Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, försäkrar under eget ansvar att
svetsautomat A6 T F E1/TFE2/TGE1 från serienummer 725 är i överensstämmelse
med standard EN 60292 enligt villkoren i direktiv 89/392/EEG med tillägg.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden garanterer under eget ansvar,
at svejseautomat A6 TFE1/TFE2/TGE1 fra serienummer 725 er i overensstemmelse
med standard EN 60292 ifølge betingelserne i direktiv 89/392/EEC med tillægg.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, forsikrer på eget ansvar at
sveiseautomat A6 TFE1/TFE2/TGE1 med serienummer 725 er i samsvar med standard EN 60292 i overensstemmelse med bestemmelsene i direktiv 89/392/EØF med
tillegg.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, vakuuttaa omalla vastuullaan,
että hitsausautomaatti A6 TFE1/TFE2/TGE1 sarjanumerosta 725 täyttää standardin
EN 60292 vaatimukset direktiivin 89/392/EEC ja sen lisäyksen mukaisesti.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee
that automatic welding machine A6 TFE1/TFE2/TGE1 from serial number 725 complies with standard EN 60292, in accordance with the requirements of directive
89/392/EEA and addendum.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, versichert hiermit auf eigene
Verantwortung, daß der Schweißautomat A6 TFE1/TFE2/TGE1 ab Serien--Nr 725
mit der norm EN 60292 gemäß den Bedingungen der Richtlinien 89/392/EWG mit
der Ergänzung in Übereinstimmung steht.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, certifie sous sa propre responsabilité que la appareil de soudage automatique A6 TFE1/TFE2/TGE1 à partir du
numéro de serié 725 répond aux normes de qualité EN 60292 conformément aux
directives 89/392/EEC avec annexe.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, verklaart op eigen verantwoordelijkheid dat lasautomaat A6 TF E1/TF E2/TGE1 van serienummer 725 overeenkomt
met norm EN 60292 volgens richtlijn 89/392/EEG van de Raad m e t toevoeging.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, declara, asumiendo toda responsabilidad, que la equipo para soldadura automática A6 TFE1/TFE2/TGE1 desde
el número de serie 725 está fabricada de conformidad con la normativa EN 60292
según los requisitos de la directiva 89/392/EEC con el suplemento.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, dichiara sotto la propria responsabilità che la saldatrice automatica A6 TFE1/TFE2/TGE1 dal numero di serie 725 è
conforme alla norma EN 60292 ai sensi dei requisiti previsti dalla direttiva
89/392/CEE e successive integrazioni nella direttiva.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, certifica, sob a sua própria responsabilidade que, a equipamento autom ático para soldadura A6 TFE1/TFE2/TGE1
desde número de série 725 está em conformidade com a norma EN 60292, segundo os requisitos constantes na directiva 89/392/EEC e com o suplemento.
ESAB--hitsauslaitteiston käyttäjä vastaa viime kädessä itse niistä varotoimenpiteistä, jotka
koskevat järjestelmää käyttävää tai sen lähellä oleskelevaa henkilökuntaa. Turvallisuustoimenpiteiden on täytettävä tämäntyyppiselle hitsauslaitteistolle asetettavat vaatimukset. Tätä
suositusta voidaan pitää lisäyksenä työpaikan yleisiin sääntöihin.
Hitsauslaitteistoa saavat käyttää vain sen toimintaan hyvin perehtyneet koulutetut henkilöt ja
käytössä on noudatettava annettuja ohjeita. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa epänormaalin
tilanteen, jossa niin käyttäjä kuin laitteistokin voivat vahingoittua.
1.Kaikkien hitsauslaitteistoa käyttävien on oltava hyvin perillä:
S laitteen käytöstä
S hätäpysäytyskatkaisimen sijainnista
S laitteen toiminnasta
S voimassa olevista turvamääräyksistä
S hitsauksesta
2.Käyttäjän on ennen käynnistämistä huolehdittava:
S ettei hitsauslaitteiston työalueella ole asiaankuulumattomia.
S ettei yksikään henkilö ole suojaamattomana, kun valokaari sytytetään
3.Työpaikan on:
S oltava tarkoitukseen sopiva
S oltava vedoton
4.Henkilökohtainen suojavarustus
S Käytä aina määräysten mukaisia henkilökohtaisia suojavarusteita, kuten esim. suo-
jalaseja, liekinkestäviä vaatteita ja suojakäsineitä.
S Älä käytä löysiä vaatteita tai vöitä, rannekkeita, sormuksia ym., jotka saattavat
takertua tai aiheuttaa palovammoja.
5.Muuta
S Tarkasta, että vaaditut maadoituskaapelit on liitetty kunnolla.
S Sähkölaitteen saa huoltaa ja korjata vain valtuutettu sähköasentaja.
S Tarvittavien palonsammutusvarusteiden on oltava hyvin saatavilla selvästi merkityssä pai-
kassa.
S Hitsauslaitteistoa ei saa voidella eikä huoltaa käytön aikana.
Hitsaus kaltevalla tasolla menosuuntaan tai sivusuuntaan
Muista:
Settä vaihteen vapaakytkin on lukitussa asennossa.
SJos hitsausautomaatin käyttäjä poistuu sen luota, tulee pyörien eteen asettaa liikkumisen estävät
tuet, jotta kone ei pääsisi vahingossa liikkumaan.
STarkasta ennen hitsausta, että hitsausautomaatti ei ole epävakaassa asennossa.
Settä hitsauspään ja lankapuolan sijainti vaikuttaa hitsausautomaatin painopisteeseen.
Jos painopiste on liian korkealla, tulee hitsausautomaatista epävakaa.
Settä langan ja hitsausjauheen menekki hitsauksen aikana vaikuttaa hitsausautomaatin painon
jakaantumiseen
.
ffa8safX
-- 5 1 --
FI
HITSAUS JA LEIKKAUS VOIVAT OLLA VAARALLISIA SEKÄ ITSELLESI ETTÄ MUILLE. OLE VARO-
VAROITUS
VAINEN HITSATESSASI. NOUDATA TYÖNANTAJASI TURVAOHJEITA, JOIDEN TULEE PERUSTUA
LAITTEEN VALMISTAJAN VAROITUSTEKSTIIN.
SÄHKÖISKU -- Voi surmata
SAsenna ja maadoita hitsauslaitteet voimassaolevien määräysten mukaisesti.
SÄlä koske jännitteellisiin tai elektrodeihin paljain käsin tai märin suojavarustein.
SEristä itsesi maasta ja työkappaleesta.
SVarmista turvallinen työskentelyasneto.
SAVU JA KAASU -- Voi vaarantaa terveytesi
SPidä kasvosi poissa hitsaussavusta.
SPoista hitsaussavu ja --kaasut työpisteestä ja ympäristöstä tuuletuksella, kohdeimurilla tai molem-
milla.
VALOKAARI -- Voi vahingoittaa silmiä ja polttaa ihon
SSuojaa silmät ja keho. Käytä hitsauskypärää, jossa on silmiä säteilyltä suojaava suodatin, sekä
suojavaatteita.
SSuojaa lähettyvillä olevat sopivin suojaverhoin.
TULIPALON VAARA
SKipinät roiskeet voivat aiheuttaa tulipalon. Huolehdi, ettei syttyviä materiaaleja ole hitsauspaikan
lähettyvillä.
MELU -- Liiallinen melu voi vahingoittaa kuuloa
SSuojaa kuulosi. Käytä kuulonsuojaimia tai muita kuulon suojaamiseen tarkoitettuja varusteita.
SVaroita sivullisia mahdollisista vaaroista.
VIAN SATTUESSA -- Ota yhteys asentajaan.
LUE JA YMMÄRRÄ KÄYTTÖOHJEET ENNEN ASENNUSTA JA KÄYTTÖÄ
Huolehdi omasta ja muiden turvallisuudesta!
ffa8safX
-- 5 2 --
FI
2JOHDANTO
2.1Yleistä
Hitsausautomaatti A6 TFE2, jossa on kaksi hitsauspäätä, asennettu
traktorivaunuun ja se on tarkoitettu päittäisrailojen UP--hitsaukseen.
Kaikki muu käyttö on kiellettyä.
Hitsauspään asentoa voidaan säätää vaaka-- ja pystysuorassa liukukappaleiden
avulla. Kulmaliikettä säädettä kulmaluistin avulla.
ESABin hitsausautomaatti ovat A6 T--tyyppiä ja tarkoitettu käytettäväksi ohjausrasian
A2--A6 Process Controller (PEH) ja ESABin hitsausvirtalähteiden LAF tai TAF
kanssa.
2.2Hitsausmenetelmä
2.2.1UP--hitsaus
Hitsattaessa hitsipaatsaa suojaa jauhekerros.
SUP Heavy duty
UP heavy duty Ø 35 mm:n kosketuslaitteella, joka sallii maks 1500 A
kuormituksen.
Molemmat rakenteet voidaan varustaa syöttörullilla yksi-- tai kaksoislankahitsausta varten (twinarc). Täytelangalle on erikoisvalmisteiset uritetut syöttörullat,
jotka takaavat varman langansyötön ilman, että lanka vääntyy korkeiden
syöttöpaineiden vaikutuksesta.
STandem--hitsaus (UP)
Tandemhitsaukseen käytetään aina hitsauspäätä A6 TFE2, joka on liitettävä 2
hitsausvirtalähteeseen ja 2 ohjausrasiaan A2--A6 Process Controller.
Tandemhitsauspää sisältää 2 yksinkertaista hitsauspäätä (A6 SF), joissa
molemmissa on oma kosketussuutin. Yksittäistä kosketussuutinta voidaan
kuormittaa maks. 1500 A.
2.3Hitsaus vaakatasossa ja vastaavasti kaltevalla tasolla
Hitsausautomaatit on ensisijaisesti tarkoitettu vaakatasossa tapahtuvaan
hitsaukseen.
A6 TFE2:ta ei saa käyttää kaltevalla pinnalla hitsattaessa
Lue sivulla 51 oleva kappale “ Hitsaus kaltevalla tasolla menosuuntaan tai
sivusuuntaan”.
ffb9d1xa
-- 5 3 --
FI
2.4Tekniset tiedot
A6 TFE2
Liitäntäjännite42 V AC
Sallittu kuormitus 100 %1500 A DC/AC
Lankakoko:
yksilanka3,0--6,0 mm
täytelanka3,0--4,0 mm
kaksoislanka2x2,0--3,0 mm
Langansyöttönopeus, maks.4m/min
Jarrunavan jarrutusmomentti1,5 Nm
Kulkunopeus0,1--2,0 m/min
Lankapaino, maks.2x15kg
Jauhesäiliön tilavuus (Ei saa täyttää lämmitetyllä jauheella)10 l
Paino (ilman lankaa ja jauhetta)158 kg
Jatkuva A--painotettu äänenpaine68 dB
2.5Pääosat
1.Vaunu
2.Langansyöttölaitetta
3.Luistipaketti, manuaalinen
Pääosien kuvaus on sivulla 55.
ffb9d1xa
4.Kosketuslaite
5.Vaihteella varustettu moottori
(A6 VEC)
-- 5 4 --
6.Jauhesäiliö
7.Jauhesuutin
FI
2.6Pääosien kuvaus
2.6.1Vaunu
Vaunu on nelipyörävetoinen. Se voi voidaan
lukita lukitusvivulla (1).
2.6.2Langansyöttölaitetta
Langansyöttölaitetta käytetään hitsauslangan syöttämiseen hitsausrailoon
kosketuslaitteen avulla.
2.6.3Manuaalinen luistipaketti
Hitsauspään vaaka-- ja pystyasento säädetään lineaariluisteilla.
Kulmaliike voidaan säätää vapaasti pyöröluistilla.
2.6.4Kosketuslaite
Synnyttää kosketuksen hitsauslankaan hitsauksessa suoritettavaa virransiirtoa
varten.
2.6.5Vaih t eella varustettu moottori (A6 VEC)
Moottori käyttää langansyöttölaitetta.
Lisätietoja A6 VEC on käyttöohjeet 0443 393 xxx.
2.6.6Jauhesäiliö / Jauheputki / Jauhesuutin
Hitsausjauhe kaadetaan hitsaussäiliöön, josta se vuorostaan ohjataan
työkappaleeseen jauheputkea ja jauhesuutin pitkin.
Jauheen määrä säädetään jauhesäiliön venttiilillä.
Lue sivulla 62 oleva kappale Hitsausjauh een täyttö.
ffb9d1xa
-- 5 5 --
FI
3ASENNUS
3.1Yleistä
Asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu sähköasentaja.
VAROITUS!
Ole varovainen. Pyörivät osat aiheuttavat puristumisvaaran.
3.2Asennus
3.2.1Lankakela (Lisävaruste)
Lankakela (1) asennetaan jarrunapaan (2).
SHuomautus: Vääntiö (3) osoittaa ylöspäin.
HUOM! Lankakelan maks. kaltevuus on 25°.
Jos kallistuma on liian suuri, jarrunavan
lukitusmekanismi kuluu ja lankakelkka liukuu
jarrunavalta.
VAROITUS
Estääksesi lankakelan luistamisen irti jarrunavasta:
S
Lukitse jarrunapa punaisella vääntimellä jarrunavan viereen sijoitetun ohjeen mukaisesti. Ks. myös kuva oikealla.
3.3Jarrunavan säätö
Napa on tehtaalla valmiiksi säädetty. Navan säätäminen
on selostettu alla. Säädä jarrunapa niin, että lanka on
hieman löysällä syötön loputtua.
SJarrumomentin säätäminen:
SKäännä punainen kahva
lukitusasentoon.
STyönnä ruuvitaltta navan jousien väliin.
Kun jousia käännetään myötäpäivään, jarrutusmomentti pienenee.
Kun jousia käännetään vastapäivään, jarrutusmomentti suurenee.
HUOM! Käännä jousia yhtä paljon.
ffb9i1xa
-- 5 6 --
FI
3.4Liitännät
3.4.1Yleistä
SA2--A6 Process Controller (PEH): Pätevän henkilön tulee suorittaa asennus.
SKatso A6 GMD:n liitännästä käyttöohjeesta 0443 403 xxx.
SKatso A6 PAK:n liitännästä käyttöohjeesta 0443 405 xxx.
SKäytä oikaisulaitetta (3) ja kosketuslaitetta (1) D35, jossa
twin--sovitin (9) ja 2 kosketussuutinta (2) (M6--kierre) ja
erillistä ohuen langan oikaisulaitetta (4), jossa kaksi
ohjainputkea (6).
Kaksoislangalle < 1,6 mm käytetään ohjainkierukkaa, joka
asennetaan molempiin ohjainputkiin.
varten M5--ruuvilla kaksiosaisen kosketuslaitteen (1)
kiinteään osaan.
SAsenna kiinnike (7) ja ohjainputket (6) oikaisulaitteen (3)
M12--reikään. Ohjainputkien on pohjattava kosketussuuttimen (2)
twin--sovittimeen (9).
SKiristä kosketussuuttimet (2) avaimella niin, että saadaan
hyvä kosketus.
SKatkaise tarvittaessa ohjainputkea (6) niin, että syöttörulla (5)
pääsee liikkumaan esteettä.
Langan säätö Twinarc--h itsauksessa:
SSäädä langat railossa kosketuslaitetta kiertämällä niin, että saavutetaan
optimaalinen hitsaustulos.
Molempia lankoja voidaan kääntää niin, että ne tulevat peräkkäin railon
suuntaisesti tai valinnaiseen asentoon maks. 90_railon poikki, ts. yksi lanka
railon molemmille puolille.
4.5Hitsausjauheen täyttö (UP--hitsaus)
1.Sulje jauhesäiliön jauheventtiili (1).
2.Irrota mahdollinen sykloni jauheimurista.
3.Täytä hitsausjauhetta.
HUOM! Hitsausjauheen on oltava kuivaa. Vältä
mahdollisuuksien mukaan agglomeroituvan
hitsausjauheen käyttöä ulkona ja kosteissa
ympäristöissä.
4.Sijoita jauheputki niin, että jauheletku ei pääse taittumaan.
5.Säädä jauhesuuttimen korkeus hitsistä niin, että
jauhemäärä on sopiva.
Jauhekerroksen on oltava niin korkea, ettei valokaari lyö läpi.
4.6A6 TFE2 (UP--hitsaus) muuttaminen Twinarciksi
Asenna uusintasarja toimitukseen kuuluvan käyttöohjeen mukaisesti.
ffb9o1xa
-- 6 2 --
5KUNNOSSAPITO
5.1Yleistä
HOUM! Katso ennen mitääm huoltotoimenpiteitä, että verkkojännite on katkaistu.
Ohjausrasian A2--A6 Process Controller (PEH) huolto, ks. käyttöohjetta.
HUOM!
Kaikki tavarantoimittajan myöntämät takuut lakkaavat olemasta voimassa, jos
asiakas yrittää itse korjata laitteeseen tulleita vikoja takuuaikana.
HOUM! Katso ennen mitääm huoltotoimenpiteitä, että verkkojännite on katkaistu.
Ohjausrasian A2--A6 Process Controller (PEH) huolto,
ks. käyttöohjetta 0443 745 xxx.
5.2Päivittäin
SPidä hitsausautomaatin liikkuvat osat puhtaina hitsausjauheesta ja pölystä.
STarkasta, että kosketussuutin ja kaikki sähköjohdot ovat liitetty.
STarkasta, e ttä kaikki ruuviliitokset ovat kireällä ja että ohjaus-- ja syöttörullat eivät
ole kuluneet tai rikki.
STarkasta jarrunavan jarrutusmomentti. Se ei saa olla niin pieni, että kelarumpu
pyörii vielä langansyötön pysäyttämisen jälkeen, eikä niin suuri, että syöttörullat
luistavat. Jarrutusmomentin ohjearvo 30 kg:n kelarummulle on 1,5 Nm.
Jarrutusmomentin säätö sivulla 56.
STarkasta luistit, voitele jos ne ahdistavat.
STarkasta langansyöttöyksikön langan--ohjaus, käyttörullat ja kosketussuutin.
Vaihda kuluneet tai vaurioituneet osat (ks. varaosat sivulla 186).
SJos traktorin veto alkaa nykiä, tarkasta, että ketju on kirellä.
Jos ketju ei ole kireällä, tarkasta ketjunkiristin.
Vaihda kiristin tarvittaessa.
ffb9u1xa
-- 6 3 --
FI
6VIANETSINTÄ
6.1Yleistä
Varusteet
SKäyttöohje ohjausrasia A2--A6 Process Controller (PEH), tilausnro 0443 745 xxx
SKäyttöohje moottori vaihteistoineen A6 VEC, tilausnro 0443 393 xxx
Tarkasta
Settä hitsausvirtalähde on kytketty oikeaan verkkojännitteeseen
Settä kaikki 3 vaihetta ovat jännitteelliset (vaihejärjestyksellä ei ole merkitystä)
Settä hitsauskaapelit ja näiden liitännät ovat ehjät
Settä säätimet ovat halutussa asennossa
S
että verkkojännite katkaistaan ennen korjauksen aloittamista
6.2Mahdolliset viat
1. OireAmpeeri-- ja volttiarvo vaihtelevat suuresti näytöllä.
Syy 1.1Kosketusleuat tai --suuttimet kuluneet tai vääränkokoiset.
ToimenpideVaihda kosketusleuat tai --suutin.
Syy 1.2Syöttörullien paine liian pieni.
ToimenpideLisää syöttöru llien painetta.
2. OireLangansyöttö epätasainen.
Syy 2.1Syöttörullien paine väärin säädetty.
ToimenpideMuuta syöttörullien painetta.
Syy 2.2Syöttörullat vääränkokoiset.
ToimenpideVaihda syöttörullat.
Syy 2.3Syöttörullien urat kuluneet.
ToimenpideVaihda syöttörullat.
3. OireHitsauskaapelit kuumenevat liikaa.
Syy 3.1Huonot sähköliitännät.
ToimenpidePuhdista ja kiristä kaikki sähköliitännät.
Syy 3.2Hitsauskaapelien poikkipinta liian pieni.
ToimenpideLisää kaapelien poikkipintaa tai käytä rinnakkaisia kaapeleita.
7VARAOSIEN TILAAMINEN
Varaosia voi tilata lähimmältä ESAB--edustajalta, tiedot löytyvät tämän esitteen viimeiseltä sivulta. Tilattaessa on ilmoitettava laitetyyppi ja sarjanumero sekä tavaran
nimikkeet ja varaosanumerot sivulla 187 olevan varaosaluettelon mukaisesti.
Tämä helpottaa toimitusta ja varmistaa, että oikea osa toimitetaan.