ESAB A6 Tandem Mastertrac Instruction manual / Spare parts list (Replacement parts) [fi]

FI
A6 Mastertrac
A6 TFE2
Käyttöohjeet
Valid for serial no. 7090449 468 101 FI 2007--07--12
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Ruotsi, vakuuttaa omalla vastuullaan, että hitsau-
L
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -----------------------------------­axå 2007--02--21
Kent Eimbrodt Global Director Equipment and Automation
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
-- 2 --
1 TURVALLISUUS 4...................................................
2 JOHDANTO 6.......................................................
2.1 Yleistä 6...................................................................
2.2 Hitsausmenetelmä 6.........................................................
2.3 Hitsaus vaakatasossa ja vastaavasti kaltevalla tasolla 6..........................
2.4 Tekniset tiedot 7............................................................
2.5 Pääosat 7..................................................................
2.6 Pääosien kuvaus 8..........................................................
3 ASENNUS 9.........................................................
3.1 Yleistä 9...................................................................
3.2 Asennus 9.................................................................
3.3 Jarrunavan säätö 9..........................................................
3.4 Liitännät 10..................................................................
4KÄYTTÖ 11...........................................................
4.1 Yleistä 11...................................................................
4.2 Hitsauslangan lataaminen 12..................................................
4.3 Syöttörullan vaihto (A6 TF) 13.................................................
4.4 Kosketusvarusteet UP--hitsausta varten 14......................................
4.5 Hitsausjauheen täyttö (UP--hitsaus) 15..........................................
4.6 A6 TFE2 (UP--hitsaus) muuttaminen Twinarciksi 15...............................
5 KUNNOSSAPITO 16...................................................
5.1 Yleistä 16...................................................................
5.2 Päivittäin 16.................................................................
5.3 Ajoittain 16..................................................................
6 VIANETSINTÄ 17......................................................
6.1 Yleistä 17...................................................................
6.2 Mahdolliset viat 17...........................................................
7 VARAOSIEN TILAAMINEN 17..........................................
KULUTUSOSAT 18.....................................................
MITTAPIIRUSTUS 19...................................................
VARAOSALUETTELO 21.................................................
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
TOCx
-- 3 --
FI
1 TURVALLISUUS
ESAB--hitsauslaitteiston käyttäjä vastaa viime kädessä itse niistä varotoimenpiteistä, jotka koskevat järjestelmää käyttävää tai sen lähellä oleskelevaa henkilökuntaa. Turvallisuustoi­menpiteiden on täytettävä tämäntyyppiselle hitsauslaitteistolle asetettavat vaatimukset. Tätä suositusta voidaan pitää lisäyksenä työpaikan yleisiin sääntöihin.
Hitsauslaitteistoa saavat käyttää vain sen toimintaan hyvin perehtyneet koulutetut henkilöt ja käytössä on noudatettava annettuja ohjeita. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa epänormaalin tilanteen, jossa niin käyttäjä kuin laitteistokin voivat vahingoittua.
1. Kaikkien hitsauslaitteistoa käyttävien on oltava hyvin perillä:
S laitteen käytöstä S hätäpysäytyskatkaisimen sijainnista S laitteen toiminnasta S voimassa olevista turvamääräyksistä S hitsauksesta
2. Käyttäjän on ennen käynnistämistä huolehdittava:
S ettei hitsauslaitteiston työalueella ole asiaankuulumattomia. S ettei yksikään henkilö ole suojaamattomana, kun valokaari sytytetään
3. Työpaikan on:
S oltava tarkoitukseen sopiva S oltava vedoton
4. Henkilökohtainen suojavarustus S Käytä aina määräysten mukaisia henkilökohtaisia suojavarusteita, kuten esim. suo-
jalaseja, liekinkestäviä vaatteita ja suojakäsineitä.
S Älä käytä löysiä vaatteita tai vöitä, rannekkeita, sormuksia ym., jotka saattavat
takertua tai aiheuttaa palovammoja.
5. Muuta
S Tarkasta, että vaaditut maadoituskaapelit on liitetty kunnolla. S Sähkölaitteen saa huoltaa ja korjata vain valtuutettu sähköasentaja. S Tarvittavien palonsammutusvarusteiden on oltava hyvin saatavilla selvästi merkityssä pai-
kassa.
S Hitsauslaitteistoa ei saa voidella eikä huoltaa käytön aikana.
Muista:
S että vaihteen vapaakytkin on lukitussa asennossa. S Jos hitsausautomaatin käyttäjä poistuu sen luota, tulee pyörien eteen asettaa liikkumisen
estävät tuet, jotta kone ei pääsisi vahingossa liikkumaan.
S Tarkasta ennen hitsausta, että hitsausautomaatti ei ole epävakaassa asennossa. S että hitsauspään ja lankapuolan sijainti vaikuttaa hitsausautomaatin painopisteeseen.
Jos painopiste on liian korkealla, tulee hitsausautomaatista epävakaa.
S että langan ja hitsausjauheen menekki hitsauksen aikana vaikuttaa hitsausautomaatin painon
jakaantumiseen
.
ffa8safX
-- 4 --
FI
HITSAUS JA LEIKKAUS VOIVAT OLLA VAARALLISIA SEKÄ ITSELLESI ETTÄ MUILLE. OLE VARO-
VAROITUS
VAINEN HITSATESSASI. NOUDATA TYÖNANTAJASI TURVAOHJEITA, JOIDEN TULEE PERUSTUA LAITTEEN VALMISTAJAN VAROITUSTEKSTIIN.
SÄHKÖISKU -- Voi surmata
S Asenna ja maadoita hitsauslaitteet voimassaolevien määräysten mukaisesti. S Älä koske jännitteellisiin tai elektrodeihin paljain käsin tai märin suojavarustein. S Eristä itsesi maasta ja työkappaleesta. S Varmista turvallinen työskentelyasneto.
SAVU JA KAASU -- Voi vaarantaa terveytesi
S Pidä kasvosi poissa hitsaussavusta. S Poista hitsaussavu ja -- kaasut työpisteestä ja ympäristöstä tuuletuksella, kohdeimurilla tai molem-
milla.
VALOKAARI -- Voi vahingoittaa silmiä ja polttaa ihon
S Suojaa silmät ja keho. Käytä hitsauskypärää, jossa on silmiä säteilyltä suojaava suodatin, sekä
suojavaatteita.
S Suojaa lähettyvillä olevat sopivin suojaverhoin.
TULIPALON VAARA
S Kipinät roiskeet voivat aiheuttaa tulipalon. Huolehdi, ettei syttyviä materiaaleja ole hitsauspaikan
lähettyvillä.
MELU -- Liiallinen melu voi vahingoittaa kuuloa
S Suojaa kuulosi. Käytä kuulonsuojaimia tai muita kuulon suojaamiseen tarkoitettuja varusteita. S Varoita sivullisia mahdollisista vaaroista.
VIAN SATTUESSA -- Ota yhteys asentajaan.
LUE JA YMMÄRRÄ KÄYTTÖOHJEET ENNEN ASENNUSTA JA KÄYTTÖÄ
Huolehdi omasta ja muiden turvallisuudesta!
ffa8safX
-- 5 --
FI
2 JOHDANTO
2.1 Yleistä
Hitsausautomaatti A6 TFE2, jossa on kaksi hitsauspäätä, asennettu
traktorivaunuun ja se on tarkoitettu päittäisrailojen UP --hitsaukseen.
Kaikki muu käyttö on kiellettyä.
Hitsauspään asentoa voidaan säätää vaaka-- ja pystysuorassa liukukappaleiden avulla. Kulmaliikettä säädettä kulmaluistin avulla.
ESABin hitsausautomaatti ovat A6 T--tyyppiä ja tarkoitettu käytettäväksi ohjausrasian A2--A6 Process Controller (PEH) ja ESABin hitsausvirtalähteiden LAF tai TAF kanssa.
2.2 Hitsausmenetelmä
2.2.1 UP--hitsaus
Hitsattaessa hitsipaatsaa suojaa jauhekerros.
S UP Heavy duty
UP heavy duty Ø 35 mm:n kosketuslaitteella, joka sallii ma ks 1500 A kuormituksen.
Molemmat rakenteet voidaan varustaa syöttörullilla yksi-- tai kaksoislankahit­sausta varten (twinarc). Täytelangalle on erikoisvalmisteiset uritetut syöttörullat, jotka takaavat varman langansyötön ilman, että lanka vääntyy korkeiden syöttöpaineiden vaikutuksesta.
S Tandem-- hitsaus (UP)
Tandemhitsaukseen käytetään aina hitsauspäätä A6 TFE2, joka on liitettävä 2 hitsausvirtalähteeseen ja 2 ohjausrasiaan A2--A6 Process Controller.
Tandemhitsauspää sisältää 2 yksinkertaista hitsauspäätä (A6 SF) , joissa molemmissa on oma kosketussuutin. Yksittäistä kosketussuutinta voidaan kuormittaa maks. 1500 A.
2.3 Hitsaus vaakatasossa ja vastaavasti kaltevalla tasolla
Hitsausautomaatit on ensisijaisesti tarkoitettu vaakatasossa tapahtuvaan hitsaukseen.
A6 TFE2:ta ei saa käyttää kaltevalla pinnalla hitsattaessa Lue sivulla 4 oleva kappale 5.
ffb9d1xa
-- 6 --
FI
2.4 Tekniset tiedot
A6 TFE2
Liitäntäjännite 42 V AC Sallittu kuormitus 100 % 1500 A DC/AC Lankakoko:
yksilanka 3,0--6,0 mm täytelanka 3,0--4,0 mm
kaksoislanka 2x2,0--3,0 mm Langansyöttönopeus, maks. 4m/min Jarrunavan jarrutusmomentti 1,5 Nm Kulkunopeus 0,1--2,0 m/min Lankapaino, maks. 2x15kg Jauhesäiliön tilavuus (Ei saa täyttää lämmitetyllä jauheella) 10 l Paino (ilman lankaa ja jauhetta) 158 kg Jatkuva A--painotettu äänenpaine 68 dB
2.5 Pääosat
1. Vaunu
2. Langansyöttölaitetta
3. Luistipaketti, manuaalinen
Pääosien kuvaus on sivulla 8.
ffb9d1xa
4. Kosketuslaite
5. Vaihteella varustettu moottori (A6 VEC)
-- 7 --
6. Jauhesäiliö
7. Jauhesuutin
FI
2.6 Pääosien kuvaus
2.6.1 Vaunu
Vaunu on nelipyörävetoinen. Se voi voidaan lukita lukitusvivulla (1).
2.6.2 Langansyöttölaitetta
Langansyöttölaitetta käytetään hitsauslangan syöttämiseen hitsausrailoon kosketuslaitteen avulla.
2.6.3 Manuaalinen luistipaketti
Hitsauspään vaaka-- ja pystyasento säädetään lineaariluisteilla. Kulmaliike voidaan säätää vapaasti pyöröluistilla.
2.6.4 Kosketuslaite
Synnyttää kosketuksen hitsauslankaan hitsauksessa suoritettavaa virransiirtoa varten.
2.6.5 Vaihteella varustettu moottori (A6 VEC)
Moottori käyttää langansyöttölaitetta. Lisätietoja A6 VEC on käyttöohjeet 0443 393 xxx.
2.6.6 Jauhesäiliö / Jauheputki / Jauhesuutin
Hitsausjauhe kaadetaan hitsaussäiliöön, josta se vuorostaan ohjataan työkappaleeseen jauheputkea ja jauhesuutin pitkin.
Jauheen määrä säädetään jauhesäiliön venttiilillä. Lue sivulla 15 oleva kappale Hitsausjauheen täyttö.
ffb9d1xa
-- 8 --
FI
3 ASENNUS
3.1 Yleistä
Asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu sähköasentaja.
VAROITUS!
Ole varovainen. Pyörivät osat aiheuttavat puristumisvaaran.
3.2 Asennus
3.2.1 Lankakela (Lisävaruste)
Lankakela (1) asennetaan jarrunapaan (2).
S Huomautus: Vääntiö (3) osoittaa ylöspäin.
HUOM! Lankakelan maks. kaltevuus on 25°. Jos kallistuma on liian suuri, jarrunavan lukitusmekanismi kuluu ja lankakelkka liukuu jarrunavalta.
VAROITUS
Estääksesi lankakelan luistamisen irti jarrunavasta:
S
Lukitse jarrunapa punaisella vääntimellä jarrunavan vie­reen sijoitetun ohjeen mukaisesti. Ks. myös kuva oikealla.
3.3 Jarrunavan säätö
Napa on tehtaalla valmiiksi säädetty. Navan säätäminen on selostettu alla. Säädä jarrunapa niin, että lanka on hieman löysällä syötön loputtua.
S Jarrumomentin säätäminen:
S Käännä punainen kahva
lukitusasentoon. S Työnnä ruuvitaltta navan jousien väliin. Kun jousia käännetään myötäpäivään, jarrutusmomentti pienenee. Kun jousia käännetään vastapäivään, jarrutusmomentti suurenee. HUOM! Käännä jousia yhtä paljon.
ffb9i1xa
-- 9 --
FI
3.4 Liitännät
3.4.1 Yleistä
S A2--A6 Process Controller (PEH): Pätevän henkilön tulee suorittaa asennus. S Katso A6 GMD:n liitännästä käyttöohjeesta 0443 403 xxx. S Katso A6 PAK:n liitännästä käyttöohjeesta 0443 405 xxx.
3.4.2 Hitsausautomaatin A6 TF (Jauhekaarihitsaus, UP)
1. Liitä ohjauskaapeli (7) hitsausvirtalähteen (8) ja ohjausrasian A2--A6 Process Controller (2) väliin.
2. Liitä maadoituskaapeli (11 ) hitsausvirtalähteen ( 8) ja työkappaleen (9) väliin.
3. Liitä hitsauskaapeli (10) hitsausvirtalähteen (8) ja hitsausautomaatin (1) välille.
4. Liitä mittauskaapeli (12) hitsausvirtalähteen (8) ja työkappaleen väliin (9).
ffb9i1xa
-- 1 0 --
FI
4KÄYTTÖ
4.1 Yleistä
Muistutus:
Oletko lukenut ja ymmärtänyt turvallisuutta koskevat tiedot? Et saa käyttää laitetta sitä ennen!
Tämän laitteen käsittelyä koskevat yleiset varomääräykset ovat sivulla 4. Lu e ne ennen kuin alat käyttää laitetta!
S Valitse lankatyyppi ja hitsausjauhe tai suojakaasu niin, että oma hitsausaine on
lähellä perusmateriaalia. Valitse lankakoko ja hitsausarvot lisäainetoimittajan suositusten mukaan.
S Huolellinen railon valmistelu takaa hyvän hitsaustuloksen.
HUOMAA! Hitsausrailon aukon leveys ei saa vaihdella.
S Lämpösäröjen vaaran välttämiseksi hitsin leveyden on oltava tunkeum asyvyyttä
suurempi.
S Hitsaa aina koekappale, jonka railotyyppi ja levypaksuus on sama kuin
tuotantokappaleessa.
S Hitsausautomaatin ja hitsausvirtalähteen ohjaus ja säätö, ks. käyttöohje
A2--A6 Process Controller (PEH)
S Traktoria voidaan siirtää käsin sen jälkeen, kun se on kytketty vapaalle
vapautusvivulla, ks. kuba sivulla 8.
S Kulutusosien vaihto, ks. taulukko sivulla 18.
ffb9o1xa
-- 1 1 --
FI
4.2 Hitsauslangan lataaminen
1. Asenna lankakela sivulla 9 olevan ohjeen mukaisesti.
2. Tarkasta, e ttä syöttörulla (1) ja kosketusleuat tai kosketussuuttimet (3) ovat oikean kokoisia valitulle lankakoolle.
3. A6 TF (Twin):
S Syötä hitsauslanka langanohjaimeen (8). S Ohuella langalla hitsattaessa: S Syötä hitsauslanka ohuen langan oikaisulaitteeseen 6).
Tarkista, että oikaisutoiminto on asennettu oikeaksi niin, että lanka tulee suoraan ulos kosketusleuoista ja kosketussuuttimesta (3).
4. Työnnä langanpää oikaisulaitteen (2) läpi. Jos langan halkaisija on yli 2 mm: oikaise 0,5 m langasta ja syötä se käsin oikaisulaitteen läpi.
5. Aseta langanpää syöttörullan (1) uraan.
6. Säädä langan paine syöttörullaa vasten nupilla (4). S HUOM! Kiristä vain sen verran, että syöttö on vakaa.
7. Syötä lankaa 30 mm painamalla ohjausrasiasta A2--A6 Process Controller (PEH).
8. Oikaise lanka säätämällä nuppia (5).
S Käytä aina ohjainputkea (7) ohuen langan syötön varmistamiseksi (1,6--2,5 mm).
ffb9o1xa
-- 1 2 --
FI
4.3 Syöttörullan vaihto (A6 TF)
Yksilanka
S Avaa pyörät (3)ja(4). S Avaa käsipyörä (2). S Vaihda syöttörulla (1). Ne on merkitty lankakoon
mukaan.
Kaksoislanka (Twin arc)
S Vaihda kaksoisur alla varustettu syöttörulla (1) samalla tavalla kuin yksilangan
syöttörulla.
S HUOMAA! Vaihda myös painorulla (5). Yksittäislangalle tarkoitettu
vakiopainorulla kaksoislangan pallonmuotoisella painorullalla.
S Asenna painorulla er ikoisvalmisteisella akselitapilla (til.nro 0146 253 001).
Täytelangan uritetut syöttörullat (L isävaruste)
S Vaihda ko. lankakoon syöttörulla (1) ja painorulla (5) pareittain.
HUOM! Painorullalle tarvitaan erikoisvalmisteinen akselitappi (til.nro 0212 901 101).
S Kiristä painoruuvi (4) varovasti niin, ettei täytelanka väänny.
ffb9o1xa
-- 1 3 --
FI
4.4 Kosketusvarusteet UP--hitsausta varten
Yksilangalle 3,0 -- 6,0 mm. Heavy duty (D35).
S Käytä oikaisulaitetta (3) ja kosketuslaitetta (1) D35, jossa
on kosketusleuat (2).
S Asenna toinen kosketusleuka toimitukseen kuuluvilla
M5--ruuveilla kiinteään kosketuslaitteeseen (a)
S Asenna toinen kosketusleuka kaksiosaisen kosketuslaitteen (b)
irralliseen osaan ruuvin (8) alle ja kiristä pohjaan saakka niin, että kosketusleukojen ja langan välille saadaan hyvä kosketus.
Täytelangalle 1,6 mm -- 4,0 mm (D20 och D35) (Lisävaruste).
Jos käytetään kosketusleukoja (D35), kosketusleukojen painetta on kiristettävä kohtuullisella voimalla niin, että täytelangat eivät väänny.
S Varmista, että kosketus täytelankaan on hyvä.
Langan säätö tandemhitsauksessa.
Ensimmäisen ja toisen langan välinen etäisyys ei saa olla niin suur i, että kuona ehtii jäähtyä lankojen välillä.
S Varmista, että jauhekerros on riittävä ensimmäisen ja toisen langan välillä.
Kaksoislanka2x2,0--3,0HevyTwin(D35)(Lisävaruste).
S Käytä oikaisulaitetta (3) ja kosketuslaitetta (1) D35, jossa
kosketusleuat (2).
S Asenna toinen kosketusleuka toimitukseen kuuluvilla
M5--ruuveilla kiinteään kosketuslaitteeseen (a)
S Asenna toinen kosketusleuka kaksiosaisen kosketuslaitteen (b)
irralliseen osaan ruuvin (8) alle ja kiristä pohjaan saakka niin, että kosketusleukojen ja langan välille saadaan hyvä kosketus.
ffb9o1xa
-- 1 4 --
FI
Kaksoislanka2x1,2--2,0mm,LightTwin(D35)(Lisävaruste).
S Käytä oikaisulaitetta (3) ja kosketuslaitetta (1) D35, jossa
twin--sovitin (9) ja 2 kosketussuutinta (2) (M6--kierre) ja erillistä ohuen langan oikaisulaitetta (4), jossa kaksi ohjainputkea (6). Kaksoislangalle < 1,6 mm käytetään ohjainkierukkaa, joka asennetaan molempiin ohjainputkiin.
S Asenna twin--sovitin (9) M6--kosketussuuttimia (2)
varten M5--ruuvilla kaksiosaisen kosketuslaitteen (1) kiinteään osaan.
S Asenna kiinnike (7) ja ohjainputket (6) oikaisulaitteen (3)
M12--reikään. Ohjainputkien on pohjattava kosketussuuttimen (2) twin--sovittimeen (9).
S Kiristä kosketussuuttimet (2) avaimella niin, että saadaan
hyvä kosketus.
S Katkaise tarvittaessa ohjainputkea (6) niin, että syöttörulla (5 )
pääsee liikkumaan esteettä.
Langan säätö Twinarc--hitsauksessa:
S Säädä langat railossa kosketuslaitetta kiertämällä niin, että saavutetaan
optimaalinen hitsaustulos. Molempia lankoja voidaan kääntää niin, että ne tulevat peräkkäin railon
suuntaisesti tai valinnaiseen asentoon maks. 90_ railon poikki, ts. yksi lanka railon molemmille puolille.
4.5 Hitsausjauheen täyttö (UP--hitsaus)
1. Sulje jauhesäiliön jauheventtiili (1).
2. Irrota mahdollinen sykloni jauheimurista.
3. Täytä hitsausjauhetta. HUOM! Hitsausjauheen on oltava kuivaa. Vältä
mahdollisuuksien mukaan agglomeroituvan hitsausjauheen käyttöä ulkona ja kosteissa ympäristöissä.
4. Sijoita jauheputki niin, että jauheletku ei pääse taittumaan.
5. Säädä jauhesuuttimen korkeus hitsistä niin, että jauhemäärä on sopiva.
Jauhekerroksen on oltava niin korkea, ettei valokaari lyö läpi.
4.6 A6 TFE2 (UP--hitsaus) muuttaminen Twinarciksi
Asenna uusintasarja toimitukseen kuuluvan käyttöohjeen mukaisesti.
ffb9o1xa
-- 1 5 --
5 KUNNOSSAPITO
5.1 Yleistä
HOUM! Katso ennen mitääm huoltotoimenpiteitä, että verkkojännite on katkaistu.
Ohjausrasian A2--A6 Process Controller (PEH) huolto, ks. käyttöohjetta.
HUOM!
Kaikki tavarantoimittajan myöntämät takuut lakkaavat olemasta voimassa, jos asiakas yrittää itse korjata laitteeseen tulleita vikoja takuuaikana.
HOUM! Katso ennen mitääm huoltotoimenpiteitä, että verkkojännite on katkaistu. Ohjausrasian A2--A6 Process Controller (PEH) huolto,
ks. käyttöohjetta 0443 745 xxx.
5.2 Päivittäin
S Pidä hitsausautomaatin liikkuvat osat puhtaina hitsausjauheesta ja pölystä. S Tarkasta, että kosketussuutin ja kaikki sähköjohdot ovat liitetty. S Tarkasta, että kaikki ruuviliitokset ovat kireällä ja että ohjaus-- ja syöttörullat eivät
ole kuluneet tai rikki.
S Tarkasta jarrunavan jarrutusmomentti. Se ei saa olla niin pieni, että kelarumpu
pyörii vielä langansyötön pysäyttämisen jälkeen, eikä niin suuri, että syöttörullat luistavat. Jarrutusmomentin ohjearvo 30 kg:n kelarummulle on 1,5 Nm. Jarrutusmomentin säätö sivulla 9.
5.3 Ajoittain
S Tarkasta neljännesvuosittain
langansyöttömoottorin hiiliharjat. Vaihda kun ne ovat kuluneet 6mm:iin.
S Tarkasta luistit, voitele jos ne
ahdistavat.
S Tarkasta langansyöttöyksikön
langan--ohjaus, käyttörullat ja kosketussuutin. Vaihda kuluneet tai vaurioituneet osat (ks. varaosat sivulla 18).
S Jos traktorin veto alkaa nykiä, tar kasta, että ketju o n kirellä. Kiristä ketju
tarvittaessa.
S Kun ketju on tarkoistus kiristää, hellitä mutteria (*1) ja kierrä epäkeskoakselia,
kiristä mutteri tämän jälkeen.
ffb9u1xa
-- 1 6 --
FI
6 VIANETSINTÄ
6.1 Yleistä
Varusteet
S Käyttöohje ohjausrasia A2 --A6 Process Controller (PEH), tilausnro 0443 745 xxx S Käyttöohje moottori vaihteistoineen A6 VEC, tilausnro 0443 393 xxx
Tarkasta
S että hitsausvirtalähde on kytketty oikeaan verkkojännitteeseen S että kaikki 3 vaihetta ovat jännitteelliset (vaihejärjestyksellä ei ole merkitystä) S että hitsauskaapelit ja näiden liitännät ovat ehjät S että säätimet ovat halutussa asennossa
S
että verkkojännite katkaistaan ennen korjauksen aloittamista
6.2 Mahdolliset viat
1. Oire Ampeeri-- ja volttiarvo vaih t elevat suuresti näytöllä. Syy 1.1 Kosketusleuat tai --suuttimet kuluneet tai vääränkokoiset. Toimenpide Vaihda kosketusleuat tai --suutin. Syy 1.2 Syöttörullien paine liian pieni. Toimenpide Lisää syöttöru llien painetta.
2. Oire Langansyöttö epätasainen. Syy 2.1 Syöttörullien paine väärin säädetty. Toimenpide Muuta syöttörullien painetta. Syy 2.2 Syöttörullat vääränkokoiset. Toimenpide Vaihda syöttörullat. Syy 2.3 Syöttörullien urat kuluneet. Toimenpide Vaihda syöttörullat.
3. Oire Hitsauskaapelit kuumenevat liikaa. Syy 3.1 Huonot sähköliitännät. Toimenpide Puhdista ja kiristä kaikki sähköliitännät. Syy 3.2 Hitsauskaapelien poikkipinta liian pieni. Toimenpide Lisää kaapelien poikkipintaa tai käytä rinnakkaisia kaapeleita.
7 VARAOSIEN TILAAMINEN
Varaosia voi tilata lähimmältä ESAB--edustajalta, tiedot löytyvät tämän esitteen vii­meiseltä sivulta. Tilattaessa on ilmoitettava laitetyyppi ja sarjanumero sekä tavaran nimikkeet ja varaosanumerot sivulla 21 olevan varaosaluettelon mukaisesti. Tämä helpottaa toimitusta ja varmistaa, että oikea osa toimitetaan.
ffb9f1xa
-- 1 7 --
Kulutusosat
Feed rollers
SAW tubular wire
Part no D (mm)
0146 024 880 0,8--1,6 0146 024 881 2,0--4,0
Pressure rollers
SAW tubular wire
Part no D (mm)
0146 025 880 0,8--1,6 0146 025 881 2,0--4,0
Contact jaws
SAW HD (D35)
Part no D (mm)
0265 900 880 3,0 0265 900 882 4,0 0265 900 883 5,0 0265 900 884 6,0
dfa8s11a
-- 1 8 --
Mittapiirustus
ffb9dim
-- 1 9 --
sida
-- 2 0 --
Varaosaluettelo
Edition 2007--07--12
Ordering no. Denomination Notes
0334 191 882 Automatic welding machine A6 TFE2
-- 2 1 --
spareFram
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
0334191882 Automatic welding machine A6 TFE2
3 2 0443741880 Control box PEH, see separate manual 6 2 0146967880 Brake hub 7 1 0334457880 Wire guide
8 1 0334184001 Plate 10 1 0147639881 Wire straightener (left mounted) D35 11 2 0334170001 Clamping ring 13 2 0417959880 Contact jaw tube L=220 14 1 0334183881 Carriage 15 2 0334171001 Plate 17 1 0147639880 Wire straightener (right mounted) D35 18 1 0334294001 Bracket 19 1 0148487880 Bracket for fluxhopper 20 1 0147649881 Flux hopper 10 l 21 4 0154465880 Manual Slide L=90 23 1 0145063906 Motor with gear A6 VEC (156:1), see separate manual 24 2 0456490880 Motor cable 1.6 m 25 2 0218810183 Insulated hand wheel 26 1 0334172001 Gear bracket 27 1 0334180880 Reel holder 29 1 0334177001 Plate 31 8 0278300180 Insulator 2000 V 32 1 0334168881 Column 33 1 0145063896 Motor with gear A6 VEC (156:1), see separate manual 34 1 0334297881 Box holder 35 1 0334179001 Plate 36 1 0334185887 Box girder beam complete 40 1 0153491001 Branching tube 42 0443383001 Flux hose D32/25 43 1 0153299880 Flux nozzle 57 1 0334709001 Spacer 80 2 0457713001 Bar 90 2 0456504881 Cable (arc--voltage) 1,7m
f334191s
-- 2 2 --
f334191s
-- 2 3 --
Item no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0147639880 Straightener (right mounted)
1 1 0156449001 Clamp 4 1 0215503601 Insulating sleeve
5 1 0156530001 Clamp half D35
6 2 0212900001 Spacer screw
7 4 0215201209 Sealing, O--ring D11.3x2.4 8 2 0218400801 Pressure roller arm
9 1 0218810181 Handwheel, insulated
10 1 0218810182 Handwheel, insulated 11 3 0332408001 Stub shaft
13 3 0153148880 Pressure roller
14 1 0415498001 Pressure roller, upper
15 2 0212902601 Spacer screw 16 1 0415499001 Pressure roller, lower
19 2 0219501013 Spring washer D18.1/10.2
28 1 0156531001 Clamp half D35 30 1 0212 601110 Nut M10
f147639s
-- 2 4 --
Item
Qty Orderingno. Denomination Remarks
0147639881 Straightener (left mounted)
1 1 0156449001 Clamp 4 1 0215503601 Insulating sleeve
5 1 0156530001 Clamp half D35
6 2 0212900001 Spacer screw
7 4 0215201209 Sealing, O--ring D11.3x2.4 8 2 0218400801 Pressure roller arm
9 1 0218810181 Handwheel, insulated
10 1 0218810182 Handwheel, insulated 11 3 0332408001 Stub shaft
13 3 0153148880 Pressure roller
14 1 0415498001 Pressure roller, upper
15 2 0212902601 Spacer screw 16 1 0415499001 Pressure roller, lower
19 2 0219501013 Spring washer D18.1/10.2
28 1 0156531001 Clamp half D35 30 1 0212601110 Nut M10
f147639s
-- 2 5 --
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
0417959880 Contact jaw tube L = 220 mm
1 1 0443344880 Contact tube L = 220 mm
4 1 0443372001 Fitting bolt
5 4 0219504307 Cup s pring d20/10.2, T=1.1
6 1 0417979001 Ring
f417959s
-- 2 6 --
Item no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0334183881 Carriage
1 2 0334295880 Handle 2 2 0449205880 Guide arm 5 4 0229202280 Wheel 7 4 0219501013 Spring washer d18,1/10,2
8 1 0334198880 Front shaft with sprocket 12 4 0334264001 Flange bearing unit 15 1 0218201502 Chain 1/2”x4,88 16 1 0218201602 Chain lock simple 1/2”x4,88 17 1 0334160001 Stub shaft 20 1 0334163880 Sprocket 21 1 0334162880 Sprocket 22 1 0334161001 Exenter 23 1 0334197880 Rear shaft with sprocket 24 1 0334267880 Cover 25 1 0334265880 Motorgear 31 2 0215701019 Grooved ring d25x1,2 32 1 0334189001 Gear wheel 36 1 0321220001 Grommet 38 1 0456491880 Motor cable 1,7m 43 1 0333630001 Adjustable locking arm 44 1 0211102940 Roll pin d3x28 45 1 0215701016 Grooved ring d20 46 1 0334196001 Bushing 48 1 0334192880 Excenter 52 1 0221307001 Steel ball 7,94 mm 53 14 0219501101 Spring plate d8/3,2x0,3 63 4 0278300180 Insulator (a6)
f334183s
-- 2 7 --
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
0147649881 Flux Hopper 10l
1 1 0154007001 Flux hopper 2 1 0148837001 Window (a6 flux hopper) 3 1 0147645001 Mounting 6 1 0153347880 Flux valve
7 1 0215201232 Sealing, O--ring 69,2x5,7 13 1 0020301780 Flux strainer 14 1 0443383002 Flux hose L=500
f147649s
-- 2 8 --
Item
Qty Orderingno. Denomination Remarks
0154465880 Slide, manually operated L=90
1 1 0154464001 Slide frame 6 1 0154463880 Carriage with slide rails
7 6 0190509485 Stop screw M10x10
8 1 0154458001 End piece
10 2 0211102957 Roll pin D5x20 11 1 0154461001 Lead screw
16 1 0190531201 Ball bearing SKF 3201
17 1 0154456001 Lock nut 18 1 0154457001 Ball bearing cap
22 1 0334537001 Handle crank
23 1 0211102938 Roll pin D3x20
f154465s
-- 2 9 --
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
0153299880 Flux nozzle complete
1 1 0153290002 Holder for flux pipe
2 1 0153296001 Flux pipe, bent
3 1 0153425001 Wheel
f153299s
-- 3 0 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax:+60380274754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE-- 695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
070514
Loading...