleistä
Tämän laitteen käsittelyä koskevat yleiset varomääräykset ovat sivulla 57. Lue
ne ennen kuin alat käyttää laitetta!
SValitse lankatyyppi ja hitsausjauhe tai suojakaasu niin, että oma hitsausaine on
lähellä perusmateriaalia. Valitse lankakoko ja hitsausarvot lisäainetoimittajan
suositusten mukaan.
SHuolellinen railon valmistelu takaa hyvän hitsaustuloksen.
HUOMAA! Hitsausrailon aukon leveys ei saa vaihdella.
SLämpösäröjen vaaran välttämiseksi hitsin leveyden on oltava tunkeumasyvyyttä
suurempi.
SHitsaa aina koekappale, jonka railotyyppi ja levypaksuus on sama kuin
tuotantokappaleessa.
SHitsausautomaatin ja hitsausvirtalähteen ohjaus ja säätö, ks. käyttöohje A2--A6
Process Controller (PEH)
STraktoria voidaan siirtää käsin sen jälkeen, kun se on kytketty vapaalle
SKiristä kosketussuutin (2) avaimella hyvän kosketuksen
varmistamiseksi.
SYksilangalle 1,6 -- 2,5 mm UP. Light dut y (D20).
Käytä oikaisulaitetta (3), kosketuslaitetta (1) D20
kosketussuuttimella (2) (M12--kierre) ja erillistä ohuen
langan oikaisulaitetta (4), jossa on ohjainputki (6).
SAsenna kiinnike (7) ja ohjainputki (6) oikaisulaitteen (3)
M12--reikään. Ohjainputken (6) on vastattava
kosketussuuttimeen (2) .
SKatkaise tarvittaessa ohjainputkea niin, että syöttörulla
>Käytä oikaisulaitetta (3) ja kosketuslaitetta (1) D35, jossa
on kosketusleuat (2).
SAsenna toinen kosketusleuka toimitukseen kuuluvilla
M5--ruuveilla kiinteään kosketuslaitteeseen (a)
SAsenna toinen kosketusleuka kaksiosaisen
kosketuslaitteen (b) irralliseen osaan ruuvin (8) alle ja
kiristä pohjaan saakka niin, että kosketusleukojen ja
langan välille saadaan hyvä kosketus.
STäytelangalle 1,6 mm -- 4,0 mm (D20 och D35) (Lisävaruste).
Jos käytetään kosketusleukoja (D35), kosketusleukojen painetta on kiristettävä
kohtuullisella voimalla niin, että täytelangat eivät väänny. Varmista, että kosketus
täytelankaan on hyvä.
SLangan säätö tandemhitsauksessa.
SEnsimmäisen ja toisen langan välinen etäisyys ei saa olla niin suuri, että
kuona ehtii jäähtyä lankojen välillä.
SVarmista, että jauhekerros on riittävä ensimmäisen ja toisen langan välillä.
Käytä oikaisulaitetta (3) ja kosketuslaitetta (1) D35, jossa
twin--sovitin (9) ja 2 kosketussuutinta (2) (M6--kierre) ja
erillistä ohuen langan oikaisulaitetta (4), jossa kaksi
ohjainputkea (6). Kaksoislangalle < 1,6 mm käytetään
ohjainkierukkaa, joka asennetaan molempiin ohjainputkiin.
SAsenna twin--sovitin (9) M6--kosketussuuttimia (2) varten
M5--ruuvilla kaksiosaisen kosketuslaitteen (1 ) kiinteään
osaan.
SAsenna kiinnike (7) ja ohjainputket (6) oikaisulaitteen (3)
M12--reikään. Ohjainputkien on pohjattava
kosketussuuttimen (2) twin--sovittimeen (9).
SKiristä kosketussuuttimet (2) avaimella niin, että saadaan
hyvä kosketus.
SKatkaise tarvittaessa ohjainputkea (6) niin, että syöttörulla
(5) pääsee liikkumaan esteettä.
SLangan säätö Twinarc--hitsauksessa:
SSäädä langat railossa kosketuslaitetta kiertämällä niin, että saavutetaan
optimaalinen hitsaustulos. Molempia lankoja voidaan kääntää niin, että
ne tulevat peräkkäin railon suuntaisesti tai valinnaiseen asentoon maks.
90_ railon poikki, ts. yksi lanka railon molemmille puolille.
Kosketusvarusteet MIG/MAG--hitsausta varten.
SYksilanka 1,6 -- 2,5 mm (D35)
Asenna uusintasarja toimitukseen kuuluvan käyttöohjeen mukaisesti.
ffa8o1xa
-- 7 0 --
Page 20
5KUNNOSSAPITO
5.1Yleistä
HOUM! Katso ennen mitääm huoltotoimenpiteitä, että verkkojännite on katkaistu.
Ohjausrasian A2--A6 Process Controller (PEH) huolto, ks. käyttöohjetta.
5.2Päivittäin
SPidä hitsausautomaatin liikkuvat o sat puhtaina hitsausjauheesta ja pölystä.
STarkasta, e ttä kosketussuutin ja kaikki sähköjohdot ovat liitetty.
STarkasta, että kaikki ruuviliitokset ovat kireällä ja että ohjaus-- ja syöttörullat eivät
ole kuluneet tai rikki.
STarkasta jarrunavan jarrutusmomentti. Se ei saa olla niin pieni, että kelarumpu
pyörii vielä langansyötön pysäyttämisen jälkeen, eikä niin suuri, että syöttörullat
luistavat. Jarrutusmomentin ohjearvo 30 kg:n kelarummulle on 1,5 Nm.
Jarrutusmomentin säätö:
SKäännä punainen kahva
lukitusasentoon.
STyönnä ruuvitaltta navan jousien väliin.
Kun jousia käännetään myötäpäivään,
jarrutusmomentti pienenee.
Kun jousia käännetään vastapäivään,
jarrutusmomentti suurenee.
HUOM! Käännä jousia yhtä paljon.
5.3Ajoittain
STarkasta neljännesvuosittain
langansyöttömoottorin hiiliharjat.
Vaihda kun ne ovat kuluneet
6mm:iin.
STarkasta luistit, voitele jos ne
ahdistavat.
STarkasta langansyöttöyksikön
langan--ohjaus, käyttörullat ja
kosketussuutin. Vaihda
kuluneet tai vaurioituneet osat
(ks. varaosat sivulla 211).
SJos traktorin veto alkaa nykiä, tarkasta, että ketju on kirellä. Kiristä ketju
tarvittaessa.
SKun ketju on tarkoistus kiristää, hellitä mutteria (*1) ja kierrä epäkeskoakselia,
kiristä mutteri tämän jälkeen.
ffa8u1xa
-- 7 1 --
Page 21
FI
6VIANETSINTÄ
6.1Yleistä
Varusteet
SKäyttöohje ohjausrasia A2--A6 Process Controller (PEH).
SKäyttöohje moottori vaihteistoineen A6 VEC, tilausnro 443 393
Tarkasta
Settä hitsausvirtalähde on kytketty oikeaan verkkojännitteeseen
Settä kaikki 3 vaihetta ovat jännitteelliset (vaihejärjestyksellä ei ole merkitystä)
Settä hitsauskaapelit ja näiden liitännät ovat ehjät
Settä säätimet ovat halutussa asennossa
Settä verkkojännite katkaistaan ennen korjauksen aloittamista
6.2Mahdolliset viat
1. OireAmpeeri-- ja volttiarvo vaihtelevat su u resti näytöllä.
Syy 1.1Kosketusleuat tai --suuttimet kuluneet tai vääränkokoiset.
ToimenpideVaihda kosketusleuat tai --suutin.
Syy 1.2Syöttörullien paine liian pieni.
ToimenpideLisää syöttöru llien painetta.
2. OireLang an syö ttö epätasainen.
Syy 2.1Syöttörullien paine väärin säädetty.
ToimenpideMuuta syöttörullien painetta.
Syy 2.2Syöttörullat vääränkokoiset.
ToimenpideVaihda syöttörullat.
Syy 2.3Syöttörullien urat kuluneet.
ToimenpideVaihda syöttörullat.
3. OireHitsauskaapelit kuumenevat liikaa.
Syy 3.1Huonot sähköliitännät.
ToimenpidePuhdista ja kiristä kaikki sähköliitännät.
Syy 3.2Hitsauskaapelien poikkipinta liian p ieni.
ToimenpideLisää kaapelien poikkipintaa tai käytä rinnakkaisia kaapeleita.
7VARAOSIEN TILAAMINEN
Varaosia voi tilata lähimmältä ESAB--edustajalta, tiedot löytyvät tämän esitteen viimeiseltä sivulta. Tilattaessa on ilmoitettava laitetyyppi ja sarjanumero sekä tavaran
nimikkeet ja varaosanumerot sivulla 215 olevan varaosaluettelon mukaisesti.
Tämä helpottaa toimitusta ja varmistaa, että oikea osa toimitetaan.