ESAB A6 TFD1 ,A6 TFD2,A6 TGD1 Instruction manual / Wear parts [sv]

A6 TFD1/TFD2/ TGD1
Svetsautomat Sveiseautomat Hitsausautomaatti Svejseautomat
Operatörsmanual Brukerhåndbok Käyttöohje Brugermanual
443 401 --001 9510 Valid from Machine no 452 XXX--XXXX
SÄKERHET 2...........................................
TEKNISK BESKRIVNING 3...............................
INSTALLATION 4........................................
DRIFT 7................................................
UNDERHÅLL 10..........................................
FELSÖKNING 11.........................................
INKOPPLINGSANVISNING FÖR PEG1 OCH A6 VEC 12......
SIKKERHET 14...........................................
TEKNISK BESKRIVELSE 15...............................
INSTALLERING 16........................................
DRIFT 19................................................
VEDLIKEHOLD 22........................................
FEILSØKING 23..........................................
INNKOBLINGSANVISNING FOR PEG1 OG A6 VEC 24.......
TURVALLISUUS 26.......................................
TEKNINEN KUVAUS 27...................................
ASENNUS 28............................................
KÄYTTÖ 31..............................................
HUOLTO 34..............................................
VIANETSINTÄ 35.........................................
KYTKENTÄOHJE PEG1 JA A6 VEC 36......................
SIKKERHED 38...........................................
TEKNISK BESKRIVELSE 39...............................
INSTALLATION 40........................................
DRIFT 43................................................
VEDLIGEHOLDELSE 46...................................
FEJLFINDING 47.........................................
INDSTILLINGSVEJLEDNING FOR PEG1 OCH A6 VEC 48.....
MÅTTSKISS - MÅLSKISSE - MITTAPIIRUSTUS - MÅLSKITSE 49
SCHEMA - SKJEMA - JOHDOTUSKAAVIO - SKEMA 51.......
SLITDELAR - SLITEDELER - KULUTUSOSA T - SLIDDELE 53.
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholles. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Ret til ændring af specifikationer uden avisering forbeholdes.
SEGURIDAD 2..........................................
DESCRIPCIÓN TÉCNICA 3...............................
INSTALACIÓN 4.........................................
FUNCIONAMIENTO 7....................................
MANTENIMIENTO 10.....................................
LOCALIZACION DE AVERIAS 11...........................
INSTRUCCIONES DE CONEXION DE PEG1 Y A6 VEC 12....
SICUREZZA 14...........................................
DESCRIZIONE TECNICA 15...............................
INSTALLAZIONE 16.......................................
USO 19..................................................
MANUTENZIONE 22......................................
RICERCA GUASTI 23.....................................
ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTE DI PEG1 E A6 VEC 24.
SEGURANÇA 26.........................................
DESCRIÇÃO TÉCNICA 27.................................
INSTALAÇÃO 28..........................................
FUNCIONAMENTO 31....................................
MANUTENÇÃO 34........................................
ANÁLISE DE AVARIAS 35..................................
INSTRUÇÕES DE LIGAÇÃÕ PARA O PEG1 E A6 VEC 36.....
SAFETY 38..............................................
TECHNICAL DESCRIPTION 39.............................
INSTALLATION 40........................................
OPERATION 43..........................................
MAINTENANCE 46........................................
TROUBLESHOOTING 47..................................
CONNECTION INSTRUCTIONS FOR PEG1 AND A6 VEC 48..
ΑΣΦΑΛΕΙΑ 50...........................................
ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 51................................
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 52.......................................
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 55.........................................
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 58.........................................
ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ 59..........................
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝ∆ΕΣΗΣ PEG1 ΚΑΙ Α6 VEC 60...............
CROQUIS ACOTADO - DIMENSIONI -
ESBOÇO COM DIMENSÕES - DIMENSION DRAWING -
ΕΧΕ∆ΙΑΓΡΑΜΜΑ ΜΕΓΕΘΩΝ 61....................
ESQUEMA - SCHEMA - ESQUEMA - DIAGRAM -
ΣΧΗΜΑ ΣΥΝ∆ΕΣΗΣ 63............................
PIEZAS DE DESGASTE - PARTI DI USURA -
PEÇAS EXPOSTAS A DESGASTE - WEAR COMPONENTS -
ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ 67.................
VARNING
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR DIG SJÄLV OCH ANDRA VAR DÄRFÖR FÖRSIKTIG NÄR DU SVETSAR. FÖLJ DIN ARBETS-­GIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM SKALL VARA BASERADE PÅ TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda
S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard. S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt
skyddsutrustning.
S Isolera dig själv från jord och arbetsstycke. S Ombesörj att din arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig för din hälsa
S Håll ansiktet borta från svetsröken. S Ventilera och sug ut svetsrök och gas från ditt och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden
S Skydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och
bär skyddskläder.
S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål
inte finns i svetsplatsens närhet.
BULLER -- Starka ljud kan skad a hörseln
S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd. S Varna personer i närheten för riskerna.
VID FEL
S Kontakta fackman.
LÄS OCH FÖRSTÅ OPERATÖRSMANUALEN FÖRE
INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
mmvarnsa
-- 1 --
SÄKERHET
SÄKERHET
Användaren av en ESAB svetsautomat har det yttersta ansvaret för de säkerhets-­åtgärder som berör personal i ar bete med systemet eller i dess närhet.
Innehållet i den här rekommendationen kan ses som ett tillägg till de normala regler som gäller för arbetsplatsen.
All manövrering måste utföras, efter givna instruktioner, av personal som är väl insatt i svetsautomatens funktion.
En felaktig manöver, orsakad av ett felaktigt handgrepp, eller en felaktig utlösning av en funktionssekvens, kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl operatören som den maskinella utrustningen.
1. All personal som arbetar med svetsautomaten skall vara väl insatt i:
S dess handhavande S nödstoppens placering S dess funktion S gällande säkerhetsföreskrifter
För a tt underlätta detta är varje elkopplare, tryckknapp eller potentiome ter för­sedd med skylt eller textad skylt som anger typ av aktiverad rörelse eller inkopp­ling vid manöver.
2. Operatören skall se till: S att ingen obehörig befinner sig inom svetsautomatens arbetsområde före
dess igångsättande.
S att ingen person står felaktigt placerad, när vagn eller slider köres.
3. Arbetsplatsen skall: S vara fri från maskindelar, verktyg eller annat upplagt material som kan hindra
operatörens förflyttning inom arbetsområdet.
S vara så disponerad att kravet på åtkomlighet till nödstopp är väl tillgodosett.
4. Personlig skyddsutrustning S Använd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex skyddsglas--
ögon, flamsäkra kläder, skyddshandskar.
S Se till att inte använda löst sittande plagg såsom skärp, armband etc som
kan fastna.
5. Övrigt Spänningsförande delar är normalt beröringsskyddade.
S Kontrollera att anvisade återledare är väl anslutna. S Ingrepp i elektriska enheter får endast göras av behörig personal. S Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig på väl informe-
rad plats.
S Smörjning och underhåll av svetsautomaten får ej utföras under drift.
df00f1sa
-- 2 --
TEKNISK BESKRIVNING
TEKNISK BESKRIVNING
Svetsautomat A6 TFD1 är monterad på en traktorvagn och avsedd för UP--svets-
ning av stum-- och kälfogar (med likström eller växelström). Svetsautomat A6 TFD2 med två svetshuvuden är monterad på en traktorvagn och
avsedd för UP --svetsning av stumfogar (med likström eller växelström). Svetsautomat A6 TGD1 är monterad på en traktorvagn och avsedd för MIG/MAG--
svetsning av stum-- och kälfogar (med likström). Svetshuvudets läge kan ställas in horisontellt och vertikalt med linjalsliderna. Vinkel-
rörelsen ställs in med vinkelsliden.
All övrig användning är förbjuden.
TEKNISKA DATA
A6 TFD1 A6 TFD2 A6 TGD1
Tillåten belastning 1500 A DC/AC 1500 A DC/AC 600 A DC
Elektroddimensioner
massiv enkeltråd 3,0--6,0 mm 3,0--6,0 mm 1,0--2,4 mm rörtråd 1,6--3,2 mm dubbel tråd 2x2,0--2x3,0
Elektrodmatningshastighet, max 4,2 m/min 4,2 m/min 17,5 m/min
Åkhastighet, max. 2,5 m/min 2,5 m/min 2,5 m/min
Elektrodvikt, max 30 kg 30 kg 30 kg
Pulverbehållarens volym Får ej fyllas med förvärmt pulver
Vikt (exkl elektrod och pulver) 110 kg 158 kg 100 kg
Bromsnavets bromsmoment 1,5 Nm 1,5 Nm 1,5 Nm
Lutning i sidled, max 25_ 25_ 25_
Anslutningsspänning 42 V AC 42 V AC 42 V AC
10 l 10 l
Kontinuerligt A--vägt ljudtryck 68 dB 68 dB 83 dB
Se måttskiss på sid 49 och på sid 50.
dfa4d1sa
-- 3 --
INSTALLATION
INSTALLATION
Inkoppling svetsautomat -- svetsströmkälla
1. Ställ in svetsautomaten för stum-- resp kälsvetsning enligt figur på sid 49.
2. Elektrodmotor A6 VEC se operatörsmanual 443 393.
3. Manöverlåda PEG1, se operatörsmanual 443 392.
4. Anslut kablar enligt schema på sid 51 och på sid 52.
S Likström
S Anslut manöverkabel (08) för A6 TFD1 resp (15) för A6 TGD1 mellan
svetsströmkälla (01) och manöverlåda PEG1 (02).
S Anslut kabelskoförsedd ledning (07) resp (08) mellan svetsströmkälla
(01) och shunt.
S Växelström
S Anslut manöverkabel (08) mellan tillsatslåda (11) och manöverlåda
PEG1 (02).
S Anslut tillsatslåda (11) till svetsströmkälla (10). S Anslut svetsledning (07) mellan svetsströmkälla (10) och shunt.
S Anslut återledare mellan svetsströmkälla (01, 10) och arbetsstycke. S Anslut mätledning (09) resp. (16) mellan arbetsstycke och svetsströmkälla
(01,10) eller mellan arbetsstycke och manöverlåda PEG1 (02) (t.ex. när strömkälla av annat fabrikat användes).
S Anslut motor med växel A6 VEC till manöverlåda PEG1 (02).
Kontrollera att manöverlåda PEG1 är kopplad enligt tabell på sid 12 samt att ut­växling och ankarvarv är valda enligt denna.
Laddning av svetselektrod.
Byte av elektrodspole
S Demontera elektrodtrumman från bromsnavet
(2) och lossa gaveln ( 3).
S Placera elektrodspolen (1) på elektrodtrumma
och montera gaveln (3).
S Montera elektrodtrumma resp engångsbobin på
bromsnavet (2). OBSERVERA medbringarens läge.
dfa4i1sa
-- 4 --
aza5dp17
VIKTIGT!
För att förhindra att elektrodbobinen glider av bromsnavet: Lås bobinen med hjälp av det röda vredet, enligt varningsetikett (se vidstående bild) placerad intill bromsnavet.
5. Kontaktutrustning
S Enkelelektrod 1,6 -- 2,5 mm (4,0 mm). Light du t y (D20)
Används vid behov, t.ex i trånga utrymmen, elektroddimensioner upp till 4,0 mm.
Använd kontaktrör D20 med kontaktmunstycke (M12--gänga), se tabell på sid 55.
S Drag fast munstycket med nyckel nr. 10 för att god kontakt skall erhållas.
Använd styrrör och separat klentrådsriktverk för klena elektroder (Ø 1,6 -- 2,5 mm).
INSTALLATION
S Montera klamman för styrröret i M12-- hålet för den fasta riktrullen på
standard riktrulleverket. Styrröret skall bottna mot kontaktmunstycket. Kapa ev. längden så att avståndet till matarrullen är ca. 5 mm.
S Montera klentrådsriktverket på ovansidan av klamman för riktrulleverket.
S Enkelelektrod 3,0 -- 6,0 mm. Heavy duty (D35)
Använd kontaktrör D35 med kontaktbackar. Se även anmärkning beträffande kontaktrör D20 för elektroddimension upp till 4,0 mm i trånga utrymmen.
S Använd standardriktrulleverk till A6 med riktverk bestående av en fast
och en ansättningsbar riktrulle.
S Montera kontaktbacken med de M5--skruvar som medlevereras, en del
av kontaktbacken i det fasta kontaktröret och en del i den lösa halvan av det delade kontaktröret.
S Montera den lösa halvan med kontaktback på plats under tryckskruven
och drag åt stumt så att god kontakt erhålls mellan kontaktbacken och elektroden.
S Rörelektroder.
För r örelektroder kan både kontaktrör D20 och D35 användas. Om kontaktbackar (D35) används måste trycket över kontaktbackarna dras
åt med måttlig kraft så att rörelektroden ej deformeras. Se till att god kontakt­övergång till elektroden erhålls.
dfa4i1sa
-- 5 --
INSTALLATION
S Dubbeltråd.
Använd alltid kontaktrör D35 till dubbeltråd med styrrör och separat riktverk.
S Montera klamma för styrrören i M12-- hålet för den fasta riktrullen påstan-
dardriktrulleverk. Styrrören skall bottna med kontaktbacken (Heavy Twin) eller mot adaptern för kontaktmunstycke (Light Twin).
S Anpassa styrrörens längd så att avståndet mot matarrullen är ca. 5 mm.
Dubbeltråd 2x1,2 -- 2x2,0 mm, Light Twin:
Använd (2 st) kontaktmunstycken med M6--gänga. Dimension för resp. elekt­roddimension se tabell på sid 55.
S Drag åt kontaktmunstyckena väl, så att god kontaktövergång erhålles. S Montera adapter för M6--kontaktmunstycken med M5--skruv i den fasta
delen av det delade kontaktr öret. Tryckskruven och den lösa halvan a v kontaktröret är inte nödvändig vid denna applikation.
Dubbeltråd 2x2,0 -- 2x3,0 mm, Heavy Twin:
S Använd kontaktbackar Twin, för grova elektroder (2x2,0 mm, se även
Light Twin).
S Montera kontaktbacken med de M5--skruvar som medlevereras.
OBS! Montera kontaktbackshalvan med näbb i den fasta delen av kon­taktröret.
S Demontera den lösa halvan av kontaktröret vid laddning av nya elektro-
der genom att lossa tryckskruven.
S Mata ned elektroden och styr den in i spåren på den fasta kontaktback-
shalvan (näbben).
S Lossa M5 skruv för kontaktback och montera den lösa halvan med In-
sexskruv M8, så att kontaktbackshalvan med näbb och m otgående kon­taktbackshalva omsluter elektroderna. Den lösa delen av kontaktröret skruvas åt med M5--skruvarna så att god kontakt erhålles.
S Inställning av elektroderna vid Twinarc--svetsning:
Ställ in e lektroderna i fogen för optimalt svetsresultat genom att vrida kon­taktröret. De båda elektroderna kan vridas så att de är placerade efter va­randra i linje med fogen eller i valfritt läge upp till 90_ tvärs fogen, dvs. en elektrod på var sida av fogen.
S Tandemsvetsning
S Avståndet mellan första och andra elektroden får ej vara så stort att slag-
gen hinner stelna när andra elektroden kommer.
dfa4i1sa
S Se till så att det är god pulvertäckning mellan första och andra elektro-
den.
-- 6 --
DRIFT
1. Justering av bromsmomentet:
S Ställ spärrknappen (006) i låst
läge.
S För in en skruvmejsel i navets
fjädrar.
DRIFT
S Medsols vridning av fjädrarna
(002) ger mindre bromsmoment.
S Motsols vridning ger större bromsmoment.
OBS! Vrid fjädrarna lika mycket.
2. Kolla att matarrulle (1) och kontaktbackar (4)
har rätt dimension.
3. Byte av matarrulle (se slitdelar på sid 53).
S Enkelelektrod
S Lossa rattarna (5) och (6). S Lossa handratt (2). S Byt matarrulle.
De är märkta med resp. tråddimension.
S Dubbelelektrod
S Byt matarrulle med dubbla spår på samma
sätt som för enkelelektrod.
S OBSERVERA! Byt även tryckrulle. Den
speciella sfäriska tryckrullen för dubbel tråd ersätter standard tryckrulle för enkeltråd.
aza5dp08
S Montera tryckrullen med speciell axeltapp
(best. nr. 146 253--001).
S Rörelektrod
S Byt m atarrulle och tryckrulle parvis för respektive tråddimensioner.
OBS! För tryckrulle erfodras speciell axeltapp (best. nr. 2129 011--01).
S Drag åt tryckskruven med måttligt tryck så att rörelektroden ej deforme-
ras.
S Placera elektrodänden i matarrullens spår.
4. Vid elektroder med större diameter än 2 mm:
räta ut 0,5 m av elektroden och mata ned den för hand genom riktrulleverket.
5. Ställ in elektrodtrycket mot matarrullen med ra tt (6).
OBS!Spänn ej hårdare än att säker matning erhålls. Den fjädrande ratten (6) får ej dras stumt, det ska finnas lite fjädring kvar.
6. Anslut svetsströmkällan till nätet.
Mata fram elektroden 30 mm med elkopplare A 02 på manöverlåda PEG1.
dfa3d002
dfa4o1sa
-- 7 --
DRIFT
7. Rikta elektroden med r att (5). Klen elektrod bör vara rak ca 25 mm efter kontakt-
donet, grov elektrod ca 45 mm efter kontaktdonet.
Passbult (3) får ej demonteras.
VARNING!
Roterande delar utgör klämrisk, iakttag största försiktighet!
8. Välj elektrodtyp och svetspulver (gas) så att egensvetsgodset i stort överens -
stämmer analysmässigt med grundmaterialet. Välj elektroddimension och svets­data enligt rekomenderade värden från tillsatsleverantör.
9. Anslut kylvatten och gas ( MIG/MAG-- svetsning).
10. Placera pulverröret så att det inte viker sig och att god pulvertäckning erhålls
(UP--svetsning).
11 . Kontrollera att avståndet mellan vagnens hjul och svetsfogen ej understiger
50 mm under svetsning.
12. När plats av styrhandtagen skiftas, se till att de skruvas i botten så att de konade
ytorna möts. Använd hålet i styrhandtaget till hjälp att dra åt ordentligt. Vid behov rengör gängorna.
Påfyllning av svetspulver (gäller A6 TFD1 och A6 TFD2)
1. Stäng pulverventilen på pulverbehållaren.
2. Lossa eventuellt cyklonen till pulversugaren.
Fyll på svetspulver. OBS! Svetspulvret måste vara torrt. Undvik om möjligt att använda agglomerande svetspulver utomhus och i fuktiga miljöer.
3. Justera pulvermunstyckets höjd över svetsen, så att lämplig pulverm ängd
erhålls. Pulvertäcket ska vara så högt att genomslag av ljusbåge ej förekommer.
dfa4o1sa
-- 8 --
DRIFT
Ombyggnad av A6 TFD1 (UP --svetsning) till MIG/MAG--svetsning
1. Byt elektrodmotor med växel.
2. Koppla om manöverlåda PEG1 enligt operatörsmanual för PEG1.
Manöverinstruktioner för manöverlåda PEG1
Se operatörsmanual för manöverlåda PEG1, best.nr. 443 392. S Noggrann fogberedning är nödvändig för bra svetsresultat.
OBS! Varierande spaltöppningar i svetsfogen får ej förekomma.
S För att undvika risken för varmsprickor ska svetsens bredd vara större än in-
trängningsdjupet.
S Svetsa alltid ett provstycke med samma fogtyp och plåttjocklek som produktions-
arbetsstycket. OBSERVERA! Provsvetsa ALDRIG direkt på arbetsstycken i produktion.
dfa4o1sa
-- 9 --
UNDERHÅLL
UNDERHÅLL
1. Manöverlåda PEG 1, se operatörsmanual 443 392.
2. Elektrodmotor A6 VEC, se operatörsmanual 443 393.
3. Dagligen
S Håll svetsautomatens rörliga delar rena från svetspulver och damm. S Kolla att samtliga elledningar och slangar är hela och rätt anslutna. S Kolla att alla skruvförband är åtdragna. S Kolla bromsnavets bromsmoment.
Det får ej vara så litet, att elektrodtrumman fortsätter att rotera vid stopp av elektrodmatning och det får ej vara så stort, att matarrullarna slirar. Riktvärde för bromsmoment för 30 kg elektrodtrumma är 1,5 Nm.
4. Periodiskt
S Kolla elektrodmotorns kolborstar varje kvartal. Byt när de är nedslitna till 6
mm.
S Kolla sliderna, smörj om de kärvar. S Kolla elektrodmatarenhetens elektrodstyrning, drivrullar och kontaktmuns-
tycke. Byt slitna eller skadade delar (se slitdelar på sid 53).
Om vagnens drivning börjar rycka kontrollera att kedjan är spänd. Vid behov spänn kedjan
dfa4b001
*1 När kedjan ska spännas lossa på muttern och vrid på den exentriska axeln, drag
sedan åt muttern igen
dfa4m1sa
-- 1 0 --
FELSÖKNING
FELSÖKNING
Utrustning
S Operatörsmanual manöverlåda PEG1, best nr 443 392. S Operatörsmanual motor med växel A6 VEC, best nr 443 393.
Kontrollera
S att svetsströmkällan är kopplad för rätt nätspänning S att samtliga 3 faser är spänningsförande (fasföljd utan betydelse) S att svetsledningar och anslutningar till dessa är oskadade S att reglagen står i önskat läge S att nätspänningen kopplas ifrån innan reparation påbörjas
MÖJLIGA FEL
1. Symtom Ampere-- och voltvärde ger stora variationer på sifferdisplayen. Orsak 1.1 Kontaktbackar resp --munstycke är slitna eller har fel dimension. Åtgärd Byt kontaktbackar resp --munstycke. Orsak 1.2 Trycket på matarrullarna är otillräckligt. Åtgärd Öka trycket på matarrullarna.
2. Symtom Elektrodmatningen är ojämn. Orsak 2.1 Trycket på matarrullarna är fel inställt. Åtgärd Ändra trycket på matarrullarna. Orsak 2.2 Fel dimension på matarrullarna. Åtgärd Byt matarrullar. Orsak 2.3 Spåren i matarrullarna är slitna. Åtgärd Byt matarrullar.
3. Symtom Svetsledningarna blir överhettade. Orsak 3.1 Dåliga elanslutningar. Åtgärd Rengör och drag åt alla elanslutningar. Orsak 3.2 Svetsledningarna har för klen dimension. Åtgärd Öka ledningsdimensionen eller använd parallella ledningar.
dfa3f1sa
-- 1 1 --
Kolelektrod
8,0 -- 12,7mm
Band
0,5x30 -- 100mm
2x1,2 -- 3,0mm
Dubbelelektrod
X--1
X--1
X--1
B--7
B--7
B--7
156:1 156:1
156:1
(74:1)
INKOPPLINGSANVISNING FÖR PEG1 OCH A6 VEC
X--1
B--7
2,5 -- 6mm
Enkeltråd
X--1
B--7
Elkopplare (9),
Läge upp Läge upp Läge ned Läge upp Läge upp
Sekvenskort
Regulatorkorts-
koppling
(A6 VEC)
2,5 -- 6mm
Enkeltråd
Läge 1 eller 2 Läge 1 Läge 1 Läge 1 Läge 2
Elektrod
Svetsmetod Pulverbågsvetsning Pulverbågsvetsning Pulverbågsvetsning Pulverbågsvetsning Bågluftsmejsling
Strömart Likström Växelström Likström Likström Likström
Elkopplare
(feed--back)
156:1 156:1
Utväxling
(A6 VEC)
4000 4000 4000 4000 4000
Motorankare r/min
(A6 VEC)
12
ADVARSEL
BUESVEISING OG BRENNING KAN MEDFØRE FARE FOR SKADE PÅ DEG SELV OG ANDRE. VÆR DERFOR FORSIKTIG UNDER SVEISING. FØLG SIK­KERHETSFORSKRIFTENE FRA ARBEIDSGIVEREN, SOM SKAL VÆRE BASERT PÅ PRODUSENTENS ADVARSLER.
ELEKTRISK STØT -- Kan være dødelig
S Sveiseutstyret må innstalleres og jordes i henhold til aktuelle standarder. S Berør ikke strømførende deler eller elektroder med bare hender eller med vått
verneutstyr.
S Isoler deg selv fra jord og fra arbeidsstykket. S Sørg for at din arbeidsstilling er sikker.
RØYK OG GASS -- Kan være helsefarlig
S Hold ansiktet borte fra sveiserøyken. S Ventiler og sørg for avsug av sveiserøyk og --gass fra ditt eget og andres
arbeidsområde.
LYSSTRÅLER -- Kan skade øynene og brenne huden
S Beskytt øynen og kroppe. Bruk egnet sveisehjelm med filterinnsats, og bruk ver-
neklær.
S Beskytt omkringstående personer med egnede verneskjermer eller forheng.
BRANNFARE
S Gnister kan føre til brann. Påse derfor at det ikke finnes brennbare gjenstander
i nærheten av sveiseplassen.
STØJ -- Overdreven støy kan skade h ø rselen
S Beskytt ørene. Bruk øreklokker eller annen form for hørselvern. S Advar de som oppholder seg i nærheten om faren.
VED FEIL
S Ta kontakt med fagmann.
LES OG FORSTÅ BRUKSANVISNINGEN FØR
UTSTYRET INSTALLERES OG BRUKES
TA VARE PÅ DIN EGEN OG ANDRES SIKKERHET!
mmvarnna
-- 1 3 --
SIKKERHET
SIKKERHET
Brukeren av ESAB sveiseautomater har hovedansvaret for at de sikkerhetstiltak som angår de ansatte som bruker utstyret eller som oppholder seg i nærheten av det, blir iverksatt.
Denne anbefalingen kan ses som et tillegg til standardforskr iftene som gjelder for ar­beidsplassen.
Utstyret må bare brukes i overensstemmelse med de angitte instrukser, av ansatte som har satt seg godt inn i sveiseautomatens funksjon.
Feil bruk, forårsaket av feil håndtering eller feilaktig funksjonssekvens, kan føre til en farlig situasjon som kan skade operatøren og ødelegge utstyret.
1. Alt personale som arbeider med sveiseautomaten må ha satt seg godt inn i:
S bruken S nødstoppens plassering S funksjonen S gjeldende sikkerhetsforskrifter
For å gjøre dette lettere er alle brytere, knapper eller potensiometere utstyrt med en tekst eller et symbol som angir hvilken bevegelse eller handling den styrer.
2. Operatøren må sørge for: S at uvedkommende ikke befinner seg innenfor sveiseautomatens arbeidsom-
råde før den startes.
S at ingen personer står i veien når vognen eller sleidene flyttes.
3. Arbeidsplassen må: S være fri for maskindeler, verktøy og andre hindringer som kan hindre opera-
tøren i å bevege seg fritt innenfor arbeidsområdet.
S være ordnet slik at det alltid er fri adgang til nødstoppen.
4. Personlig verneutstyr S Bruk alltid anbefalt personlig ver neutstyr, f.eks. vernebriller, flammesikkert
tøy, vernehansker.
S Bruk ikke løstsittende plagg, f.eks. skjerf, armbånd og lignende som kan bli
sittende fast i utstyret.
5. Annet Strømførende deler er normalt beskyttet mot berøring.
S Kontroller at de angitte returledninger er godt tilkoplet. S Arbeid på elektriske enheter må bare utføres av en kvalifisert elektriker. S Brannslokkingsutstyr må være lett tilgjengelig og godt synlig. S Smøring og vedlikehold av sveiseautomaten må ikke gjøres under drift.
df00f1na
-- 1 4 --
TEKNISK BESKRIVELSE
TEKNISK BESKRIVELSE
Sveiseautomat A6 TFD1 er montert på en traktorvogn og beregnet på UP--sveising
av butt-- o g kilskjøt (med likestrøm eller vekselstrøm). Sveiseautomat A6 TFD2 med to sveisehoder er montert på en traktorvogn og be-
regnet på UP--sveising av buttskjøt (med likestrøm eller vekselstrøm). Sveiseautomat A6 TGD1 er montert på en traktorvogn og beregnet på MIG/MAG--
sveising av butt-- og kilskjøt (med likestrøm). Sveisehodets stilling kan stilles inn horisontalt og vertikalt med linjalsleidene. Vinkel-
bevegelsen stilles inn med vinkelsleiden.
Alt annet bruk er forbudt.
TEKNISKE DATA
A6 TFD1 A6 TFD2 A6 TGD1
Tillatt belastning 1500 A DC/AC 1500 A DC/AC 600 A DC
Elektrodedimensjon
massiv enkel tråd rørtråd 1,6--3,2 mm dobbel tråd
Elektrodematingshastighet, maks. 4,2 m/min 4,2 m/min 17,5 m/min
Løpehastighet, maks. 2,5 m/min 2,5 m/min 2,5 m/min
Elektrodevekt, maks. 30 kg 30 kg 30 kg
Pulverbeholderens volum (Må ikke fylles med oppvarmet fluks)
Vekt (uten elektrode og fluks) 110 kg 158 kg 100 kg
Bremsenavets bremsemoment 1,5 Nm 1,5 Nm 1,5 Nm
Helling til siden, maks. 25_ 25_ 25_
Tilkoplingsspenning 42 V AC 42 V AC 42 V AC
3,0--6,0 mm 3,0--6,0 mm 1,0--2,4 mm
2x2,0--2x3,0
10 l 10 l
Kontinuerlig A--veiet lydtrykk 68 dB 68 dB 83 dB
Semåleskissenpåside49ogpåside50.
dfa4d1na
-- 1 5 --
INSTALLERING
INSTALLERING
Innkopling av sveiseautomat -- sveisestrømkilde
1. Still inn sveiseautomaten for butt -- eller kilsveising slik figuren på side 49 viser.
2. Elektrodemotor A6 VEC, se bruksanvisning 443 393.
3. Bryterskap PEG1, se bruksanvisning 443 392.
4. Tilslutt kabler ifølge oppstilling på side 51 og på side 52.
S Likestrøm
S Kople styrekabelen (08) for A6 TFD1 eller (15) for A6 TGD1 mellom svei-
sestrømkilden (01) og bryterskapet PEG1 (02).
S Kople den kabelskodde ledningen (07) eller ( 08) mellom sveisestrømkil-
den (01) og shunt.
S Vekselstrøm
S Kople styrekabelen (08) mellom tilleggsutstyrsenheten (11) og bryterska-
pet PEG1 (02).
S Kople tilleggsutstyrsenheten (11) til sveisestrømkilden (10). S Kople sveiseledningen (07) mellom sveisestrømkilden (10) og shunt.
S Kople returledningen mellom sveisestrømkilden (01, 10) og arbeidsstykket. S Kopl måleledningen (09) eller (16) m ellom arbeidsstykket og sveisestrømkil-
den (01,10) eller mellom arbeidsstykket og bryterskapet PEG1 (02) (f.eks. når strømkilde av annet fabrikat blir brukt).
S Kopl motor med gir A6 VEC til bryterskapet PEG1 (02).
Kontroller at bryterskapet PEG1 er koplet slik tabellen på side 24 viser og at ut­vekslingsforhold og ankeromdreininger er valgt i overensstemmelse med denne.
Montering av sveiseelektrode.
Skifte av elektrodespole
S Demonter elektrodespolen fra bremsenavet (2)
og løsne festeplaten (3).
S Plasser viklingen (1) på spolen og monter
festeplaten (3).
S Monter elektrodespolen eller engangsspolen
på bremsenavet (2). LEGG MERKE TIL medbringerens plassering.
dfa4i1na
-- 1 6 --
aza5dp17
Loading...
+ 43 hidden pages