ESAB A6 Tandem Mastertrac Instruction manual / Spare parts list (Replacement parts) [no]

NO
A6 Mastertrac
A6 TFE2
Bruksanvisning
Valid for serial no. 7090449 468 101 NO 2007--07--12
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Sverige, forsiker på eget ansvar at sveiseautomat A6
L
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
axå 2007--02--21
Kent Eimbrodt Global Director Equipment and Automation
FORSIKRING OM SAMSVAR
-- 2 --
1 SIKKERHET 4.......................................................
2 INNLEDNING 6......................................................
2.1 Allment 6...................................................................
2.2 Sveisemetode 6.............................................................
2.3 Sveising på horisontalt plan hhv. hellende plan 6................................
2.4 Tekniske data 7.............................................................
2.5 Hoveddeler 7...............................................................
2.6 Beskrivning av Hoveddeler 8..................................................
3 INSTALLASJON 9...................................................
3.1 Allment 9...................................................................
3.2 Montering 9................................................................
3.3 Justering av Bremsenavet 9..................................................
3.4 Tilkoplinger 10...............................................................
4 DRIFT 11.............................................................
4.1 Allment 11...................................................................
4.2 Lading av sveisetråd (A6 TF) 12................................................
4.3 Skift av materulle (A6 TF) 13..................................................
4.4 Kontaktutstyr for UP--sveising. 14..............................................
4.5 Påfylling av sveisepulver (UP--sveising) 15......................................
4.6 Ombygging av A6 TFE2 til Twin--arc 15.........................................
5 VEDLIKEHOLD 16....................................................
5.1 Generelt 16..................................................................
5.2 Daglig 16....................................................................
5.3 Periodisk 16.................................................................
6 FEILSØKING 17......................................................
6.1 Generelt 17..................................................................
6.2 Mulige feil 17................................................................
7 BESTILLING AV RESERVEDELER 17...................................
SLITEDELER 18.......................................................
MÅLSKISSE 19........................................................
RESERVEDELSLISTE 21.................................................
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
TOCn
-- 3 --
NO
1 SIKKERHET
Brukeren av ESAB sveiseutstyr har hovedansvaret for at de sikkerhetstiltak som angår de ansatte som bruker utstyret eller som oppholder seg i nærheten av det, blir iverksatt. Sikkerhetstiltakene må oppfylle de krav som blir stilt til denne typen sveiseutstyr. Denne anbefalingen kan ses som et tillegg til standardforskriftene som gjelder for arbeidsplas­sen.
Utstyret må bare brukes av ansatte som har satt seg godt inn i sveiseutstyrets funksjon. Feil bruk kan føre til en farlig situasjon som kan skade operatøren og ødelegge utstyret.
1. Alt personale som arbeider med sveiseutstyret må ha satt seg godt inn i:
S bruken S nødstoppens plassering S funksjon S gjeldende sikkerhetsforskrifter S sveising
2. Operatøren må sørge for:
S at uvedkommende ikke befinner seg innenfor sveiseutstyrets arbeidsområde før det startes. S at ingen personer står uten verneutstyr når lysbuen blir tent
3. Arbeidsplassen må:
S være egnet for sveisearbeid S være trekkfri
4. Personlig verneutstyr S Bruk alltid anbefalt personlig verneutstyr, f.eks. vernebriller, flammesikkert tøy,
vernehansker.
S Bruk ikke løstsittende plagg, f.eks. skjerf, armbånd, ringer og lignende som kan
bli sittende fast i utstyret eller forårsake brannsår.
5. Annet
S Kontroller at de angitte returledninger er godt tilkoplet. S Arbeid på elektriske enheter må bare utføres av en kvalifisert elektriker. S Brannslokkingsutstyr må være lett tilgjengelig og godt synlig. S Smøring og vedlikehold av sveiseutstyret må ikke gjøres under drift.
Tenk på dette:
S At frikoplingen til giret er i låst stilling. S Hvis operatøren forlater sveiseautomaten, skal den parkeres med klosser foran hjulene, slik
at det ikke er noen fare for at maskinen ufrivillig skal komme i bevegelse.
S Før sveising, kontroller at sveiseautomaten ikke er ustabil. S At sveisehodets og trådrullens plassering påvirker sveiseautomatens tyngdepunkt.
For høyt tyngdepunkt gir en ustabil sveiseautomat.
S At forbruket av tråd og sveisepulver fører til at vektfordelingen forskyves under sveising
.
ffa8safN
-- 4 --
NO
ADVARSEL
BUESVEISING OG BRENNING KAN MEDFØRE FARE FOR SKADE PÅ DEG SELV OG ANDRE. VÆR DERFOR FORSIKTIG UNDER SVEISING. FØLG SIKKERHETSFORSKRIFTENE FRA ARBEID ­SGIVEREN, SOM SKAL VÆRE BASERT PÅ PRODUSENTENS ADVARSLER.
ELEKTRISK STØT -- Kan være dødelig
S Sveiseutstyret må installeres og jordes i henhold til aktuelle standarder. S Berør ikke strømførende deler eller elektroder med bare hender eller med vått verneutstyr. S Isoler deg selv fra jord og fra arbeidsstykket. S Sørg for at din arbeidsstilling er sikker.
RØYK OG GASS -- Kan være helsefarlig
S Hold ansiktet borte fra sveiserøyken. S Ventiler og sørg for avsug av sveiserøyk og --gass fra ditt eget og andres arbeidsområde.
LYSSTRÅLER -- Kan skade øynene og brenne huden
S Beskytt øynene og kroppen. Bruk egnet sveisehjelm med filterinnsats, og bruk verneklær. S Beskytt omkringstående personer med egnede verneskjermer eller forheng.
BRANNFARE
S Gnister kan føre til brann. Påse derfor at det ikke finnes brennbare gjenstander
inærheten av sveiseplassen.
STØY -- Overdreven støy kan skade hørselen
S Beskytt ørene. Bruk øreklokker eller annen form for hørselvern. S Advar de som oppholder seg i nærheten om faren.
VED FEIL -- Ta kontakt med fagmann.
LES OG FORSTÅ BRUKSANVISNINGEN FØR UTSTYRET INSTALLERES OG BRUKES
TA VARE PÅ DIN EGEN OG ANDRES SIKKERHET!
ffa8safN
-- 5 --
NO
2 INNLEDNING
2.1 Allment
Sveiseautomat A6 TFE2 med to sveisehoder er monteret på en traktorvogn og
tilegnet UP--sveising av støtfuger.
All øvrig bruk er forbudt.
Sveisehodets plassering kan innstilles horisontalt og vertikalt med linjalslirene. Vinkelbevegelsen stilles inn med vinkelsleiden.
Sveiseautomatene brukes sammen med ESABs kontrollpanel A2--A6 Process Controller (PEH) og ESABs sveisestrømkilder LAF og TAF.
2.2 Sveisemetode
UP--sveising
Ved sveising beskyttes sveisestrengen av et pulverdekke.
S UP Heavy duty
UP heavy duty med en kontaktanordning Ø 35 mm som tillater en belastning opp til 1500 A.
Denne utførelsen kan utstyres med matevalser for enkelt-- eller dobbelttrådsvei ­sing (twinarc). For rørtråd finnes det spesielle matevalser me d riller som garanterer at tråden mates sikkert uten at den deformeres p.g.a høyt matningstrykk.
S Tandemsveising (UP)
Til tandemsveising brukes alltid sveiseautomaten som må koples til 2 sveise--strømkilder og 2 kontrollpaneler (A2--A6 Process Controller).
I tandemsveisehodet inngår 2 enkle sveisehoder (A6 SF) med hvert sitt kontaktmunnstykke. Hvert kontaktmunnstykke belastes med max 1500 A.
2.3 Sveising på horisontalt plan hhv. hellende plan
Sveiseautomatene er konstruert for sveising i horisontalplanet.
A6 TFE2 må ikke brukes ved sveising på hellende underlag.
Les avsnittet 5 , på side 4.
ffb9d1na
-- 6 --
NO
2.4 Tekniske data
A6 TFE2
Nettspenning 42 V AC Tillatt belastning 100 % 1500 A DC/AC Elektrodedimensjoner:
massiv enkelttråd 3,0--6,0 mm rørtråd 3,0--4,0 mm
dobbelttråd 2x2,0--3,0 mm Elektrodematningshastighet, max 4m/min Bremsenavets bremsemoment 1,5 Nm Kjørehastighet 0,1--2,0 m/min Elektrodevekt, max 2x15kg Pulverbeholderens volum
(Må ikke fylles med pulver som er oppvarmet på forhånd.)
Vekt (uten elektrode og pulver) 158 kg Kontinuerlig A--vekt lydtrykk 68 dB
10 l
2.5 Hoveddeler
1. Vogn
2. Trådmateverk
3. Manuell sleide
4. Kontaktstykke
5. Motor med gir (A6 VEC)
For beskrivelse av hoveddelene se side 8.
ffb9d1na
-- 7 --
6. Pulverbeholder
7. Pulvermunnstykke
NO
2.6 Beskrivning av Hoveddeler
2.6.1 Vogn
Vogna er firehjulsdrevet. Den kan låses fast med låsespaken (1).
2.6.2 Trådmateverk
Trådmateverket brukes for å styre sveisetråden ned i kontaktstykket.
2.6.3 Manuell sleide
Den horisontale og vertikale plasseringen av sveisehodet stilles inn med lineærsleidene.
2.6.4 Kontaktstykke
Danner kontakt med sveisetråden for strømoverføring ved sveising.
2.6.5 Motor med gir (A6 VEC)
Motoren brukes til å mate fram sveisetråden.
Du får flere opplysninger om A6 VEC i bruksanvisningen 0443 393 xxx.
2.6.6 Pulverbeholder/ Pulverrør/ Pulvermunnstykke
Sveisepulveret helles i pulverbeholderen og styres deretter til arbeidsstykket via pulverrøret og Pulvermunnstykket
Pulvermengden som slippes ned, styres via pulverventilen som sitter på pulverbeholderen.
Se “Påfylling av sveisepulver på side 15.
ffb9d1na
-- 8 --
NO
3 INSTALLASJON
3.1 Allment
Installasjonen skal foretas av kvalifisert person.
ADVARSEL
Roterende deler kan forårsake skade, vis derfor stor forsiktighet.
3.2 Montering
3.2.1 Trådtrommel (Tilbehør)
Trådtrommelen (1) monteres på bremsenavet (2).
S Legg merke til at medbringeren (3) peker oppover.
OBS! Max. hældning for trådspolen er 25°. Ved for kraftig hældning slides låsemekanismen på bremsenavet, og trådspolen glider af bremsenavet.
ADVARSEL!
For at forhindre at trådtrommelen glider af bremsenavet:
S
Still det r øde håndtaket i låst stilling, slik etiketten ved siden av bremsenavet viser.
3.3 Justering av Bremsenavet
Navet er justert ved levering. Ved behov for etterjustering, følg anvisningene nedenfor. Juster bremsenavet slik at tråden er noe slak når matingen opphører.
S Justering av bremsemomentet:
S Still den røde bryteren i
låst stilling.
S Før en skrutrekker inn i
navets fjær.
Vridning av fjærene med urviseren gir mindre bremsemoment.
Vridning mot urviseren gir større bremsemoment. OBS! Vri fjærene like mye.
ffb9i1na
-- 9 --
NO
3.4 Tilkoplinger
3.4.1 Allment
S A2--A6 Process Controller (PEH) må tilkobles av ansvarlig person. S For tilkobling av A6 GMD se bruksanvisning 0443 403 xxx. S For tilkobling av A6 PAK se bruksanvisning 0443 405 xxx.
3.4.2 Sveising under dekkpulverlag (UP)
1. Kople til styrekabelen (7) mellom sveisestrømkilden (8) og styreenheten A2--A6 Process Controller (2).
2. Kople til returlederen (11 ) mellom sveisestrømkilden (8)og arbeidsstykket (9).
3. Kople til sveisekabelen ( 10) mellom sveisestrømkilden (8)og sveiseautomaten (1).
4. Kople til måleledningen (12) mellom sveisestrømkilden (8) og arbeidsstykket (9).
ffb9i1na
-- 1 0 --
NO
4 DRIFT
4.1 Allment
Forsiktig:
Har du lest og forstått sikkerhetsinformasjonen? Du må ikke ta maskinen i bruk på forhånd!
Generelle sikkerhetsbestemmelser for betjening av dette utstyret finnes på si­de 4. Les disse før utstyret tas i bruk.
S Velg trådtype og sveisepulver eller dekkgass slik at sveiseobjektet stort sett
stemmer overens med grunnmaterialet analysemessig. Velg tråddimensjon og sveisedata i samsvar med anbefalte verdier fra utstyrsleverandøren.
S Det er nødvendig å forberede fugen godt for å oppnå et bra sveisesresultat.
NB! Varierende spalteåpninger i sveisefugen må ikke forekomme.
S For å unngå faren for varmesprekker m å sveisingen være bredere enn
inntrengningsdybden.
S Sveis alltid et teststykke me d samme fugetype og p latetykkelse som
produksjonsarbeidsstykket.
S Mer om manøvrering og innstilling av sveiseautomaten og sveisestrømkilden i
bruksanvisningen for A2--A6 Process Controller (PEH)
S Manuell forflytning av traktoren kan foretas etter frikopling av frikoplingsspaken,
se ill. side 8.
S Ved utskifting av slitte deler se tabell p å side 18.
ffb9o1na
-- 1 1 --
NO
4.2 Lading av sveisetråd (A6 TF)
1. Monter trådtrommelen slik det er vist på side 9.
2. Kontrollere at materullen (1 ) og kontaktbakker og kontaktmunnstykker (3) har riktig dimensjon for valgt tråddimensjon.
3. For A6 TF (Twin): S Mat inn sveisetråden i trådlederen (8).
4. Ved sveising med tynn tråd: S Mat inn sveisetråden i retteverket for tynn tråd (6).
Pass på at retteverket er korrekt innstilt slik at tråden kommer rett ut av kontaktbakkene eller kontaktmunnstykket (3).
5. Trekk fram enden av tråden gjennom trådmateverket (2).
S Når tråddiameteren er større enn 2mm; rett ut 0,5 m av tråden og mat den
for hånd gjennom trådmateverket.
6. Plasser trådenden i sporet i materullen (1).
7. Still inn trådtrykket mot materullen med rattet (4). S OBS! Ikke spenn hardere enn at sikker m atning opprettholdes.
8. Mat tråden 30 mm ved å trykke på styreenheten A2-- A6 Process Controller (PEH).
9. Rett på tråden ved å justere rattet (5).
S Anvend alltid styrerør (7) for sikker mating av tynntråde (1,6 -- 2,5 mm).
ffb9o1na
-- 1 2 --
NO
4.3 Skift av materulle (A6 TF)
Enkelttråd
S Løsne rattene (3)og(4). S Løsne håndratt (2). S Skift materuller (1). De er merket med den aktuelle
tråddimensjonen.
Dobbelttråd (Twin arc)
S Skift materuller (1) med doble spor på samme måte som for enkeltråd. S NB! Skift også trykkrulle (5). Den spesielle sfæriske trykkrullen for dobbeltråd
erstatter standard trykkrulle for enkeltråd.
S Montere trykkrullen med en spesiell akseltapp (best. nr. 0146 253 001).
Riflede ruller for rørtråd (Tilbehør)
S Skift ut materuller (1) og trykkrulle (5) parvis for aktuelle tråddimensjoner.
NB! For trykkrullen kr e ves en spesiell akseltapp (best. nr. 0212 901 101).
S Trekk til trykkskruen (4) m ed måtelig trykk slik at rørtråden ikke blir deformert.
ffb9o1na
-- 1 3 --
NO
4.4 Kontaktutstyr for UP--sveising.
For enkelttråd 3,0 -- 6,0 mm. Heavy duty (D35)
S Bruk lager (3) kontaktanordning ( 1) D35 med kontaktflater (2).
S Montere den ene kontaktflaten med de M5-- skruene om
leveres med i den faste kontaktanordningen (a).
S Montere den andre kontaktflaten i den løse halvdelen av den
delte kontaktanordningen (b) under skruen (8) og dra godt til slik at god kontakt opprettholdes mellom kontaktflatene og tråden.
For rørtråd 1,6 mm -- 4,0 mm (D20 og D35) (Tilbehør) .
Dersom kontaktflater (D35) anvendes, må trykket over kontaktflatene dras til med måtelig kraft slik at rørtråden ikke blir deformert.
S Se til at god kontaktovergang til rørtråden opprettholdes.
Innstilling av tråden ved tandemsveising.
Avstanden mellom den første og den andre tråden må ikke være så stor at slagget rekker å stivne mellom trådene.
S Se til at det er god pulverdekning mellom den første og andre tråden.
For dobbelttråd 2 x 2,0 -- 3,0 Heavy Twin (D35) (Tilbehør) .
S Bruk lager (3) kontaktanordning ( 1) D35 med kontakflater (2).
S Montere den ene kontaktflaten med de M5-- skruene
som leveres med i den faste kontaktanordningen ( a)
S Montere den andre kontaktflaten i den løse halvdelen av
den delte kontaktanordningen (b) under skruen ( 8)og dra godt til slik at god kontakt opprettholdes mellom kontaktflatene og tråden.
ffb9o1na
-- 1 4 --
NO
For dobbelttråd 2 x 1,2 -- 2,0 mm, Light Twin (D35) (Tilbehør) .
S Bruk lager (3), kontaktanordning (1)D35med
twinadapter (9) og 2 kontaktmunnstykker (2) (M6--gjenger) og separat kontaktstrømretter for tynn tråd (4) med to styrerør (6). For dobbelttråd < 1,6 mm brukes en svingkrans som settes inn i hvert styrerør.
S Montere twinadapter ( 9 ) for M 6--kontaktmunnstykker (2)
med M5--skrue i den faste delen av den delte kontaktanordningen (1).
S Montere klemmen (7) med styrerø r ene (6) i M12--hullet på en
standard lager (3). Styrerørene skal bunne mot twinadapteren (9) foran kontaktmunnstykket (2).
S Dra til kontaktmunnstykkene (2) med en nøkkel for at god
kontakt skal kunne opprettholdes.
S Kapp evt av. lengden på styrerøret (6) slik at matevalsen (5)
løper fritt.
Innstilling av tråden ved Twinarc--sveising:
S Still inn trådene i fugen for å oppnå et optimalt sveiseresultat ved å
vri kontaktanordningen. Begge trådene kan vris slik at de er plassert etter hverandre i linje med fugen
eller i valgfritt posisjon opp til 90_ på tvers av fugen, dvs. en tråd på hver side av fugen.
4.5 Påfylling av sveisepulver (UP--sveising)
1. Steng pulverventilen (1) på pulverbeholderen.
2. Løsne eventuelt syklonen til pulversugeren.
3. Fyll på sveisepulver. OBS! Sveisepulveret må være tørt. Hvis mulig,
unngå å anvende agglomerende sveisepulver utendørs og i fuktige omgivelser.
4. Plassere pulverrøret slik at ikke pulverslangen vikler seg inn.
5. Juster pulvermunnstykkets høyde over sveiseapparatet, slik at passende pulvermengde opprettholdes.
Pulverdekningen skal være så tykt at lysbuegjennom­slag ikke forekommer.
4.6 Ombygging av A6 TFE2 til Twin--arc
S Montere i samsvar med følgende bruksanvisning for ombyggingssett.
ffb9o1na
-- 1 5 --
NO
5 VEDLIKEHOLD
5.1 Generelt
MERK:
Alt garantiansvar fra leverandøren opphører å gjelde hvis kunden i løpet av garantitiden selv gjør inngrep i maskinen for å rette eventuelle feil.
OBS! Påse at nettspenningen er frakoblet før vedlikehold.
Se bruksanvisning 0443 745 xxx, for vedlikehold av bryterskap, A2--A6 Process Controller (PEH).
5.2 Daglig
S Hold sveiseautomatens bevegelige deler fri for fluks og støv.
S Kontroller at kontaktmunnstykket og alle elektriske ledninger er tilkoblet.
S Kontroller at alle skrueforbindelser er strammet og at styring og drivvalser ikke er
slitt eller skadet.
S Kontroller bremsenavets bremsemoment. Det må ikke være så lite at elektrode-
spolen fortsetter å rotere når elektrodematingen stopper, og det må ikke være såhøyt at matevalsene glir. Anbefalt bremsemoment for en 30 kg elektrodespole er 1,5 Nm. For justering av bremsemomentet se på side 9.
5.3 Periodisk
S Kontroller elektrodemotorens karbonbørster hvert kvartal. Skift når de er nedslitt
til 6 mm.
S Kontroller sleidene og smør dem hvis de går tregt.
S Kontroller elektrodeføringen,
drivvalsene og kontaktmunnstykket og skift slitte eller skadede deler (se slitedeler på side 18).
S Hvis fremdriften av vognen
begynner å rykke, kontroller at kjeder er strammet. Ved behov stram kjedet.
S Når kjedet skal strammes, skru løs
mutteren og vri på den eksentriske akselen, trekk deretter til mutteren igjen.
ffb9u1na
-- 1 6 --
NO
6FEILSØKING
6.1 Generelt
Utstyr
S Bruksanvisning for bryterskap A2--A6 Process Controller (PEH),
best.nr 0443 745 xxx
S Brukerhåndbok for m otor med gir A6 VEC, best.nr 0443 393 xxx
Kontroller
S at sveisestrømkilden er tilkoblet riktig nettspenning
S at alle 3 faser er spenningsførende (faserekkefølgen er uten betydning)
S at sveiseledningene og tilkoblingene til disse er uskadde
S at innstillinger står i ønsket posisjon S at nettspenningen kobles fra før reparasjon påbegynnes
6.2 Mulige feil
1. Symptom Store variasjoner i ampere-- og voltverdier p å displayet. Årsak 1.1 Kontaktbakker eller --munnstykke er slitt eller har feil dimensjon. Tiltak Skift kontaktbakker eller --munnstykke. Årsak 1.2 Trykket på matevalsene er utilstrekkelig. Tiltak Øk trykket på matevalsene.
2. Symptom Elektrodematingen er ujevn. Årsak 2.1 Trykket på matevalsene er feil justert. Tiltak Endre trykket på matevalsene. Årsak 2.2 Feil dimensjon på matevalsene. Tiltak Skift matevalser. Årsak 2.3 Sporene i matevalsene er slitt. Tiltak Skift matevalser.
3. Symptom Sveiseledningene blir overopphetede. Årsak 3.1 Dårlige strømtilkoblinger. Tiltak Rengjør og trekk til alle strø mtilkoplinger. Årsak 3.2 Sveiseledningene har for liten dimensjon. Tiltak Øk ledningsdimensjonen eller bruk parallelle ledninger.
7 BESTILLING AV RESERVEDELER
Reservedeler bestilles gjennom nærmeste ESAB--representant, se siste side i dette dokumentet. Ved bestilling oppgis maskintype, serienummer o g benevnelser samt reservedelsnummer ifølge reservedelslisten på side 21. Dette gjør ekspederingen lettere og sikrer riktig levering.
ffb9f1na
-- 1 7 --
Slitedeler
Feed rollers
SAW tubular wire
Part no D (mm)
0146 024 880 0,8--1,6
0146 024 881 2,0--4,0
Pressure rollers
SAW tubular wire
Part no D (mm)
0146 025 880 0,8--1,6
0146 025 881 2,0--4,0
Contact jaws
SAW HD (D35)
Part no D (mm)
0265 900 880 3,0
0265 900 882 4,0
0265 900 883 5,0
0265 900 884 6,0
dfa8s11a
-- 1 8 --
Målskisse
ffb9dim
-- 1 9 --
sida
-- 2 0 --
Reservedelsliste
Edition 2007--07--12
Ordering no. Denomination Notes
0334 191 882 Automatic welding machine A6 TFE2
-- 2 1 --
spareFram
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
0334191882 Automatic welding machine A6 TFE2
3 2 0443741880 Control box PEH, see separate manual
6 2 0146967880 Brake hub
7 1 0334457880 Wire guide
8 1 0334184001 Plate
10 1 0147639881 Wire straightener (left mounted) D35
11 2 0334170001 Clamping ring
13 2 0417959880 Contact jaw tube L=220
14 1 0334183881 Carriage
15 2 0334171001 Plate
17 1 0147639880 Wire straightener (right mounted) D35
18 1 0334294001 Bracket
19 1 0148487880 Bracket for fluxhopper
20 1 0147649881 Flux hopper 10 l
21 4 0154465880 Manual Slide L=90
23 1 0145063906 Motor with gear A6 VEC (156:1), see separate manual
24 2 0456490880 Motor cable 1.6 m
25 2 0218810183 Insulated hand wheel
26 1 0334172001 Gear bracket
27 1 0334180880 Reel holder
29 1 0334177001 Plate
31 8 0278300180 Insulator 2000 V
32 1 0334168881 Column
33 1 0145063896 Motor with gear A6 VEC (156:1), see separate manual
34 1 0334297881 Box holder
35 1 0334179001 Plate
36 1 0334185887 Box girder beam complete
40 1 0153491001 Branching tube
42 0443383001 Flux hose D32/25
43 1 0153299880 Flux nozzle
57 1 0334709001 Spacer
80 2 0457713001 Bar
90 2 0456504881 Cable (arc--voltage) 1,7m
f334191s
-- 2 2 --
f334191s
-- 2 3 --
Item no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0147639880 Straightener (right mounted)
1 1 0156449001 Clamp
4 1 0215503601 Insulating sleeve
5 1 0156530001 Clamp half D35
6 2 0212900001 Spacer screw
7 4 0215201209 Sealing, O--ring D11.3x2.4
8 2 0218400801 Pressure roller arm
9 1 0218810181 Handwheel, insulated
10 1 0218810182 Handwheel, insulated
11 3 0332408001 Stub shaft
13 3 0153148880 Pressure roller
14 1 0415498001 Pressure roller, upper
15 2 0212902601 Spacer screw
16 1 0415499001 Pressure roller, lower
19 2 0219501013 Spring washer D18.1/10.2
28 1 0156531001 Clamp half D35
30 1 0212 601110 Nut M10
f147639s
-- 2 4 --
Item
Qty Orderingno. Denomination Remarks
0147639881 Straightener (left mounted)
1 1 0156449001 Clamp
4 1 0215503601 Insulating sleeve
5 1 0156530001 Clamp half D35
6 2 0212900001 Spacer screw
7 4 0215201209 Sealing, O--ring D11.3x2.4
8 2 0218400801 Pressure roller arm
9 1 0218810181 Handwheel, insulated
10 1 0218810182 Handwheel, insulated
11 3 0332408001 Stub shaft
13 3 0153148880 Pressure roller
14 1 0415498001 Pressure roller, upper
15 2 0212902601 Spacer screw
16 1 0415499001 Pressure roller, lower
19 2 0219501013 Spring washer D18.1/10.2
28 1 0156531001 Clamp half D35
30 1 0212601110 Nut M10
f147639s
-- 2 5 --
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
0417959880 Contact jaw tube L = 220 mm
1 1 0443344880 Contact tube L = 220 mm
4 1 0443372001 Fitting bolt
5 4 0219504307 Cup spring d20/10.2, T=1.1
6 1 0417979001 Ring
f417959s
-- 2 6 --
Item no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0334183881 Carriage
1 2 0334295880 Handle
2 2 0449205880 Guide arm
5 4 0229202280 Wheel
7 4 0219501013 Spring washer d18,1/10,2
8 1 0334198880 Front shaft with sprocket
12 4 0334264001 Flange bearing unit
15 1 0218201502 Chain 1/2”x4,88
16 1 0218201602 Chain lock simple 1/2”x4,88
17 1 0334160001 Stub shaft
20 1 0334163880 Sprocket
21 1 0334162880 Sprocket
22 1 0334161001 Exenter
23 1 0334197880 Rear shaft with sprocket
24 1 0334267880 Cover
25 1 0334265880 Motorgear
31 2 0215701019 Grooved ring d25x1,2
32 1 0334189001 Gear wheel
36 1 0321220001 Grommet
38 1 0456491880 Motor cable 1,7m
43 1 0333630001 Adjustable locking arm
44 1 0211102940 Roll pin d3x28
45 1 0215701016 Grooved ring d20
46 1 0334196001 Bushing
48 1 0334192880 Excenter
52 1 0221307001 Steel ball 7,94 mm
53 14 0219501101 Spring plate d8/3,2x0,3
63 4 0278300180 Insulator (a6)
f334183s
-- 2 7 --
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
0147649881 Flux Hopper 10l
1 1 0154007001 Flux hopper
2 1 0148837001 Window (a6 flux hopper)
3 1 0147645001 Mounting
6 1 0153347880 Flux valve
7 1 0215201232 Sealing, O--ring 69,2x5,7
13 1 0020301780 Flux strainer
14 1 0443383002 Flux hose L=500
f147649s
-- 2 8 --
Item
Qty Orderingno. Denomination Remarks
0154465880 Slide, manually operated L=90
1 1 0154464001 Slide frame
6 1 0154463880 Carriage with slide rails
7 6 0190509485 Stop screw M10x10
8 1 0154458001 End piece
10 2 0211102957 Roll pin D5x20
11 1 0154461001 Lead screw
16 1 0190531201 Ball bearing SKF 3201
17 1 0154456001 Lock nut
18 1 0154457001 Ball bearing cap
22 1 0334537001 Handle crank
23 1 0211102938 Roll pin D3x20
f154465s
-- 2 9 --
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
0153299880 Flux nozzle complete
1 1 0153290002 Holder for flux pipe
2 1 0153296001 Flux pipe, bent
3 1 0153425001 Wheel
f153299s
-- 3 0 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax:+60380274754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE-- 695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
070514
Loading...