Valid for serial no. 7090449 468 101 ES 2007--07--12
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Suecia, declara bajo su propia responsabilidad que la
L
soldadora automática A6 Mastertrac (A6 TFE2), con el número de serie 709 xxx xxxx (2007 v.09),
ha sido construida y probada de conformidad con los estándares publicados según las condiciones
de las directivas (98/37/CE) y (2004/108/CE).
LISTA DE REPUESTOS21................................................
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
TOCc
-- 3 --
ES
1SEGURIDAD
El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las medidas de seguridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Las siguientes recomendaciones pueden considerarse complementarias de las normas de seguridad vigentes en
el lugar de trabajo. El contenido de esta recomendación puede considerarse como un complemento de las reglas normales vigentes en el lugar de trabajo.
Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por personal que conozca bien el funcionamiento del equipo de soldadura. Su utilización incorrecta
puede provocar situaciones peligrosas que podrían causar lesiones al operario o daños en el
equipo.
1.El personal que trabaje con el equipo de soldadura debe conocer:
S su funcionamiento
S la ubicación de las paradas de emergencia
S su función
S las normas de seguridad relevantes
S la técnica de soldadura
2.El operador debe asegurarse de que:
S no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo de soldadura antes
de ponerlo en marcha.
S todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encender el arco.
3.El lugar de trabajo:
S debe ser adecuado para la aplicación
S no debe tener corrientes de aire
4.Equipo de protección personal
S Utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado, como gafas de protec-
ción, prendas no inflamables y guantes.
S No utilizar elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, como bufan-
das, pulseras, anillos, etc.
5.Otras
S Comprobar que el cable de retorno esté correctamente conectado.
S Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión deberán encar-
garse a personal debidamente cualificado.
S Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente accesible
y bien indicado.
S La lubricación y el mantenimiento del equipo de soldadura no deben efectuarse duran-
te el funcionamiento.
Pensar en lo siguiente:
SQue el desacoplamiento del engranaje esté en posición bloqueada.
SQue si el operario abandona la máquina de soldar automática, ésta deberá estacionarse
colocando tacos de modo que no se corra ningún riesgo de que se ponga en movimiento
involuntariamente.
SQue antes de soldar hay que cerciorarse de que la máquina sea estable.
SQue la colocación del cabezal de soldar y la bobina de alambre influyen en el centro de
gravedad de la máquina de soldar automática.
Que si el centro de gravedad está demasiado alto la máquina es inestable.
SQue el consumo de alambre y fundente comporta un desplazamiento del peso durante el
soldeo.
ffc1safC
-- 4 --
ES
ADVERTENCIA
LAS ACTIVIDADES DE SOLDADURA Y CORTE PUEDEN SER PELIGROSAS. TENGA CUIDADO
Y RESPETE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA, QUE DEBEN BASARSE EN LAS
DEL FABRICANTE.
DESCARGAS ELÉCTRICAS -- Pueden causar la muerte
SInstale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes.
SNo toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
SAíslesedelatierraydelapiezaasoldar.
SAsegúrese de que su postura de trabajo es segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden ser nocivos para la salud.
SMantenga el rostro apartado de los humos de soldadura.
SUtilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases que produce la soldadura.
HAZ DEL ARCO -- Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
SUtilice un casco de soldador con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para
protegerse los ojos y el cuerpo.
SUtilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
SLas chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO -- El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
SUtilice protectores auriculares.
SAdvierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista.
ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL EQUIPO, LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
ffc1safC
-- 5 --
ES
2INTRODUCCIÓN
2.1Generalidades
La soldadora automática A6 TFE2 con dos cabezales de soldadura está montada
sobre un carro tractor y ha sido diseñada para la soldadura UP de uniones a tope.
Cualquier otro uso queda prohibido.
Los cabezales de soldadura pueden colocarse en posición horizontal y vertical con
las guías reguladores. El ángulo de trabajo se regula con la guía angular.
El equipo de soldadura automática ESAB son del tipo A6 T y están destinados para
utilizarse junto con la caja de maniobra A2--A6 Process Controller (PEH)ylos
equipos de suministro eléctrico LAF o TAF de ESAB.
2.2Método de soldadura
2.2.1Soldadura UP
Al soldar el cordón de soldadura está protegido por una capa de polvo.
SUP Heavy duty
La UP heavy duty con un enchufe ϕ 35 mm permite una carga de hasta 1500 A.
Ambos modelos pueden ser equipados con rodillo de alimentación para la
soldadura con hilo sencillo y doble (twinarc). Para los hilos tubulares hay rodillos
de alimentación especiales con canaletas que garantizan una alimentación
segura sin que las altas presiones de alimentación deformen el hilo.
SSoldadura tándem (UP)
Para la soldadura tándem se utiliza siempre un cabezal A6 TFE2 que debe ser
conectado a dos fuentes de corriente y dos cajas de maniobras A2--A6 Process
Controller.
El cabezal tándem incluye dos cabezales de soldadura A6 SF, cada uno con su
tobera de contacto. Cada tobera puede recibir un máximo de 1500 A.
2.3Soldeo en plano horizontal y plano inclinado
Las máquinas de soldar automáticas están diseñadas para soldar en el plano
horizontal.
A6 TFE2 no deberá utilizarse en planos inclinados.
Leer 5, en la página 4.
ffb9d1ca
-- 6 --
ES
2.4Especificaciones técnicas
A6 TFE2
Tensión de red42 V AC
Carga admisible 100 %1500 A DC/AC
Dimensiones de los electrodos:
hilo simple masivo3,0--6,0 mm
hilo tubular3,0--4,0 mm
hilo doble2x2,0--3,0 mm
Velocidad de alimentación del electrodo, máx4m/min
Par de torsión del cubo del freno1,5 Nm
Velocidad de desplazamiento0,1--2,0 m/min
Peso del electrodo, máx2x15kg
Volumen del contenedor de polvo
(No trasladar con polvo calentado)
Peso (exkl. electrodos y polvo)158 kg
Presión sonora A ponderada continua68 dB
10 l
2.5Componentes principales
1.Carro
2.Mecanismo de avance de alambre
3.Correderas manuales
4.Dispositivo de contacto
5.Motor con engranaje
(A6 VEC)
6.Contenedor de polvo
7.Tobera de polvo
Vea la pág. 8 para una descripción de los componentes principales.
ffb9d1ca
-- 7 --
ES
2.6Descripción de los componentes principales
2.6.1Carro
El carro tiene accionamiento en cuatro ruedas y
puede inmovilizarse mediante la palanca
de bloqueo (1).
2.6.2Mecanismo de avance de alambre
Esta unidad se usa para guiar y alimentar el alambre de soldeo conector de
contacto.
2.6.3Correderas manuales
La colocación horizontal y vertical, respectivamente, del cabezal de soldeo, se
regula con las correderas lineales. El movimiento en ángulo puede seleccionarse
libremente con la corredera circular.
2.6.4Dispositivo de contacto
Transfiere la corriente de soldeo al alambre durante la soldadura.
2.6.5Motor con engranaje (A6 VEC)
Este motor se usa para alimentar el alambre de soldeo.
Si desea más información sobre el A6 VEC, consulte el manual de instrucciones
0443 393 xxx.
2.6.6Contenedor de polvo/ Tubo para el polvo/ Tobera de polvo
El fundente se llena en el contenedor, transfiriéndose luego a la pieza de trabajo a
través del tubo de fundente y de la tobera de polvo
La cantidad de fundente a alimentar se controla mediante la válvula de fundente
montada en el contenedor.
Vea “Carga de fundente” en la página 15.
ffb9d1ca
-- 8 --
ES
3INSTALACIÓN
3.1Generalidades
La instalación deberá hacerla un profesional autorizado.
¡ADVERTENCIA!
Las piezas rotativas presentan peligro de accidentes por apriete.
Proceda con sumo cuidado.
3.2Montaje
3.2.1Tambor de alambre (Accesorio)
Montar el tambor de alambre (1) en el cubo de freno (2).
SControle que el soporte (3) esté dirigido hacia
arriba.
¡Atención! La inclinación máxima admisible de la
bobina de hilo es de 25°. Si la inclinación es
demasiado pronunciada se desgasta el mecanismo
de freno del cubo y la bobina se sale.
¡ADVERTENCIA!
Para que la bobina de electrodo no patine en el cubo de freno,
S
bloquearlo éste con la manija roja, según las instrucciones
indicadas en el cubo.
3.3Ajuste del cubo de freno
El cubo viene ajustado de fábrica. Si necesita volver
a ajustarlo, siga las instrucciones que figuran a
continuación. Ajuste el cubo del freno de manera
que el hilo quede relativamente flojo cuando se
detenga la alimentación.
SAjuste el par de frenado:
SGire la maneta roja hasta la posición de bloqueo.
SIntroduzca un destornillador en los muelles del cubo.
Para reducir el par de frenado, gire los muelles en el sentido de las agujas del
reloj.
Para aumentar el par de frenado, gire los muelles en sentido contrario a las
agujas del reloj.
¡AT ENCIÓN! Tenga cuidado para no girar un muelle más que el otro.
ffb9i1ca
-- 9 --
ES
3.4Conexión
3.4.1Generalidades
SLa conexión de A2--A6 Process Controller (PEH) deberá realizarla personal
autorizado.
SPara la conexión de A6 GMD, vea el manual de instrucciones 0443 403 xxx.
SPara la conexión de A6 PAK, vea el manual de instrucciones 0443 405 xxx.
3.4.2Equipo de soldadora automática A6 TF (Soldadura UP de arco
sumergido)
1.Conectar el cable de mando (7) entre la fuente de corriente de soldadura (8)yla
caja de maniobra A2--A6 Process Controller (2).
2.Conectar el cable de retorno (11) entre la fuente de corriente de soldadura (8)y
la pieza de trabajo (9).
3.Conectar el cable de soldeo (10) entre el equipo de suministro eléctrico (8)yel
equipo de soldadora automática (1).
4.Conectar el hilo testigo (12) entre la fuente de corriente de soldadura (8)yla
pieza de trabajo (9).
ffb9i1ca
-- 1 0 --
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.