ESAB A6 Tandem Mastertrac Instruction manual / Spare parts list (Replacement parts) [fr]

FR
A6 Mastertrac
A6 TFE2
Manuel d’instructions
Valid for serial no. 7090449 468 101 FR 2007--07--12
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Suède, garantit, sous sa propre responsabilité, que
L
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -----------------------------------­axå 2007--02--21
Kent Eimbrodt Global Director Equipment and Automation
CERTIFICA T DE CONFORMITÉ
-- 2 --
1 SECURITE 4.........................................................
2 INTRODUCTION 6...................................................
2.1 Généralités 6...............................................................
2.2 Méthode de soudage 6.......................................................
2.3 Soudage sur un plan horizontal ou incliné 6.....................................
2.4 Caractéristiques techniques 7.................................................
2.5 Composants principaux 7....................................................
2.6 Description of Composants principaux 8........................................
3 INSTALLATION 9....................................................
3.1 Généralités 9...............................................................
3.2 Montage 9.................................................................
3.3 Régler le moyeu--frein 9......................................................
3.4 Raccordements 10...........................................................
4 MISE EN MARCHE 11.................................................
4.1 Généralités 11...............................................................
4.2 Miseenplacedufil 12........................................................
4.3 Changement du galet d’alimentation 13.........................................
4.4 Equipement de contact pour le soudage à l’arc sous flux 14........................
4.5 Remplissage de flux de soudage (soudage sous flux) 15..........................
4.6 Adaptation de A6 TFE2 (soudage sous flux) à Twinarc 15.........................
5 ENTRETIEN 16.......................................................
5.1 Généralités 16...............................................................
5.2 Quotidiennement 16..........................................................
5.3 Périodiquement 16...........................................................
6 RECHERCHE DES PANNES 17.........................................
6.1 Généralités 17...............................................................
6.2 Erreur possible 17............................................................
7 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES 17...............................
PIÈCES D’USURE 18...................................................
COTES D’ENCOMBREMENT 19.........................................
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES 21........................................
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
TOCf
-- 3 --
FR
1 SECURITE
Il incombe à l’utilisateur d’un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trou­vant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d’appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complé­ment à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L’utilisation de l’appareil doit être conforme au mode d’emploi et exclusivement réservée à des opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pou­vant soit blesser l’opérateur, soit endommager le matériel.
1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître:
S sa mise en service S l’emplacement de l’arrêt d’urgence S son fonctionnement S les règles de sécurité en vigueur S le processus de soudage
2. L’opérateur doit s’assurer: S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l’équipement au moment de sa mise en
service.
S que personne n’est sans lorsque l’arc est amorcé.
3. Le poste de travail doit être:
S conforme au type de travail S non soumis à des courants d’air.
4. Protection personnelle S Toujours utiliser l’équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protec-
trices, vêtements ignifuges, gants protecteurs.
S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet,
etc. pouvant s’accrocher en cours d’opération ou occasionner des brûlures.
5. Divers
S S’assurer que les câbles sont bien raccordés. S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système
électrique.
S Un équipement de lutte contre l’incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé. S Ne pas effectuer de graissage ou d’entretien en cours de marche.
Songez à ce qui suit :
S L ’accouplement libre de l’engrenage doit être réglé sur la position verrouillage. S Avant de quitter la machine, vérifiez que ses roues sont immobilisées avec des sabots placés
à l’avant de manière à éliminer le risque de son déplacement par inadvertance.
S Avant le soudage, vérifiez que la machine n’est pas instable. S L ’emplacement de la tête de soudage et de la bobine de fil influe sur la position du centre de
gravité de la machine. La machine est instable si son centre de gravité est situé trop haut.
S La consommation de fil et de flux modifie la répartition du poids au cours du soudage.
ffc1safF
-- 4 --
FR
AVERTISSEMENT
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB ­SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Danger de mort
S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur. S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S S’isoler du sol et de la pièce à souder S S’assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent nuire à la santé
S Éloigner le visage des fumées de soudage. S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D’INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive. S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
ffc1safF
-- 5 --
FR
2 INTRODUCTION
2.1 Généralités
La machine automatique de soudage A6 TFE2, à deux têtes de soudage, est
montée sur un chariot et destinée au soudage à l’arc sous flux des joints en bout.
Toute autre utilisation est interdite.
Les glissières linéaires permettent de positionner la tête de soudage à l’horizontale ou à la verticale. La glissière angulaire règle le mouvement d’angle.
L’appareil de soudage automatique s’utilise avec le coffret de commande A2--A6 Process Controller (PEH) et les sources de courant ESAB LAF et TAF.
2.2 Méthode de soudage
2.2.1 Soudage à l’arc sous flux
Dans cette méthode, le cordon de soudure est protégé par une couche de flux.
S UP Heavy duty
UP heavy duty avec un connecteur de Ø 35 mm qui autorise une capacité pouvant atteindre 1500 A.
Dans cette exécution peut recevoir des galets d’alimentation pour le soudage utilisant des fils jumelés ou un fil simple. Des galets d’alimentation striés pour fils tubulaires, garantissant une alimentation en fil fiable sans déformation malgré la haute pression d’alimentation, sont disponibles.
S Soudage en tandem (sous flux)
La tête de soudage A6 TFE2 est toujours utilisée pour le soudage en tandem. Elledoitêtreraccordéeà2sourcesdecourantdesoudage et à 2 coffrets de commande A2--A6 Process Controller.
La tête de soudage tandem comporte 2 têtes de soudage simples (A6 SF) qui possèdent leurs propres buses de contact. Chaque buse de contact a une capacité maximale de 1500 A.
2.3 Soudage sur un plan horizontal ou incliné
Les machines de soudage automatique sont conçus principalement pour le soudage sur un plan horizontal.
La machine A6 TFE2 pour soudage sur un plan incliné ne pas utilisez. Consultez la section 5, à la page 4.
ffb9d1fa
-- 6 --
FR
2.4 Caractéristiques techniques
A6 TFE2
Tension d’alimentation 42 V AC Charge autorisée 100 % 1500 A DC/AC Dimensions des électrodes:
fil simple massif 3,0--6,0 mm fil tubulaire 3,0--4,0 mm
fil double 2x2,0--3,0 mm Vitesse d’alimentation de l’électrode, max 4m/min Moment de freinage du moyeu de frein 1,5 Nm Vitesse de déplacement 0,1--2,0 m/min Poids de l’électrode, max. 2x15kg Volume du réservoir de flux
(Ne doit pas être rempli de flux préchauffé) Poids (sans l’électrode et le flux) 158 kg Pression acoustique continue 68 dB
10 l
2.5 Composants principaux
1. Chariot
2. Dévidoir
3. Glissière manuelle
4. Dispositif de contact
5. Moteur avec engrenage (A6 VEC)
6. Réservoir de flux
7. Buse de flux
Pour la description des composants principaux, voir page 8.
ffb9d1fa
-- 7 --
FR
2.6 Description of Composants principaux
2.6.1 Chariot
Le chariot est entraîné par quatre roues motrices. Il peut être immobilisé à l’aide du levier de verrouillage (1).
2.6.2 Dévidoir
L’unité est utilisée pour guider et alimenter le fil jusqu’au tube contact.
2.6.3 Ensemble de glissières manuelles
Le positionnement horizontal ou vertical de la tête de soudage s’effectue à l’aide des glissières linéaires. Le déplacement angulaire est réglable librement à l’aide de la glissière circulaire.
2.6.4 Dispositif de contact
Alimente le fil en courant au cours du soudage.
2.6.5 Moteur avec engrenage (A6 VEC)
Le moteur est utilisé pour alimenter le fil. Pour les instructions relatives aux A6 VEC, voir le manuel
d’instructions 0443 393 xxx.
2.6.6 Réservoir de flux/ Tube d’amenée de flux/ Buse de flux
Le flux est versé dans la trémie puis amené jusqu’à la pièce à souder à travers le tube de flux et de la buse de flux
La quantité de flux versée est contrôlée par une soupape montée sur la trémie. Voir Remplissage de flux à la page 15.
ffb9d1fa
-- 8 --
FR
3 INSTALLATION
3.1 Généralités
L’installation doit être assurée par un technicien qualifié.
ATTENTION!
Faire très attention au risque de se pincer dans les pièces rotatives.
3.2 Montage
3.2.1 Tambour de fil (Option).
Monter le tambour de fil (1) sur le moyeu--frein (2).
S Vérifier que le porteur (3) est orienté vers le haut.
REMARQUE! Inclinaison maximale de la bobine de fil: 25°. Une inclinaison trop prononcée provoque l’usure du mécanisme de verrouillage du moyeu frein et la bobine se détache du moyeu--frein.
AVERTISSEMENT
Pour éviter que la bobine ne glisse du moyeu--frein;
S
Verrouiller le moyeu--frein à l’aide de la poignée rouge, conformément aux instructions placées auprès du moyeu-- frein.
3.3 Régler le moyeu--frein
Le moyeu est livré réglé. Si un réajustage s’avère nécessaire, suivez les instructions ci --dessous. Réglez le moyeu pour que le fil ne soit pas tendu lorsque le dévidage s’arrête.
S Réglage du couple de freinage :
S Tournez la poignée rouge
dans la position verrouillée. S Introduisez un tournevis dans les ressorts du moyeu. Pour réduire le couple de freinage, tournez dans le sens des aiguilles. Pour augmenter le couple de freinage, tournez dans le sens inverse des
aiguilles. NB: Les deux ressorts doivent être réglés de manière identique.
ffb9i1fa
-- 9 --
FR
3.4 Raccordements
3.4.1 Généralités
S Le raccordement du coffret de commande A2--A6 Process Controller (PEH) doit
être effectué par un technicien autorisé.
S Pour le raccordement de la tête de soudage A6 GMD, voir le m anuel
d’instructions 0443 403 xxx.
S Pour le raccordement de la tête de soudage A6 PAK, voir le manuel
d’instructions 0443 405 xxx.
3.4.2 La machine automatique de soudage A6 TF (Soudage à l’arc sous flux)
1. Raccorder le câble de commande (7) entre la source de courant (8) et le coffret de commande A2--A6 Process Controller (2).
2. Raccorder le câble de pièce (11) entre la source de courant (8) et la pièce à souder (9).
3. Raccorder le câble de soudage (10) entre la source de courant (8) et la machine automatique de soudage (1).
4. Raccorder le câble de mesure (12) entre la source de courant de soudage (8)et la pièce à souder (9).
ffb9i1fa
-- 1 0 --
Loading...
+ 22 hidden pages