ESAB A6 Tandem Mastertrac Instruction manual [nl]

A6 Mastertrac (Tandem)
A6 TFE2
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung
Manuel d’instructions Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Manual de instruções
ПдзгЯет чсЮуещт
Valid for serial no. 425--xxx--xxxx0449 468 001 2005--03--30
SVENSKA 5..............................................
DANSK 20................................................
NORSK 35................................................
SUOMI 50................................................
ENGLISH 65..............................................
DEUTSCH 80.............................................
FRANÇAIS 95.............................................
NEDERLANDS 110.........................................
ESPAÑOL 125..............................................
ITALIANO 140..............................................
PORTUGUÊS 155..........................................
ЕЛЛЗНЙКБ 170.............................................
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden. Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Specifiche senza preavviso. Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ДйбфзсеЯфбй фп дйкбЯщмб фспрпрпЯзузт рспдйбгсбцюн ЧщсЯт рспейдпрпЯзуз.
-- 2 --
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSST ÄMMELSE
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, försäkrar under eget ansvar att svetsautomat A6 T F E1/TFE2/TGE1 från serienummer 725 är i överensstämmelse med standard EN 60292 enligt villkoren i direktiv 89/392/EEG med tillägg.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden garanterer under eget ansvar, at svejseautomat A6 TFE1/TFE2/TGE1 fra serienummer 725 er i overensstemmelse med standard EN 60292 ifølge betingelserne i direktiv 89/392/EEC med tillægg.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
FORSIKRING OM OVERENSSTEMMELSE
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, forsikrer på eget ansvar at sveiseautomat A6 TFE1/TFE2/TGE1 med serienummer 725 er i samsvar med stan­dard EN 60292 i overensstemmelse med bestemmelsene i direktiv 89/392/EØF med tillegg.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, vakuuttaa omalla vastuullaan, että hitsausautomaatti A6 TFE1/TFE2/TGE1 sarjanumerosta 725 täyttää standardin EN 60292 vaatimukset direktiivin 89/392/EEC ja sen lisäyksen mukaisesti.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARATION OF CONFORMITY
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee that automatic welding machine A6 TFE1/TFE2/TGE1 from serial number 725 com­plies with standard EN 60292, in accordance with the requirements of directive 89/392/EEA and addendum.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, versichert hiermit auf eigene Verantwortung, daß der Schweißautomat A6 TFE1/TFE2/TGE1 ab Serien--Nr 725 mit der norm EN 60292 gemäß den Bedingungen der Richtlinien 89/392/EWG mit der Ergänzung in Übereinstimmung steht.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, certifie sous sa propre respon­sabilité que la appareil de soudage automatique A6 TFE1/TFE2/TGE1 à partir du numéro de serié 725 répond aux normes de qualité EN 60292 conformément aux directives 89/392/EEC avec annexe.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
OVEREENKOMSTIGHEIDSVERKLARING
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, verklaart op eigen verantwoor­delijkheid dat lasautomaat A6 TF E1/TF E2/TGE1 van serienummer 725 overeenkomt met norm EN 60292 volgens richtlijn 89/392/EEG van de Raad m e t toevoeging.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, declara, asumiendo toda res­ponsabilidad, que la equipo para soldadura automática A6 TFE1/TFE2/TGE1 desde el número de serie 725 está fabricada de conformidad con la normativa EN 60292 según los requisitos de la directiva 89/392/EEC con el suplemento.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
3
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, dichiara sotto la propria respon­sabilità che la saldatrice automatica A6 TFE1/TFE2/TGE1 dal numero di serie 725 è conforme alla norma EN 60292 ai sensi dei requisiti previsti dalla direttiva 89/392/CEE e successive integrazioni nella direttiva.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, certifica, sob a sua própria res­ponsabilidade que, a equipamento autom ático para soldadura A6 TFE1/TFE2/TGE1 desde número de série 725 está em conformidade com a norma EN 60292, segun­do os requisitos constantes na directiva 89/392/EEC e com o suplemento.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
ВЕВБЙЩУЗ УШМЦЩНЙБУ
Ç Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, вевбйюней ме дйкЮ фзт ехиэнз oфй з бхфьмбфт ухгкпллзфЮт A6 TFE1/TFE2/TGE1 брь фпн бсйимь уейсЬт 725 всЯукефбй уе ухмцщнЯб ме фп уфбнфбсф ЕН 60292 уэмцщнб ме фпх ьспхт фзт пдзгЯбт 89/392/ЕЕC кбй фзн рспуиЮкз.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -------­Laxå 97--04--15
Paul Karlsson Managing Director Esab Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81176 Fax: + 46 584 12336
4
NEDERLANDS
1 VEILIGHEID 111.......................................................
2 INTRODUCTIE 113.....................................................
2.1 Algemeen 113................................................................
2.2 Lasmethode 113..............................................................
2.3 Lassen op een horizontaal of hellend vlak 1 13.....................................
2.4 Technische gegevens 114......................................................
2.5 Hoofdcomponenten 1 14........................................................
2.6 Beschrijving van hoofdcomponenten 1 15.........................................
3 INSTALLATIE 116......................................................
3.1 Algemeen 116................................................................
3.2 Montage 116.................................................................
3.3 De remnaaf afstellen 1 16.......................................................
3.4 Aansluitingen 1 17.............................................................
4 WERKING 118.........................................................
4.1 Algemeen 118................................................................
4.2 Laden van de lasdraad 119.....................................................
4.3 Vervangen van aanvoerrol (A6 TF) 120...........................................
4.4 Contactuitrustingen voor OP--lassen 121.........................................
4.5 Bijvullen van laspoeder (OP--lassen) 122.........................................
4.6 Ombouwen van de A6 TF (OP--lassen) naar Twin--arc (dubbele draad) 122...........
5 ONDERHOUD 123......................................................
5.1 Algemeen 123................................................................
5.2 Dagelijks 123.................................................................
5.3 Periodiek 123.................................................................
6 STORINGZOEKEN 124.................................................
6.1 Algemeen 124................................................................
6.2 Mogelijke storingen 124........................................................
7 BESTELLEN VAN RESERVEONDERDELEN 124..........................
SLIJTAGEONDERDELEN 186...........................................
RESERVEONDERDELENLIJST 187......................................
TOCh
-- 1 1 0 --
NL
1VEILIGHEID
De gebruiker van een ESAB lasuitrusting draagt de uiteindelijke verantwoordelijkheid voor de veilig­heidsmaatregelen die van toepassing zijn voor het personeel dat met of in de buurt van de installatie werkt. De veiligheidsmaatregelen moeten voldoen aan de eisen die aan dit type lasuitrusting gesteld worden. De inhoud van deze aanbevelingen moet beschouwd worden als een aanvulling op de normale regels die van toepassing zijn voor een werkplaats.
Alle handelingen moeten uitgevoerd worden door personeel dat goed op de hoogte is van de werking van de lasuitrusting. Een verkeerd maneuver kan tot een abnormale situatie leiden waardoor de operateur gewond kan raken en de machine beschadigd kan worden.
1. Al het personeel dat met de machine werkt, moet goed op de hoogte zijn van:
S de bediening S de plaats van de noodstop S de werking S de geldende veiligheidsvoorschriften S de lastechniek
2. De operateur moet controleren: S of er zich geen onbevoegden binnen het werkgebied van de lasuitrusting bevinden,
voor hij begint te werken.
S of er niemand op een onbeschermde plaats staat wanneer de lichtboog wordt ontsto-
ken.
3. De werkplaats moet:
S doelmatig zijn S tochtvrij zijn
4. Persoonlijke veiligheidsuitrusting S Draag altijd de voorgeschreven persoonlijke veiligheidsuitrusting zoals b.v. een lasbril,
onontvlambare kleding, lashandschoenen.
S Draag nooit loszittende kleding zoals sjaals, armbanden, ringen e.d. die beklemd kun-
nen raken, of brandwonden kunnen veroorzaken.
5. Algemene veiligheidsvoorschriften
S Controleer of de aangeduide retourleiders goed aangesloten zijn. S Alleen bevoegd personeel mag aan de elektrische eenheden werken. S De benodigde brandblusuitrusting moet gemakkelijk bereikbaar zijn op een duidelijk
aangegeven plaats.
S Wanneer de lasuitrusting in gebruik is, mag hij niet gesmeerd worden en mag er geen
onderhoud uitgevoerd worden.
Lassen op een hellend vlak, in de rijrichting of overdwars
Let op het volgende:
S zorg dat de vrijloopkoppeling van de tandwielkast in de geblokkeerde stand staat; S blokkeer de lasautomaat met blokken voor de wielen, als u bij de automaat vandaan loopt om zo
te voorkomen dat de automaat onbedoeld in beweging kan komen;
S controleer voorafgaand aan de laswerkzaamheden of de lasautomaat stabiel staat; S de positie van de laskop en de draadhaspel is van invloed op het zwaartepunt van de
lasautomaat – een te hoog zwaartepunt maakt de lasautomaat instabiel;
S het verbruik van toevoerdraad en laspoeder leidt ertoe dat de gewichtsverdeling zich wijzigt
tijdens het lassen.
ffc1safH
-- 1 1 1 --
NL
WAARSCHUWING
DE VLAMBOOG EN HET SNIJDEN KUNNEN GEVAARLIJK ZIJN VOOR UZELF EN VOOR ANDE­REN; DAAROM MOET U VOORZICHTIG ZIJN BIJ HET LASSEN. VOLG DE VEILIGHEIDSVOOR­SCHRIFTEN VAN UW WERKGEVER OP. ZE MOETEN GEBASEERD ZIJN OP DE WAARSCHU­WINGSTEKST VAN DE PRODUCENT.
ELEKTRISCHE SCHOK -- Kan dodelijk zijn
S Installeer en aard de lasuitrusting volgens de geldende normen. S Raak delen die onder stroom staan en elektroden niet aan met onbedekte handen of met natte
beschermuitrusting.
S Zorg dat u geïsoleerd bent van aarde en van het werkstuk. S Zorg ervoor dat u een veilige werkhouding hebt.
ROOK EN GAS -- Kunnen uw gezondheid schaden
S Zorg ervoor dat u niet met uw gezicht in de lasrook hangt. S Ververs regelmatig de lucht in de werkruimte en zorg ervoor dat de lasrook en het gas afgezo-
gen worden.
LICHTSTRALEN -- Kunnen de ogen beschadigen en de huid verbranden
S Bescherm uw ogen en uw lichaam. Gebruik een geschikte lashelm met filter en draag altijd be-
schermende kleding.
S Scherm uw werkruimte af met geschikte beschermmiddelen of gordijnen, zodat niemand an-
ders gewond kan raken.
BRANDGEVAAR
S De vonken kunnen brand veroorzaken. Zorg er daarom voor dat er geen brandgevaarlijk mate-
riaal in de buurt is.
LAWAAI -- Geluidsoverlast kan het gehoor beschadigen
S Bescherm uw oren. Gebruik gehoorbeschermers of andere gehoorbescherming. S Waarschuw omstanders voor de gevaren.
BIJ DEFECTEN -- Neem contact op met een vakman.
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GRONDIG DOOR VOOR U
OVERGAAT TOT INSTALLATIE EN GEBRUIK.
BESCHERM UZELF EN ANDEREN!
ffc1safH
-- 1 1 2 --
NL
2 INTRODUCTIE
2.1 Algemeen
De lasautomaat A6 TFE2 met twee laskoppen is gemonteerd op een tractortrolley en bedoeld voor UP--lassen van stijve naden.
Al het overige gebruik is verboden.
De positie van de laskop kan horizontaal en verticaal worden ingesteld met de liniaalglijders. De hoekbeweging wordt met de hoekglijder ingesteld.
De lasautomaten worden samen met het besturingskastje van ESAB, de A2--A6 Process Controller (PEH) en de lasstroombronnen van ESAB, de LAF resp. de TAF gebruikt.
2.2 Lasmethode
2.2.1 OP--lassen
De lasrups wordt afgeschermd door een poederdek.
S OP Heavy duty
OP heavy duty met één contactstuk Ø 35 mm die een belasting toelaat tot 1500 A.
Bij deze uitvoering kan worden voorzien van aanvoerrollen voor enkel-- en dubbeldraadslassen (twin--arc). Voor holle draden zijn speciale, geribbelde aanvoerrollen verkrijgbaar. De geribbelde aanvoerrollen zorgen voor een betrouwbare draadtoevoer zonder gevaar voor vervorming door een te hoge aanvoerdruk.
S Tandem--lassen (UP)
Gebruik voor het tandemlassen altijd laskop A6 TFE2 die op 2 lasstroombronnen en op 2 besturingskastjes A2--A6 Process Controller moet worden aangesloten.
In de tandemlaskop zitten 2 eenvoudige laskoppen (A6 SF) met ieder een contactmondstuk. Elk contactmondstuk wordt met max. 1500 A belast.
2.3 Lassen op een horizontaal of hellend vlak
De lasautomaten zijn in ontworpen voor laswerkzaamheden in het horizontale vlak. A6 TFE2 is niet te gebruiken voor laswerkzaamheden op een hellend vlak. Lees het onderdeel “Lassen o p een hellend vlak, in de rijrichting of o verdwars
op pagina 111.
ffb9d1ha
-- 1 1 3 --
NL
2.4 Technische gegevens
A6 TFE2
Aansluitspanning 42 V AC Toegestane belasting 100% 1500 A DC/AC Afmetingen elektroden:
massieve enkele draad 3,0--6,0 mm holle draad 3,0--4,0 mm
dubbele draad 2x2,0--3,0 mm Snelheid elektrodevoeding, max. 4m/min Remmoment remnaaf 1,5 Nm Verplaatsingssnelheid 0,1--2,0 m/min Elektrodegewicht, max. 2x15kg Inhoud poederhouder
(Mag niet met voorverwarmd poeder worden gevuld) Gewicht (excl. elektrode en poeder) 158 kg Continue geluidsdruk, A--gewogen 68 dB
10 l
2.5 Hoofdcomponenten
1. Wagen
2. Draadtoevoereenheid
3. Handbediend slede
4. Contactstuk
5. Motor met overbrenging (A6 VEC)
6. Poederhouder
7. Poedermondstuk
Zie pagina 115 voor een beschrijving van de hoofdcomponenten.
ffb9d1ha
-- 1 1 4 --
NL
2.6 Beschrijving van hoofdcomponenten
2.6.1 Wagen
De wagen is vierwielaangedreven. U kunt de wagen blokkeren m et de blokkeerhendel (1).
2.6.2 Draadtoevoereenheid
De eenheid geleidt en voert de lasdraad in de het contactstuk.
2.6.3 Handbediend slede
U kunt de horizontale en verticale stand van de laskop instellen met de lineaire sleden. U kunt de hellingshoek traploos instellen m et de ronde slede.
2.6.4 Contactstuk
Stuurt de lasstroom naar de draad tijdens het lassen.
2.6.5 Motor met overbrenging (A6 VEC)
De motor regelt de toevoer van lasdraad. Kijk in gebruiksaanwijzing 0443 393 xxx, voor meer infor matie over de A6 VEC.
2.6.6 Poederhouder/ Poederbuis/ Poedermondstuk
Het poeder wordt in de vultrechter aangebracht en vervolgens naar het werkstuk gevoerd door de poederbuis en Poedermondstuk.
Met de poederklep op de vultrechter wordt geregeld hoeveel poeder er vrijkomt. Zie “Bijvullen van laspo eder” op pagina 122.
ffb9d1ha
-- 1 1 5 --
NL
3 INSTALLATIE
3.1 Algemeen
De installatie dient door een bevoegd persoon te worden uitgevoerd.
WAARSCHUWING!
Met roterende delen loopt men het risico beklemd te raken. Wees daarom extra voorzichtig.
3.2 Montage
3.2.1 Draadtrommel (Accessoires)
Monteer de draadtrommel (1) op de remnaaf (2).
S Controleer of de drager (3) naar boven is gericht.
N.B. De max. hellingshoek van de draadbobine is 25°. Bij een te sterke helling on tstaat er slijtage aan het borgmechanisme van de remnaaf en glijdt de draadbobine van de remnaaf.
WAARSCHUWING
Om te voorkomen dat de draadbobine van de remnaaf glijdt;
S
Vergrendel de bobine met behulp van de rode knop, volgens de instructie die naast de remnaaf staat.
3.3 De remnaaf afstellen
De naaf is al afgesteld bij aflevering, maar indien deze bijgesteld moet worden, volgt u onderstaande instructies. .Stel de remnaaf zo in dat de draad een beetje slap hangt als de draadtoevoer stopt.
S Remmoment aanpassen:
S Draai de rode hendel in de positie ”gesloten”. S Steek een schroevendraaier in de veren van de remnaaf.
Draai de veren rechtsom om het remmoment te verkleinen. Draai de veren linksom om het remmoment te vergroten. N.B.: Draai beide veren even ver door.
ffb9i1ha
-- 1 1 6 --
NL
3.4 Aansluitingen
3.4.1 Algemeen
S Laat de aansluiting van de A2--A6 Process Controller (PEH) aan bevoegd
personeel over.
S Zie de gebruikershandleiding 0443 403 xxx, voor de aansluiting van de A6 GMD. S Zie de gebruikershandleiding 0443 405 xxx, voor de aansluiting van de A6 PAK.
3.4.2 Lasautomaat A6 TF (Poederbooglassen, OP)
1. Sluit de bedieningskabel (7) aan tussen de lasstroombron (8) en bedieningsbox A2--A6 Process Controller PEH (2).
2. Sluit de retourleiding ( 11) aan tussen de lasstroombron (8) en het werkstuk (9).
3. Sluit de laskabel (10) aan tussen de lasstroombron (8) en de lasautomaat (1).
4. Sluit de meetleiding (12) aan tussen de lasstroombron (8) en het werkstuk (9).
ffb9i1ha
-- 1 1 7 --
NL
4 WERKING
4.1 Algemeen
Waarschuwing:
Hebt u de veiligheidsvoorschriften doorgenomen en deze begrepen? Bedien de machine alleen wanneer dat het geval is!
De algemene veiligheidsvoorschriften voor h et gebruik van de hier beschre­ven uitrusting vindt u op pagina 111. Lees deze voorschriften zorgvuldig door, voordat u de uitrusting in gebruik neemt.
S Kies draadtype en laspoeder of inert gas zodanig, dat de neerslag van de eigen
las wat analyse betreft zoveel mogelijk overeenkomt met het basismateriaal. Kies de draadafmeting en de lasgegevens volgens de aanbevolen waarden van de leverancier van het toegevoegde materiaal.
S Een zorgvuldige voorbewerking van de naad is noodzakelijk voor een goed
lasresultaat. LET OP! Er mogen geen ongelijke naadopeningen in de lasnaad voorkomen.
S Om het risico van warmtebarstjes te vermijden moet de breedte van de las
groter zijn dan de indringingsdiepte.
S Las altijd een proefwerkstuk met hetzelfde type naad en dezelfde plaatdikte als
het productiewerkstuk.
S Zie de gebruiksaanwijzing van de A2--A6 Process Controller (PEH) voor de
besturing en instelling van de lasautomaat en de lasstroombron.
S De tractor kan handmatig worden verplaatst na het ontkoppelen van de
vrijloopstang; zie afb. op pag. 115.
S Voor vervanging van slijtende onderdelen, zie de tabel op pag. 186.
ffb9o1ha
-- 1 1 8 --
NL
4.2 Laden van de lasdraad
1. Monteer de draadtrommel volgens de instructies op pagina 116.
2. Controleer of de aanvoerrol (1) en de contactwangen resp. de contactmondstuk­ken (3) de juiste afmetingen hebben voor de gekozen draadafmeting.
3. Voor A6 TF (Twin): S Voer de draad door de draadgeleider (8).
4. Bij het lassen met fijne draad: S Voer de draad door de fijne draadtoevoereenheid (6).
Zorg ervoor dat de richteenheid correct is afgesteld zodat de draad recht uit de klembek of de contacttip (3)komt.
5. Trek het uiteinde van de draad te voorschijn door de Draadtoevoereenheid (2). S Bij draden met een diameter groter dan 2 mm: maak 0,5 m van de draad
recht en voer deze handmatig door de draadtoevoereenheid.
6. Plaats het draadeinde in het spoor van de aanvoerrol (1).
7. Stel de draaddruk tegen de aanvoerrol in met knop (4). S N.B. Niet harder aanspannen dan nodig is voor een zekere aanvoer.
8. Rol een stuk lasdraad ter lengte van 30 mm af door een druk op de bijbehorende
de knop op de besturingsmodule A2--A6 Process Controller (PEH).
9. Richt de draad door bij te stellen met knop (5).
S Gebruik altijd stuurbuis (7) voor een zekere aanvoer van dunne draad
(1,6--2,5 mm).
ffb9o1ha
-- 1 1 9 --
NL
4.3 Vervangen van aanvoerrol (A6 TF)
Enkele draad
S Maak de knoppen (3)en(4)los. S Maak de handknop (2)los. S Vervang de aanvoerrol ( 1).
Deze zijn gemerkt met de resp. draadafmetingen.
Dubbele draad (Twin arc)
S Vervang de aanvoerrol ( 1) met dubbel spoor op
dezelfde manier als bij de enkele draad.
S LET OP! Vervang ook de drukrol (5). De speciale bolvormige drukrol voor
dubbele draad vervangt de standaard drukrol voor enkele draad.
S Monteer de drukrol met een speciale astap (best. nr. 0146 253 001).
Holle draad voor geribbelde rollen (Accessoires)
S Vervang de aanvoerrol ( 1)endedrukrol(5) paarsgewijs voor de resp.
draadafmetingen. N.B. Voor de drukrol is een speciale astap nodig (best. nr. 0212 901 101).
S Haal de drukbouten (4) met gematigde druk aan, zodat de holle draad niet wordt
vervormd.
ffb9o1ha
-- 1 2 0 --
NL
4.4 Contactuitrustingen voor OP--lassen
Voor enkele draad 3,0 -- 6,0 mm. Heavy duty (D35)
S Gebruik de richtrolleneenheid (3), het contactstuk (1)D35
met de contactklauwen (2).
S Monteer de ene contactklauw met de meegeleverde
M5--bouten in het vaste contactstuk (a).
S Monteer de andere contactklauw in de losse helft van het
gedeelde contactstuk (b) onder de bout (8) en haal stijf aan, zodat een goed contact wordt verkregen tussen de contactklauwen en de draad.
Voor holle draad 1,6 mm -- 4,0 mm (D20 en D35) (Accessoires).
Als er contactklauwen (D35) worden gebruikt, moet de druk boven de contactklauwen met gematigde kracht worden aangehaald, zodat de holle draad niet wordt vervormd.
S Let erop dat er een goede contactovergang naar de holle draden wordt
verkregen.
Instelling van de draad bij tandemlassen.
De afstand tussen de eerste en de tweede draad mag niet zo groot zijn dat de slak al tussen de draden kan stollen.
S Let erop dat er tussen de eerste en de tweede draad een goede
poederbekleding zit.
Voor dubbele draad 2 x 2,0 -- 3,0 Heavy Twin (D35) (Accessoires).
S Gebruik de richtrolleneenheid (3), het contactstuk (1)D35met
de contactklauwen ( 2).
S Monteer de ene contactklauw met de meegeleverde
M5--bouten in het vaste contactstuk (a).
S Monteer de andere contactklauw in de losse helft van het
gedeelde contactstuk (b) onder de bout (8) en haal stijf aan, zodat een goed contact wordt verkregen tussen de contactklauwen en de draad.
ffb9o1ha
-- 1 2 1 --
NL
Voor dubbele draad 2 x 1,2 -- 2,0 mm, Light Twin (D35) (Accessoires).
S Gebruik de richtrolleneenheid (3), het contactstuk (1)D35
met de twinadapter (9) en 2 contactmondstukken (2) (M6--schroefdraad) en een aparte richteenheid voor dunne draad (4) met twee stuurbuizen (6).
Gebruik voor dubbele draad < 1,6 mm een stuurspiraal die in elke stuurbuis afzonderlijk wordt geplaatst.
S Monteer de twinadapter (9) voor de M6--contactmondstukken
(2) met de M5--bout in het vaste deel van het gedeelde contactstuk (1).
S Monteer de beugel (7) met de stuurbuizen (6) in het M12--gat van
de standaard richtrolleneenheid (3). De stuurbuizen moeten de onderkant van de twinadapter (9) voor het contactmondstuk (2) raken.
S Haal de contactmondstukken (2) met een sleutel aan, zodat er
een goed contact wordt verkregen.
S Kort de stuurbuis (6) evt. in zodat de aanvoerrol (5) vrij loopt.
Instelling van de draad bij Twinarc--lassen:
Stel de draden in de naad op een optimaal lasresultaat in door het contactstuk te draaien. De beide draden kunnen zodanig worden gedraaid dat ze na elkaar zijn geplaatst op één lijn m e t de naad of in een willekeurige positie tot 90_ haaks op de naad, d.w.z. met één draad aan elke zijde van de naad.
4.5 Bijvullen van laspoeder (OP--lassen)
1. Sluit de poederklep (1) van de poederhouder.
2. Maak eventueel de cycloon van de poederzuiger los.
3. Vul de houder met laspoeder. N.B.! De laspoeder moet droog zijn. Vermijd zoveel
mogelijk het gebruik van agglomerer end laspoeder buitenshuis en in vochtige omgevingen.
4. Plaats de poederslang zodanig dat de poederslang niet dubbelvouwt.
5. Stel de hoogte van het poedermondstuk boven de las zodanig in, dat een goede poederhoeveelheid wordt verkregen.
De poederbekleding moet zo hoog zijn, dat de vlamboog niet doorslaat.
4.6 Ombouwen van de A6 TF (OP--lassen) naar Twin--arc (dubbele
draad)
S Monteren volgens de bijgelever de gebruiksaanwijzing voor de ombouwset.
ffb9o1ha
-- 1 2 2 --
NL
5 ONDERHOUD
5.1 Algemeen
N.B.
Als u zelf reparaties aan de machine uitvoert om eventuele storingen te verhelpen, wijst ESAB alle verantwoordelijkheid af en kunt u geen aanspraken maken op schadevergoeding of een beroep doen op de garantie.
BELANGRIJK! Schakel de netspanning uit, voordat u onderhoud pleegt. Voor het onderhoud van de bedieningsdoos A2--A6 Process Controller (PEH), zie
gebruiksaanwijzing 0443 745 xxx.
5.2 Dagelijks
S Zorg dat de bewegende delen van de lasautomaat vrij blijven van laspoeder en
stof.
S Controleer of het contactmondstuk en alle elektrische leidingen aangesloten zijn. S Controleer of alle schroefverbindingen aangehaald zijn en of de besturing en de
aandrijfrollen niet versleten of beschadigd zijn.
S Controleer het remkoppel van de remnaaf. Het mag niet zo klein zijn dat de
draadtrommel blijft roteren wanneer de draadtoevoer stopt en het mag niet zo groot zijn dat de toevoerrollen slippen. De richtwaarde voor het remkoppel van een draadtrommel van 30 kg is 1,5 Nm. Remkoppel bijstellen zieop blz. 116.
5.3 Periodiek
S Controleer elk kwartaal de koolborstels van de draadmotor, vervang ze wanneer
ze versleten zijn tot 6 mm.
S Controleer de schuiven, smeer indien ze klemmen. S Controleer de draadbesturing, de aandrijfrollen en het contactmondstuk van
de draad--aanvoereenheid. Vervang versleten of beschadigde componenten (zie slijtageonderdelen op blz. 186).
S Als de aandrijving van de wagen begint te haperen. moet u controleren of de
ketting gespannen is. Controleer de kettingspanner, als de ketting niet aangespannen is. Vervang de kettingspanner zo nodig.
ffb9u1ha
-- 1 2 3 --
NL
6 STORINGZOEKEN
6.1 Algemeen
Uitrusting
S Gebruiksaanwijzing bedieningsbox A2--A6 Process Controller (PEH),
best.nr. 0443 745 xxx.
S Gebruiksaanwijzing motor met overbrenging A6 VEC, best.nr. 0443 393 xxx.
Controleer
S of de lasstroombron is ingesteld op de juiste netspanning S of alle 3 fasen spanning hebben (fasevolgorde niet belangrijk) S of de lasleidingen en hun aansluitingen niet beschadigd zijn S of de bedieningselementen in de gewenste positie staan S of de netspanning uitgeschakeld is voordat u begint te repareren
6.2 Mogelijke storingen
1. Symptoom De ampère-- en vo ltwaarden vertonen grote variaties op het display.
Oorzaak 1.1 Contactbekken of contactmondstuk versleten of verkeerde
dimensie.
Maatregel Vervang de contactbekken of het contactmondstuk. Oorzaak 1.2 De druk op de toevoerrollen is onvoldoende. Maatregel Verhoog de druk op de toevoerrollen.
2. Symptoom De draadtoevoer is ongelijkmatig.
Oorzaak 2.1 De druk op de toevoerrollen is verkeerd ingesteld. Maatregel Wijzig de druk op de toevoerrollen. Oorzaak 2.2 Verkeerde dimensie van de toevoerrollen. Maatregel Vervang de toevoerrollen. Oorzaak 2.3 De gleuven in de toevoerrollen zijn versleten. Maatregel Vervang de toevoerrollen.
3. Symptoom De lasleidingen raken oververhit.
Oorzaak 3.1 Slechte elektrische aansluitingen. Maatregel Maak alle elektrische aansluitingen schoon en haal deze aan. Oorzaak 3.2 De lasleidingen hebben een te kleine dimensie. Maatregel Vergroot de leidingdimensie of gebruik parallelle leidingen.
7 BESTELLEN VAN RESERVEONDERDELEN
Reserveonderdelen zijn te bestellen via de dichtstbijzijnde ESAB--vertegenwoordiger, zie de laatste pagina van dit boek. Geef bij bestelling altijd het machinetype, het se­rienummer en de aanduiding plus het onderdelennr. aan die staan aangegeven in de lijst met reserveonderdelen op pag. 187. Dit vergemakkelijkt het uitvoeren van de bestelling en garandeert een correcte lever­ing.
ffb9f1ha
-- 1 2 4 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V . Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB International AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Shah Alam Selangor Tel: +60 3 5511 3615 Fax: +60 3 5512 3552
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office Moscow Tel:+70959379820 Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office St Petersburg Tel:+78123254362 Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
041227
Loading...