Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, försäkrar under eget ansvar att
svetsautomat A6 T F E1/TFE2/TGE1 från serienummer 725 är i överensstämmelse
med standard EN 60292 enligt villkoren i direktiv 89/392/EEG med tillägg.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden garanterer under eget ansvar,
at svejseautomat A6 TFE1/TFE2/TGE1 fra serienummer 725 er i overensstemmelse
med standard EN 60292 ifølge betingelserne i direktiv 89/392/EEC med tillægg.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, forsikrer på eget ansvar at
sveiseautomat A6 TFE1/TFE2/TGE1 med serienummer 725 er i samsvar med standard EN 60292 i overensstemmelse med bestemmelsene i direktiv 89/392/EØF med
tillegg.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, vakuuttaa omalla vastuullaan,
että hitsausautomaatti A6 TFE1/TFE2/TGE1 sarjanumerosta 725 täyttää standardin
EN 60292 vaatimukset direktiivin 89/392/EEC ja sen lisäyksen mukaisesti.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee
that automatic welding machine A6 TFE1/TFE2/TGE1 from serial number 725 complies with standard EN 60292, in accordance with the requirements of directive
89/392/EEA and addendum.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, versichert hiermit auf eigene
Verantwortung, daß der Schweißautomat A6 TFE1/TFE2/TGE1 ab Serien--Nr 725
mit der norm EN 60292 gemäß den Bedingungen der Richtlinien 89/392/EWG mit
der Ergänzung in Übereinstimmung steht.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, certifie sous sa propre responsabilité que la appareil de soudage automatique A6 TFE1/TFE2/TGE1 à partir du
numéro de serié 725 répond aux normes de qualité EN 60292 conformément aux
directives 89/392/EEC avec annexe.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, verklaart op eigen verantwoordelijkheid dat lasautomaat A6 TF E1/TF E2/TGE1 van serienummer 725 overeenkomt
met norm EN 60292 volgens richtlijn 89/392/EEG van de Raad m e t toevoeging.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, declara, asumiendo toda responsabilidad, que la equipo para soldadura automática A6 TFE1/TFE2/TGE1 desde
el número de serie 725 está fabricada de conformidad con la normativa EN 60292
según los requisitos de la directiva 89/392/EEC con el suplemento.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, dichiara sotto la propria responsabilità che la saldatrice automatica A6 TFE1/TFE2/TGE1 dal numero di serie 725 è
conforme alla norma EN 60292 ai sensi dei requisiti previsti dalla direttiva
89/392/CEE e successive integrazioni nella direttiva.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, certifica, sob a sua própria responsabilidade que, a equipamento autom ático para soldadura A6 TFE1/TFE2/TGE1
desde número de série 725 está em conformidade com a norma EN 60292, segundo os requisitos constantes na directiva 89/392/EEC e com o suplemento.
Brukeren av ESAB sveiseutstyr har hovedansvaret for at de sikkerhetstiltak som angår
de ansatte som bruker utstyret eller som oppholder seg i nærheten av det, blir iverksatt.
Sikkerhetstiltakene må oppfylle de krav som blir stilt til denne typen sveiseutstyr. Denne
anbefalingen kan ses som et tillegg til standardforskriftene som gjelder for arbeidsplassen.
Utstyret må bare brukes av ansatte som har satt seg godt inn i sveiseutstyrets funksjon.
Feil bruk kan føre til en farlig situasjon som kan skade operatøren og ødelegge utstyret.
1.Alt personale som arbeider med sveiseutstyret må ha satt seg godt inn i:
S bruken
S nødstoppens plassering
S funksjon
S gjeldende sikkerhetsforskrifter
S sveising
2.Operatøren må sørge for:
S at uvedkommende ikke befinner seg innenfor sveiseutstyrets arbeidsområde før det startes.
S at ingen personer står uten verneutstyr når lysbuen blir tent
3.Arbeidsplassen må:
S være egnet for sveisearbeid
S være trekkfri
4.Personlig verneutstyr
S Bruk alltid anbefalt personlig verneutstyr, f.eks. vernebriller, flammesikkert tøy,
vernehansker.
S Bruk ikke løstsittende plagg, f.eks. skjerf, armbånd, ringer og lignende som kan
bli sittende fast i utstyret eller forårsake brannsår.
5.Annet
S Kontroller at de angitte returledninger er godt tilkoplet.
S Arbeid på elektriske enheter må bare utføres av en kvalifisert elektriker.
S Brannslokkingsutstyr må være lett tilgjengelig og godt synlig.
S Smøring og vedlikehold av sveiseutstyret må ikke gjøres under drift.
Sveising på hellende plan, i kjøreretningen eller sidelengs
Tenk på dette:
SAt frikoplingen til giret er i låst stilling.
SHvis operatøren forlater sveiseautomaten, skal den parkeres med klosser foran hjulene, slik at
det ikke er noen fare for at maskinen ufrivillig skal komme i bevegelse.
SFør sveising, kontroller at sveiseautomaten ikke er ustabil.
SAt sveisehodets og trådrullens plassering påvirker sveiseautomatens tyngdepunkt.
For høyt tyngdepunkt gir en ustabil sveiseautomat.
SAt forbruket av tråd og sveisepulver fører til at vektfordelingen forskyves under sveising
-- 3 6 --
ffa8safN
.
NO
ADVARSEL
BUESVEISING OG BRENNING KAN MEDFØRE FARE FOR SKADE PÅ DEG SELV OG ANDRE.
VÆR DERFOR FORSIKTIG UNDER SVEISING. FØLG SIKKERHETSFORSKRIFTENE FRA ARBEIDSGIVEREN, SOM SKAL VÆRE BASERT PÅ PRODUSENTENS ADVARSLER.
ELEKTRISK STØT -- Kan være dødelig
SSveiseutstyret må installeres og jordes i henhold til aktuelle standarder.
SBerør ikke strømførende deler eller elektroder med bare hender eller med vått verneutstyr.
SIsoler deg selv fra jord og fra arbeidsstykket.
SSørg for at din arbeidsstilling er sikker.
RØYK OG GASS -- Kan være helsefarlig
SHold ansiktet borte fra sveiserøyken.
SVentiler og sørg for avsug av sveiserøyk og --gass fra ditt eget og andres arbeidsområde.
LYSSTRÅLER -- Kan skade øynene og brenne huden
SBeskytt øynene og kroppen. Bruk egnet sveisehjelm med filterinnsats, og bruk verneklær.
SBeskytt omkringstående personer med egnede verneskjermer eller forheng.
BRANNFARE
SGnister kan føre til brann. Påse derfor at det ikke finnes brennbare gjenstander
inærheten av sveiseplassen.
STØY -- Overdreven støy kan skade hørselen
SBeskytt ørene. Bruk øreklokker eller annen form for hørselvern.
SAdvar de som oppholder seg i nærheten om faren.
VED FEIL -- Ta kontakt med fagmann.
LES OG FORSTÅ BRUKSANVISNINGEN FØR UTSTYRET INSTALLERES OG BRUKES
TA VARE PÅ DIN EGEN OG ANDRES SIKKERHET!
ffa8safN
-- 3 7 --
NO
2INNLEDNING
2.1Allment
Sveiseautomat A6 TFE2 med to sveisehoder er monteret på en traktorvogn og
tilegnet UP--sveising av støtfuger.
All øvrig bruk er forbudt.
Sveisehodets plassering kan innstilles horisontalt og vertikalt med linjalslirene.
Vinkelbevegelsen stilles inn med vinkelsleiden.
Sveiseautomatene brukes sammen med ESABs kontrollpanel A2--A6 Process
Controller (PEH) og ESABs sveisestrømkilder LAF og TAF.
2.2Sveisemetode
UP--sveisin g
Ved sveising beskyttes sveisestrengen av et pulverdekke.
SUP Heavy duty
UP heavy duty med en kontaktanordning Ø 35 mm som tillater en belastning opp
til 1500 A.
Denne utførelsen kan utstyres med matevalser for enkelt-- eller dobbelttrådsveising (twinarc). For rørtråd finnes det spesielle matevalser med riller som
garanterer at tråden mates sikkert uten at den deformeres p.g.a hø yt
matningstrykk.
STan d emsveising (UP)
Til tandemsveising brukes alltid sveiseautomaten som må koples til 2
sveise--strømkilder og 2 kontrollpaneler (A2--A6 Process Controller).
I tandemsveisehodet inngår 2 enkle sveisehoder (A6 SF) med hvert sitt
kontaktmunnstykke. Hvert kontaktmunnstykke belastes med max 1500 A.
2.3Sveising på horisontalt plan hhv. hellende plan
Sveiseautomatene er konstruert for sveising i horisontalplanet.
A6 TFE2 må ikke brukes ved sveising på hellende underlag.
Les avsnittet “ Sveising på hellende plan, i kjøreretningen eller sidelengs”på
side 36.
ffb9d1na
-- 3 8 --
NO
2.4Tekniske data
A6 TFE2
Nettspenning42 V AC
Tillatt belastning 100 %1500 A DC/AC
Elektrodedimensjoner:
(Må ikke fylles med pulver som er oppvarmet på forhånd.)
Vekt (uten elektrode og pulver)158 kg
Kontinuerlig A--vekt lydtrykk68 dB
10 l
2.5Hoveddeler
1.Vogn
2.Trådmateverk
3.Manuell sleide
4.Kontaktstykke
5.Motor med gir (A6 VEC)
For beskrivelse av hoveddelene se side 40.
ffb9d1na
-- 3 9 --
6.Pulverbeholder
7.Pulvermunnstykke
NO
2.6Beskrivning av Hoveddeler
2.6.1Vogn
Vogna er firehjulsdrevet.
Den kan låses fast med låsespaken (1).
2.6.2Trådmateverk
Trådmateverket brukes for å styre sveisetråden ned i kontaktstykket.
2.6.3Manuell sleide
Den horisontale og vertikale plasseringen av sveisehodet stilles inn med
lineærsleidene.
2.6.4Kontaktstykke
Danner kontakt med sveisetråden for strømoverføring ved sveising.
2.6.5Motor med gir (A6 VEC)
Motoren brukes til å mate fram sveisetråden.
Du får flere opplysninger om A6 VEC i bruksanvisningen 0443 393 xxx.
2.6.6Pulverbeholder/ Pulverrør/ Pulvermunnstykke
Sveisepulveret helles i pulverbeholderen og styres deretter til arbeidsstykket via
pulverrøret og Pulvermunnstykket
Pulvermengden som slippes ned, styres via pulverventilen som sitter på
pulverbeholderen.
Se “Påfylling av sveisepulver på side 47.
ffb9d1na
-- 4 0 --
NO
3INSTALLASJON
3.1Allment
Installasjonen skal foretas av kvalifisert person.
ADVARSEL
Roterende deler kan forårsake skade, vis derfor stor
forsiktighet.
3.2Montering
3.2.1Trådtrommel (Tilbehør)
Trådtrommelen (1) monteres på bremsenavet (2).
SLegg merke til at medbringeren ( 3 ) peker oppover.
OBS! Max. hældning for trådspolen er 25°.
Ved for kraftig hældning slides låsemekanismen
på bremsenavet, og trådspolen glider af bremsenavet.
ADVARSEL!
For at forhindre at trådtrommelen glider af bremsenavet:
S
Still det r øde håndtaket i låst stilling, slik etiketten ved
siden av bremsenavet viser.
3.3Justering av Bremsenavet
Navet er justert ved levering. Ved behov for etterjustering,
følg anvisningene nedenfor. Juster bremsenavet slik at
tråden er noe slak når matingen opphører.
SJustering av bremsemomentet:
SStill den røde bryteren i
låst stilling.
SFør en skrutrekker inn i
navets fjær.
Vridning av fjærene med urviseren gir mindre bremsemoment.
Vridning mot urviseren gir større bremsemoment.
OBS! Vri fjærene like mye.
ffb9i1na
-- 4 1 --
NO
3.4Tilkoplinger
3.4.1Allment
SA2--A6 Process Controller (PEH) må tilkobles av ansvarlig person.
SFor tilkobling av A6 GMD se bruksanvisning 0443 403 xxx.
SFor tilkobling av A6 PAK se bruksanvisning 0443 405 xxx.
3.4.2Sveising under dekkpulverlag (UP)
1.Kople til styrekabelen (7) mellom sveisestrømkilden (8) og styreenheten
A2--A6 Process Controller (2).
2.Kople til returlederen (11) mellom sveisestrømkilden (8)og
arbeidsstykket (9).
3.Kople til sveisekabelen ( 10) mellom sveisestrømkilden (8)og
sveiseautomaten (1).
4.Kople til måleledningen (12) mellom sveisestrømkilden (8) og arbeidsstykket (9).
ffb9i1na
-- 4 2 --
NO
4DRIFT
4.1Allment
Forsiktig:
Har du lest og forstått sikkerhetsinformasjonen?
Du må ikke ta maskinen i bruk på forhånd!
Generelle sikkerhetsbestemmelser for betjening av dette utstyret finnes p å si de 36. Les disse fø r utstyret tas i bruk.
SVelg trådtype og sveisepulver eller dekkgass slik at sveiseobjektet stort sett
stemmer overens med grunnmaterialet analysemessig.
Velg tråddimensjon og sveisedata i samsvar med anbefalte verdier fra
utstyrsleverandøren.
SDet er nødvendig å forberede fugen godt for å oppnå et bra sveisesresultat.
NB! Varierende spalteåpninger i sveisefugen må ikke forekomme.
SFor å unngå faren for varmesprekker må sveisingen være bredere enn
inntrengningsdybden.
SSveis alltid et teststykke med samme fugetype og platetykkelse som
produksjonsarbeidsstykket.
SMer om manøvrering og innstilling av sveiseautomaten og sveisestrømkilden i
bruksanvisningen for A2--A6 Process Controller (PEH)
SManuell forflytning av traktoren kan foretas etter frikopling av frikoplingsspaken,
se ill. side 40.
SVed utskifting av slitte deler se tabell på side 186.
ffb9o1na
-- 4 3 --
NO
4.2Lading av sveisetråd (A6 TF)
1.Monter trådtrommelen slik det er vist på side 41.
2.Kontrollere at materullen (1 ) og kontaktbakker og kontaktmunnstykker (3) har
riktig dimensjon for valgt tråddimensjon.
3.For A6 TF (Twin):
SMat inn sveisetråden i trådlederen (8).
4.Ved sveising med tynn tråd:
SMat inn sveisetråden i retteverket for tynn tråd ( 6).
Pass på at retteverket er korrekt innstilt slik at tråden kommer rett ut av
kontaktbakkene eller kontaktmunnstykket (3).
5.Trekk fram enden av tråden gjennom trådmateverket (2).
SNår tråddiameteren er større enn 2mm; rett ut 0,5 m av tråden og mat den
for hånd gjennom trådmateverket.
6.Plasser trådenden i sporet i materullen (1).
7.Still inn trådtrykket mot materullen med rattet (4).
SOBS! Ikke spenn hardere enn at sikker matning opprettholdes.
8.Mat tråden 30 mm ved å tr ykke
på styreenheten A2--A6 Process Controller ( PEH).
9.Rett på tråden ved å justere rattet (5).
SAnvend alltid styrerør (7) for sikker mating av tynntråde (1,6 -- 2,5 mm).
ffb9o1na
-- 4 4 --
NO
4.3Skift av materulle (A6 TF)
Enkelttråd
SLøsne rattene (3)og(4).
SLøsne håndratt (2).
SSkift materuller (1). De er merket med den aktuelle
tråddimensjonen.
Dobbelttråd (Twin arc)
SSkift materuller (1) med doble spor på samme måte som for enkeltråd.
SNB! Skift også trykkrulle (5). Den spesielle sfæriske trykkrullen for dobbeltråd
erstatter standard trykkrulle for enkeltråd.
SMontere trykkrullen med en spesiell akseltapp ( best. nr. 0146 253 001).
Riflede ruller for rørtråd (Tilbehør)
SSkift ut materuller (1) og trykkrulle (5) parvis for aktuelle tråddimensjoner.
NB! For trykkrullen kreves en spesiell akseltapp (best. nr. 0212 901 101).
STrekk til trykkskruen (4) med måtelig trykk slik at rørtråden ikke blir deformert.
ffb9o1na
-- 4 5 --
NO
4.4Kontaktutstyr for UP--sveising.
For enkelttråd 3,0 -- 6,0 mm. Heavy duty (D35)
SBruk lager (3) kontaktanordning ( 1) D35 med kontaktflater (2).
SMontere den ene kontaktflaten med de M5--skruene om
leveres med i den faste kontaktanordningen (a).
SMontere den andre kontaktflaten i den løse halvdelen av den
delte kontaktanordningen (b) under skruen (8) og dra godt til
slik at god kontakt opprettholdes mellom kontaktflatene og tråden.
For rørtråd 1,6 mm -- 4,0 mm (D20 og D35) (Tilbehør) .
Dersom kontaktflater (D35) anvendes, må trykket over kontaktflatene dras til
med måtelig kraft slik at rørtråden ikke blir deformert.
SSe til at god kontaktovergang til rørtråden opprettholdes.
Innstilling av tråden ved tandemsveising.
Avstanden mellom den første og den andre tråden må ikke være så stor at
slagget rekker å stivne mellom trådene.
SSe til at det er god pulverdekning mellom den første og andre tråden.
For dobbelttråd 2 x 2,0 -- 3,0 Heavy Twin (D35) (Tilbehør) .
SBruk lager (3) kontaktanordning ( 1) D35 med kontakflater (2).
SMontere den ene kontaktflaten med de M5--skruene
som leveres med i den faste kontaktanordningen (a)
SMontere den andre kontaktflaten i den løse halvdelen av
den delte kontaktanordningen (b) under skruen (8)og
dra godt til slik at god kontakt opprettholdes mellom
kontaktflatene og tråden.
ffb9o1na
-- 4 6 --
NO
For dobbelttråd 2 x 1,2 -- 2,0 mm, Light Twin (D35) (Tilbehør) .
SBruk lager (3), kontaktanordning (1)D35med
twinadapter (9) og 2 kontaktmunnstykker (2)
(M6--gjenger) og separat kontaktstrømretter for tynn tråd (4)
med to styrerør (6).
For dobbelttråd < 1,6 mm brukes en svingkrans som settes
inn i hvert styrerør.
SMontere twinadapter ( 9 ) for M6--kontaktmunnstykker (2)
med M5--skrue i den faste delen av den delte
kontaktanordningen (1).
SMontere klemmen (7) med styrerørene (6) i M12--hullet på en
standard lager (3). Styrerørene skal bunne mot twinadapteren (9)
foran kontaktmunnstykket (2).
SDra til kontaktmunnstykkene (2) med en nøkkel for at god
kontakt skal kunne opprettholdes.
SKapp evt av. lengden på styrerøret (6) slik at matevalsen (5)
løper fritt.
Innstilling av tråden ved Twinarc--sveising:
SStill inn trådene i fugen for å oppnå et optimalt sveiseresultat ved å
vri kontaktanordningen.
Begge trådene kan vris slik at de er plassert etter hverandre i linje med fugen
eller i valgfritt posisjon opp til 90_på tvers av fugen, dvs. en tråd på hver side
av fugen.
4.5Påfylling av sveisepulver (UP--sveising)
1.Steng pulverventilen (1) på pulverbeholderen.
2.Løsne eventuelt syklonen til pulversugeren.
3.Fyll på sveisepulver.
OBS! Sveisepulveret må være tørt. Hvis mulig,
unngå å anvende agglomerende sveisepulver
utendørs og i fuktige omgivelser.
4.Plassere pulverrøret slik at ikke pulverslangen
vikler seg inn.
5.Juster pulvermunnstykkets høyde over sveiseapparatet,
slik at passende pulvermengde opprettholdes.
Pulverdekningen skal være så tykt at lysbuegjennomslag ikke forekommer.
4.6Ombygging av A6 TFE2 til Twin--arc
SMontere i samsvar med følgende bruksanvisning for ombyggingssett.
ffb9o1na
-- 4 7 --
NO
5VEDLIKEHOLD
5.1Generelt
MERK:
Alt garantiansvar fra leverandøren opphører å gjelde hvis kunden i løpet av
garantitiden selv gjør inngrep i maskinen for å rette eventuelle feil.
OBS! Påse at nettspenningen er frakoblet før vedlikehold.
Se bruksanvisning 0443 745 xxx, for vedlikehold av bryterskap,
A2--A6 Process Controller (PEH).
5.2Daglig
SHold sveiseautomatens bevegelige deler fri for fluks og støv.
SKontroller at kontaktmunnstykket og alle elektriske ledninger er tilkoblet.
SKontroller at alle skrueforbindelser er strammet og at styring og drivvalser ikke er
slitt eller skadet.
SKontroller bremsenavets bremsemoment. Det må ikke være så lite at elektrode-
spolen fortsetter å rotere når elektrodematingen stopper, og det må ikke være
såhøyt at matevalsene glir. Anbefalt bremsemoment for en 30 kg elektrodespole
er 1,5 Nm.
For justering av bremsemomentet se på side 41.
5.3Periodisk
SKontroller elektrodemotorens karbonbørster hvert kvartal.
Skift når de er nedslitt til 6 mm.
SKontroller sleidene og smør dem hvis de går tregt.
SKontroller elektrodeføringen, drivvalsene og kontaktmunnstykket og skift slitte
eller skadede deler (se slitedeler på side 186).
SHvis fremdriften av vognen begynner å rykke, kontroller at kjeder er strammet.
Om kjeden ikke er spent, sjekk kjedespenderen.
Skift spenderen ved behov.
ffb9u1na
-- 4 8 --
NO
6FEILSØKING
6.1Generelt
Utstyr
SBruksanvisning for bryterskap A2--A6 Process Controller (PEH),
best.nr 0443 745 xxx
SBrukerhåndbok for m otor med gir A6 VEC, best.nr 0443 393 xxx
Kontroller
Sat sveisestrømkilden er tilkoblet riktig nettspenning
Sat alle 3 faser er spenningsførende (faserekkefølgen er uten betydning)
Sat sveiseledningene og tilkoblingene til disse er uskadde
Sat innstillinger står i ønsket posisjon
Sat nettspenningen kobles fra før reparasjon påbegynnes
6.2Mulige feil
1. SymptomStore variasjoner i ampere-- og voltverdier på displayet.
Årsak 1.1Kontaktbakker eller --munnstykke er slitt eller har feil dimensjon.
TiltakSkift kontaktbakker eller --munnstykke.
Årsak 1.2Trykket på matevalsene er utilstrekkelig.
TiltakØk trykket på matevalsene.
2. SymptomElektrodematingen er ujevn.
Årsak 2.1Trykket på matevalsene er feil justert.
TiltakEndre trykket på matevalsene.
Årsak 2.2Feil dimensjon på matevalsene.
TiltakSkift matevalser.
Årsak 2.3Sporene i matevalsene er slitt.
TiltakSkift matevalser.
3. SymptomSveiseledningene blir overopphetede.
Årsak 3.1Dårlige strømtilkoblinger.
TiltakRengjør og trekk til alle strømtilkoplinger.
Årsak 3.2Sveiseledningene har for liten dimensjon.
TiltakØk ledningsdimensjonen eller bruk parallelle ledninger.
7BESTILLING AV RESERVEDELER
Reservedeler bestilles gjennom nærmeste ESAB--representant, se siste side i dette
dokumentet. Ved bestilling oppgis maskintype, serienummer og benevnelser samt
reservedelsnummer ifølge reservedelslisten på side 187.
Dette gjør ekspederingen lettere og sikrer riktig levering.