Valid for serial no. 7090449 468 101 FR 2007--07--12
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Suède, garantit, sous sa propre responsabilité, que
L
l’équipement automatique de soudure A6 Mastertrac (A6 TFE2) à partir du numéro de série 709 xxxxxxx (2007 v.09) a été conçu et testé selon les normes publiées répondant aux directives 98/37/CE et
2004/108/CE.
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES21........................................
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
TOCf
-- 3 --
FR
1SECURITE
Il incombe à l’utilisateur d’un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures
nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce
type d’appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L’utilisation de l’appareil doit être conforme au mode d’emploi et exclusivement réservée à des
opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pouvant soit blesser l’opérateur, soit endommager le matériel.
1.Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître:
S sa mise en service
S l’emplacement de l’arrêt d’urgence
S son fonctionnement
S les règles de sécurité en vigueur
S le processus de soudage
2.L’opérateur doit s’assurer:
S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l’équipement au moment de sa mise en
service.
S que personne n’est sans lorsque l’arc est amorcé.
3.Le poste de travail doit être:
S conforme au type de travail
S non soumis à des courants d’air.
4.Protection personnelle
S Toujours utiliser l’équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protec-
trices, vêtements ignifuges, gants protecteurs.
S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet,
etc. pouvant s’accrocher en cours d’opération ou occasionner des brûlures.
5.Divers
S S’assurer que les câbles sont bien raccordés.
S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système
électrique.
S Un équipement de lutte contre l’incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.
S Ne pas effectuer de graissage ou d’entretien en cours de marche.
Songez à ce qui suit :
SL ’accouplement libre de l’engrenage doit être réglé sur la position verrouillage.
SAvant de quitter la machine, vérifiez que ses roues sont immobilisées avec des sabots placés
à l’avant de manière à éliminer le risque de son déplacement par inadvertance.
SAvant le soudage, vérifiez que la machine n’est pas instable.
SL ’emplacement de la tête de soudage et de la bobine de fil influe sur la position du centre de
gravité de la machine.
La machine est instable si son centre de gravité est situé trop haut.
SLa consommation de fil et de flux modifie la répartition du poids au cours du soudage.
ffc1safF
-- 4 --
FR
AVERTISSEMENT
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME
POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES
SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Danger de mort
SInstaller et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
SNe pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
SS’isoler du sol et de la pièce à souder
SS’assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent nuire à la santé
SÉloigner le visage des fumées de soudage.
SVentiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
SSe protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
SProtéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D’INCENDIE
SLes étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
SSe protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
SAvertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
ffc1safF
-- 5 --
FR
2INTRODUCTION
2.1Généralités
La machine automatique de soudage A6 TFE2, à deux têtes de soudage, est
montée sur un chariot et destinée au soudage à l’arc sous flux des joints en bout.
Toute autre utilisation est interdite.
Les glissières linéaires permettent de positionner la tête de soudage à l’horizontale
ou à la verticale. La glissière angulaire règle le mouvement d’angle.
L’appareil de soudage automatique s’utilise avec le coffret de commande
A2--A6 Process Controller (PEH) et les sources de courant ESAB LAF et TAF.
2.2Méthode de soudage
2.2.1Soudage à l’arc sous flux
Dans cette méthode, le cordon de soudure est protégé par une couche de flux.
SUP Heavy duty
UP heavy duty avec un connecteur de Ø 35 mm qui autorise une capacité
pouvant atteindre 1500 A.
Dans cette exécution peut recevoir des galets d’alimentation pour le soudage
utilisant des fils jumelés ou un fil simple. Des galets d’alimentation striés pour fils
tubulaires, garantissant une alimentation en fil fiable sans déformation malgré la
haute pression d’alimentation, sont disponibles.
SSoudage en tandem (sous flux)
La tête de soudage A6 TFE2 est toujours utilisée pour le soudage en tandem.
Elledoitêtreraccordéeà2sourcesdecourantdesoudage et à 2 coffrets de
commande A2--A6 Process Controller.
La tête de soudage tandem comporte 2 têtes de soudage simples (A6 SF) qui
possèdent leurs propres buses de contact. Chaque buse de contact a une
capacité maximale de 1500 A.
2.3Soudage sur un plan horizontal ou incliné
Les machines de soudage automatique sont conçus principalement pour le soudage
sur un plan horizontal.
La machine A6 TFE2 pour soudage sur un plan incliné ne pas utilisez.
Consultez la section 5, à la page 4.
ffb9d1fa
-- 6 --
FR
2.4Caractéristiques techniques
A6 TFE2
Tension d’alimentation42 V AC
Charge autorisée 100 %1500 A DC/AC
Dimensions des électrodes:
fil simple massif3,0--6,0 mm
fil tubulaire3,0--4,0 mm
fil double2x2,0--3,0 mm
Vitesse d’alimentation de l’électrode, max4m/min
Moment de freinage du moyeu de frein1,5 Nm
Vitesse de déplacement0,1--2,0 m/min
Poids de l’électrode, max.2x15kg
Volume du réservoir de flux
(Ne doit pas être rempli de flux préchauffé)
Poids (sans l’électrode et le flux)158 kg
Pression acoustique continue68 dB
10 l
2.5Composants principaux
1.Chariot
2.Dévidoir
3.Glissière manuelle
4.Dispositif de contact
5.Moteur avec engrenage
(A6 VEC)
6.Réservoir de flux
7.Buse de flux
Pour la description des composants principaux, voir page 8.
ffb9d1fa
-- 7 --
FR
2.6Description of Composants principaux
2.6.1Chariot
Le chariot est entraîné par quatre roues motrices.
Il peut être immobilisé à l’aide du levier de
verrouillage (1).
2.6.2Dévidoir
L’unité est utilisée pour guider et alimenter le fil jusqu’au tube contact.
2.6.3Ensemble de glissières manuelles
Le positionnement horizontal ou vertical de la tête de soudage s’effectue à l’aide des
glissières linéaires. Le déplacement angulaire est réglable librement à l’aide de la
glissière circulaire.
2.6.4Dispositif de contact
Alimente le fil en courant au cours du soudage.
2.6.5Moteur avec engrenage (A6 VEC)
Le moteur est utilisé pour alimenter le fil.
Pour les instructions relatives aux A6 VEC, voir le manuel
d’instructions 0443 393 xxx.
2.6.6Réservoir de flux/ Tube d’amenée de flux/ Buse de flux
Le flux est versé dans la trémie puis amené jusqu’à la pièce à souder à travers le
tube de flux et de la buse de flux
La quantité de flux versée est contrôlée par une soupape montée sur la trémie.
Voir Remplissage de flux à la page 15.
ffb9d1fa
-- 8 --
FR
3INSTALLATION
3.1Généralités
L’installation doit être assurée par un technicien qualifié.
ATTENTION!
Faire très attention au risque de se pincer dans les pièces
rotatives.
3.2Montage
3.2.1Tambour de fil (Option).
Monter le tambour de fil (1) sur le moyeu--frein (2).
SVérifier que le porteur (3) est orienté vers le haut.
REMARQUE! Inclinaison maximale de la bobine
de fil: 25°.
Une inclinaison trop prononcée provoque l’usure
du mécanisme de verrouillage du moyeu frein et
la bobine se détache du moyeu--frein.
AVERTISSEMENT
Pour éviter que la bobine ne glisse du moyeu--frein;
S
Verrouiller le moyeu--frein à l’aide de la poignée rouge,
conformément aux instructions placées auprès du moyeu-- frein.
3.3Régler le moyeu--frein
Le moyeu est livré réglé. Si un réajustage s’avère
nécessaire, suivez les instructions ci --dessous.
Réglez le moyeu pour que le fil ne soit pas tendu
lorsque le dévidage s’arrête.
SRéglage du couple de freinage :
STournez la poignée rouge
dans la position verrouillée.
SIntroduisez un tournevis dans les ressorts du moyeu.
Pour réduire le couple de freinage, tournez dans le sens des aiguilles.
Pour augmenter le couple de freinage, tournez dans le sens inverse des
aiguilles.
NB: Les deux ressorts doivent être réglés de manière identique.
ffb9i1fa
-- 9 --
FR
3.4Raccordements
3.4.1Généralités
SLe raccordement du coffret de commande A2--A6 Process Controller (PEH) doit
être effectué par un technicien autorisé.
SPour le raccordement de la tête de soudage A6 GMD, voir le m anuel
d’instructions 0443 403 xxx.
SPour le raccordement de la tête de soudage A6 PAK, voir le manuel
d’instructions 0443 405 xxx.
3.4.2La machine automatique de soudage A6 TF (Soudage à l’arc sous flux)
1.Raccorder le câble de commande (7) entre la source de courant (8) et le coffret
de commande A2--A6 Process Controller (2).
2.Raccorder le câble de pièce (11) entre la source de courant (8) et la pièce à
souder (9).
3.Raccorder le câble de soudage (10) entre la source de courant (8) et la machine
automatique de soudage (1).
4.Raccorder le câble de mesure (12) entre la source de courant de soudage (8)et
la pièce à souder (9).
ffb9i1fa
-- 1 0 --
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.