The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
EN 60204-1, Safety of machinery ć Electrical equipment of machines ć Party 1: General requirements
EN 12100-2, Safety of machinery ć Part 2: Technical principles
EN 60974-10, Arc welding equipment ć Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer ’s authorised
representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety
HINWEIS: Die Einheit wurde von ESAB in einem allgemeinen Aufbau getestet. Die
Verantwortung für Sicherheit und Funktion des Anschlusses in der Praxis liegt beim
Installateur.
Die vorliegenden Empfehlungen sollen als eine Ergänzung der normalen Sicherheitsvorschriften für
den Arbeitsplatz betrachtet werden.
Allgemeines
Manöver aller Art müssen von Personen, die mit der Funktion des Servoschlittens gut vertraut sind,
nach den gegebenen Anweisungen ausgeführt werden.
Ein falsches Manöver, verursacht durch einen fehlerhaften Handgriff, oder die fehlerhafte Auslösung
einer Funktionssequenz, kann zu einer unnormalen Situation führen, die sowohl Personen- als auch
Sachschaden verursachen kann.
1. Alle Personen, die mit dem Servoschlitten arbeiten, soll gut vertraut sein mit:
Sder Handhabung des Schlittens
Sdem Standort des Notausschalters
Sder Funktion des Schlittens
Sallen geltenden Sicherheitsvorschriften
2. Spannungsführende Komponenten sind normalerweise berührungsgeschützt.
SEingriffe in elektrischen Gerätendürfen nur von Fachleuten vorgenommen werden.
3. Gefahr, dass die Last fällt
SDie Unterlage soll alle auf die Befestigungsschrauben auftretenden Kräfte aushalten.
SDer Schlitten soll an der Unterlage mit wenigstens vier M10- oder M12-Inbusschrauben
befestigt werden.
SDen Schlitten nicht überladen (siehe auf Seite 7 Tragkraft des Schlittens).
SDie Kondition des Riemens regelmässig überprüfen (wenigstens alle 200 Stunden).
SDen Riemen wenigsten alle 5 Jahre, oder bei Bedarf, auswechseln.
ACHTUNG! Die Last beim Auswechseln des Riemens oder der Riemenscheibe sichern. Die
Seite 16lesen.
WARNUNG!
Bei einem Riemenbruch fällt die Last.
4. Klemmgefahr
SWenn der Läufer gegen das Endlage geht.
SWenn der Riemenschutz demontiert ist.
5. Wartung
SSchmieren und übrige Wartung des Schlittens dürfen während des Betriebs nicht erfolgen.
be03dg
- 4 -
Page 5
DE
WARNUNG
Beim Lichtbogenschweissen und Lichtbogenschneiden kann Ihnen und anderen schaden zu
gefügt werden. Deshalb müssen Sie bei diesen arbeiten besonders vorsichtig sein. Befolgen
Sie die Sicherheitsvorschriften Ihres Arbeitsgebers, die Sich auf den Warnungstext des Her
stellers beziehen.
ELEKTRISCHER SCHLAG - Es besteht Lebensgefahr.
SDie Ausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden.
SKeine stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser Schutz-
ausrüstung berühren.
SPersonen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren.
SDer Arbeitsplatz muss sicher sein.
RAUCH UND GAS - Können Ihre Gesundheit gefährden.
SDas Gesicht ist vom Rauch abzuwenden.
SVentilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UV- UND IR-LICHT - Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen.
SAugen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen.
SÜbriges Personal in der Nähe ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen.
FEUERGEFAHR
SSchweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, dass sich am Schweiß
arbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE - Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen.
SSchützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie einen Kapselgehörschutz oder einen anderen Gehör
schutz.
SWarnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN - Nur Fachpersonal mit der Behebung von Störungen beauftragen.
Lesen Sie die Betriebsanweisung for der installation und inbetriebnahme durch.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE!
VORSICHT!
Geräte der Kategorie ”Class A” sind nicht für den Einsatz in
Wohnbereichen vorgesehen, deren Stromversorgung an das allgemeine
Niederspannungsnetz angeschlossen ist. In diesen Bereichen kann für
Geräte der Kategorie ”Class A” möglicherweise keine
elektromagnetische Verträglichkeit sichergestellt werden, da Störungen
in den Leitungen und in der Luft vorliegen.
VORSICHT!
Lesen Sie die Betriebsanweisung vor der Installation
und inbetriebnahme durch.
Entsorgen Sie elektronische Ausrüstung in einer Recyclinganlage!
Gemäß EU-Richtlinie 2002/96/EG und nationalen Gesetzgebungen zur Entsorgung
elektrischer und bzw. oder elektronischer Ausrüstung müssen Altgeräte in einer
Recyclinganlage entsorgt werden.
Als Verantwortlicher für die Ausrüstung sind Sie gesetzlich verpflichtet, Informationen
zu autorisierten Sammelstellen einzuholen.
Weitere Informationen erhalten Sie von einem ESAB-Vertreter in Ihrer Nähe.
Die notwendige Schweißschutzausrüstung und weiteres Zubehör wird von
ESAB zur Verfügung gestellt.
be03dg
- 5 -
Page 6
DE
2EINFÛHRUNG
A6 Schlitten ist zum Tragen und Versetzen von Schweissköpfen bei verschiedenen
Typen von Schweissanlagen vorgesehen. Der Schlitten kann queer zur
Schweissfuge einzig montiert werden, oder in einem Kreuzschlitten für Einstellung
oder Fugenabtastung. Er kann auch die Fuge entlang montiert werden, um eine
Schweissbewegung zu erzielen.
Der A6 Schlitten ist ein kugelgelagerter, motorbetriebener Linearschlitten, der in
verschiedenen Einstellängen zwischen 60 und 1030 mm (siehe Massbild auf Seite
21) und in zwei Geschwindigkeitsbereichen erhältlich ist.
2.1Der A6 Schlitten besteht aus:
1.Schlittenprofil, steifes U-Profil
2.Läufer, mit offenen Kugelbuchsen gelagert, die über die
Wellen laufen. Die Wellen sind in ihrer ganzen Länge durch
den Schlittenprofil gestützt.
Das Antriebssystem enthält:
a.Gleichstrommotor mit Schneckengetriebe
b.Zahnriemenüberführung mit eingebauter
Friktionskupplung
c.Kugelschraube mit Mutter
3TECHNISCHE DATEN
Einstellänge
(mm)
Gesamtlänge
(mm)
Gewicht (kg)10,210,511,512,112,914,115,317,721,5
601201802403004205407301030
30536542548554566578510251385
be03dg
- 6 -
Page 7
DE
A6 Schlitten
Max Steuerspannung42 V DC
Max Geschwindigkeit bei 42 V DC70 cm/min (175 cm/min mit den Zahnrädern
umgekehrt)
Kontinuierlich A-gemessener Schalldruck42 dB
Spiel des Läufers in der Längsrichtung des
Schlittens
Übriges Spiel0
Max Umgebungstemperatur80°C
Max Last-Abmessungen bei unbeschränkter
Einstellänge
0,1 mm
Einstellänge 60 bis 540: b=62
Einstellänge 60 bis 730: b=86
Einstellänge 60 bis 1030: b=117
4TECHNISCHE BESCHREIBUNG
4.1Tragkapazität des Schlittens
Um die Darstellung zu erleichtern wird vorausgesetzt, dass die Last des Schlittens
ein Gewicht ist, und dass die verschiedenen Montagepositionen auf die folgenden
begrenzt sind:
SVertikal
SStehend horizontal
SLiegend horizontal
Mit den Koordinatrichtungen unten wirkt das Gewicht in Richtung Y, X und Z.
be03dg
- 7 -
Page 8
DE
4.2Lineares Lager des Läufers
Max zulässige momentfreie Last des Schlittenläufers ist 150 kg unabhängig von der
Montageposition des Schlittens.
Max zulässige momenterzeugende Last des Schlittenläufers ist von der
Montageposition abhängig. Der Schwerpunkt kann vom Zentrum des Läufers,
innerhalb eines Bereiches, dessen hintere Grenzlinie von der Lastgrösse abhängig
ist, verschoben sein. Siehe folgende drei Diagramme, wo der Schlitten von oben
gesehen ist.
Max Last bei vertikaler MontageMax Last bei stehender horizontaler Montage
Max Last bei liegender, horizontaler Montage
be03dg
- 8 -
Page 9
DE
Beispiel 1:
SEin Schweissautomat A6 SFD1 ist an einem stehenden
Kreuzschlitten montiert.
SBeachten, dass die Drahttrommel und die
Trommelhalterung am Schlittenprofil des
Vertikalschlittens angebracht ist.
Beispiel 1a:
SDie Last des Vertikalschlittens ist etwa 43 kg.
SDer Schwerpunkt (TP1) ist in der Z-Richtung um
0,35 m vom Läufer des Vertikalschlittens
verschoben.
SEs kann von der Schwerpunktverschiebung in
der X-Richtung abgesehen werden.
SDie Last liegt in dieser Stellung weit unter der
zulässigen Last von 110 kg.
*1) Zulässige Position des Schwerpunkts bei einer
Last von 40 kg.
*2) Zulässige Position des Schwerpunkts bei einer
Last von 100 kg.
Beispiel 2:
SEine Last von 50 kg ist an einem
liegenden Horizontalschlitten
angebracht.
SDer Schwerpunkt ist in der X-Richtung
um 0,4 m verschoben.
SDer Schwerpunkt kann auch um 0,17
m in der Y-Richtung verschoben
werden, ohne die maximale Last zu
überschreiten.
*1) Zulässige Position des Schwerpunkts
bei einer Last von 50 kg.
be03dg
- 9 -
Page 10
DE
4.3Abstand zwischen der Befestigung des Schlittenprofils und
der Angriffslinie der Last
Max zulässige Belastung der Montageschrauben des Schlittenprofils begrenzt der
Abstand (l) zwischen diesen Schrauben und dem Schwerpunkt der Last.
Bei stehender horizontaler Montage wird vorausgestzt, dass das Anziehmoment für
eine M10-Schraube 48 Nm ist und für eine M12 84 Nm (Friktionsverband).
Max zulässiger Abstand l als Funktion der Last F wird im folgenden Diagramm
veranschaulicht. a bezeichnet den Abstand zwischen den Schraubpaaren.
Beispiel 3:
SDer Horizontalschlitten von Beispiel 1 ist an einen Träger mit 2 Schraubpaaren
zu montieren, a=60 mm.
SL wird am höchsten 0,4 m.
SDem Diagramm gemäss, benötigt das aktuelle Gewicht von 100 kg (F=1000 N),
dass die Montageschrauben der Dimension M12 sind und mit 84 Nm angezogen
werden.
Die Deformation des Schlittenprofils (Biegen, Drehen) bei Belastung beeinflusst die
Position des Schwerpunkts der Last.
Die Durchbiegung (d) ist abhängig von:
Sder Grösse der Last
Sder Montageposition des Schlittens
Sden Abständen a, L und X (Y, Z), welche in Abb. auf nächster Seite definiert werden.
Vertikale MontageStehende horizontale Montage
Liegende horizontale Montage
Die Durchbiegung d (X, Y, Z) des Schwerpunkts der Last pro 10 kg Last wird in den
folgenden vier Diagrammen auf Seite 11 und auf Seite 13 gezeigt. Bei liegender,
horizontaler Montage erhält man die Durchbiegung dz=dzy+dzx. Die Durchbiegung in
übrigen Punkten der Last ist vom Abstand dieser Punkte zum Läufer proportional
oder approximativ proportional.
Beachten, dass die Durchbiegung nach der Position des Läufers variiert.
Vertikale Montage. Der Schlittenprofil
beugt sich.
be03dg
Stehende horizontale Montage. Der
Schlittenprofil dreht sich.
- 11 -
Page 12
DE
Beispiel 4:
SEin Schweissautomat ist an einem stehenden
Kreuzschlitten montiert.
SDie Last des Vertikalschlittens ist 43 kg.
SDer Schwerpunkt liegt auf einen Abstand z=0,35 m vom
Läufer entfernt.
SDie Last des Horizontalschlittens ist 100 kg und der
Schwerpunkt liegt auf einem Abstand z=0,17 m vom
Läufer entfernt.
L
des Vertikalschlittens ist 0,1 m und des
max
Horizontalschlittens 0,4 m. Die Durchbiegung des
Stromrohrs wegen Deformationen der Schlittenprofile
der Schlitten kann wie folgt geschätzt werden:
1.Die Durchbiegung wegen Deformationen des Vertikalschlittens
SL=0,1 m und z=0,35 in das linke Diagramm auf Seite 11 einsetzen. (Abstand
von Schwerpunkt TP1.) Im Fall a=60, gelten die ausgezogenen Kurvenlinien.
SMan erhält dann einen Punkt, der zwischen Kurve 1 und Kurve 3 liegt (näher
an Kurve 3.)
SGemäss der Tabelle a=60 wird die Durchbiegung zwischen 0,05 und 0,1
mm. Die Durchbiegung ist auf 0,08 mm geschätzt. Dieses ist die
Durchbiegung des Schwerpunkts TP1 pro 10 kg Last.
SDie Durchbiegung für 43 kg wird: 0,08 x 43/10 = 0,34 mm
SDie Durchbiegung des Stromrohrs wird dann (aufgrund der Proportinalität):
0,34 x 0,33/0,35 = 0,32 mm.
S0,33 ist der Abstand vom Stromrohr
S0,35 der Abstand von TP1.
2.Die Durchbiegung wegen Deformationen des Horizontalschlittens:
SL=0,4 m und z=0,17 m in das rechte Diagramm auf Seite 11 einsetzen.
(Abstand vom Schwerpunkt TP2).
SMan erhält dann einen Punkt, die eine Durchbiegung zwischen 0,05 und 0,1
mm anzeigt. Die Durchbiegung ist auf 0,08 mm geschätzt. Dieses ist die
Durchbiegung des Schwerpunkts TP2 pro 10 kg Last. Die Durchbiegung ist
auf 0,07 mm geschätzt.
SDie Durchbiegung für 100 kg wird: 0,07 x 100/10 = 0,7 mm
SDie Durchbiegung des Stromrohrs wird dann (aufgrund der Proportinalität):
0,07 x 0,33/0,17 = 1,36 mm.
S0,33 ist der Abstand vom Stromrohr
S0,17 Abstand von TP2.
SDie gesamte Durchbeigung des Stromrohrs wird be L
1,36 + 0,32 = ca
max
1,7 mm
be03dg
- 12 -
Page 13
DE
Liegende horizontale Montage.
Schwerpunktsverschiebung in der Y-Richtung.
Der Schlittenprofil beugt sich.
Liegende horizontale Montage.
Schwerpunktsverschiebung in der X-Richtung.
Der Schlittenprofil dreht sich.
Beispiel 5:
Ein liegender Horizontalschlitten mit L
= 0,4 m wird mit 50 kg belastet. Der
max
Abstand zwischen den Montageschrauben ist 60 mm. Die Scwerpunktverschiebung
in der Y-Richtung = 0,17 m und in der X-Richtung 0,4 m.
1.Durchbiegung (dzy) für liegende, horizontale Montage mit Schwerpunktsver
schiebung in der Y-Richtung:
SL=0,4 m und Y=0,17 in das linke Diagramm auf Seite 11 einsetzen.
SMann erhält dann einen Punkt, der auf der Kurve 3 liegt.
SGemäss der Tabelle a=60 wird die Durchbiegung 0,1 mm. Dieses ist die
Durchbiegung pro 10 kg Last.
SDie Durchbiegung (dzy) für 50 kg wird: 0,1 x 50/10 = 0,5 mm.
2.Durchbiegung (dzy) für liegende, horizontale Montage mit Schwerpunktsver
schiebung in der X-Richtung:
SL=0,4 m und x= 0,4 m in das rechte Diagramm auf Seite 11 einsetzen.
SMan erhält dann einen Punkt, die eine Durchbiegung zwischen 0,25 und 0,5
mm anzeigt. Die Durchbiegung ist auf 0,35 mm geschätzt. Dieses ist die
Durchbiegung pro 10 kg Last.
SDie Durchbiegung (dzx) für 50 kg wird: 0,35 x 50/10 = 1,75 mm
SDie gesamte Durchbiegung (dz) des Schwerpunkts der Last wird: dzy+d
zx
=
0,5 + 1,75 = 2,25 mm.
SDie Durchbiegung in übrigen Punkten der Last ist vom Abstand dieser
Punkte zum Läufer in der Y− und X−Richtung proportional oder approximativ
proportional.
be03dg
- 13 -
Page 14
DE
4.5Versetzung des Schlittens
Stromverbrauch des Motors und Grenze der Selbsthemmung
Der Stromverbrauch des El-Motors ist von der Last linear abhängig. In der Tabelle
wird der Stromverbrauch für verschiedene Übersetzungen bei Leerlauf, Vollast und
Rutschen angezeigt, sowie auch max. Last bei Selbsthemmung des Schneckengetri
bes des Motors.
Übersetzung für max
Geschwindigkeit
(cm/min)
7015,41,251,802,60>1500
1756201,252,753,501000
*1) Justierbar, siehe auf Seite 16.
Totale Übersetzung,
Motoranker - Schlit
tenläufer (U/min)
StromverbrauchMax Last bei Selbst
Leer
lauf
Last
1500
N
5INSTALLATION
Die Installation ist von einem Fachmann auszuführen.
VARNUNG!
Bei falscher Installation des Servoschlittens oder falscher Anbringung der Last am
Servoschlitten, kann sowohl dem Personal als auch der Maschine Schaden
zugefügt werden.
5.1Anschlüsse des Läufers
Ruts
chen
*1)
hemmung (n)
Zur Befestigung der Last gibt es am Läufer vier M12-Löcher mit Teilung 60 mm für
M12-Schrauben oder von hinten durchgehende M10-Schrauben (Inbuss) mit
Distanzscheibe.
5.2Anschlüsse der Schlittenprofile
Für Befestigung an einem Träger gibt es ø 13-Löcher mit Teilung 60 mm für
M12-Schrauben (Inbuss) oder M10-Schrauben (Inbuss) mit Scheibe.
Den Schlitten an einen geeigneten Antriebsausrüstung anschliessen.
be03dg
- 14 -
Page 15
DE
5.3Montage, stehender Kreuzschlitten
Ein stehender Kreuzschlitten kann auf viele Weise
montiert werden. Bei grosser Belastung muss der
Vertikalschlitten unmittelbar an der Last angebracht
werden, um die Bealstung auf den Läufer des hinteren
Schlittens zu vermindern.
Zweckmässige Montage bei grosser Belastung: kein
Drehmoment an den Läufer des hinteren Schlittens.
Die verschiedenen Montagepositionen des Schlittens
sind: vertikale Position, stehende horizontale und
liegende horizontale Position.
Das Eigengewicht der meisten Schlitten ist so klein, dass manuelle Hebung
vorgenommen werden kann. Für Schlitten mit Einstellängen über 540 mm und für
zusammengebaute Schlitten, soll eine genehmigte Hebevorrichtung angewendet
werden.
ACHTUNG! Der Läufer darf nicht zum Heben angewendet werden.
Ein Hebepunkt kann in ein Loch am Schlittenprofil angebracht werden.
Ausnahmsweise kann eine weiche Hebeöse um den Schlittenprofil beim Heben zur
Anwendung kommen. Die Öse muss aber dabei gegen Rutschen gesichert werden.
6BETRIEB
Allgemeine Sicherheitsvorschriften für die Handhabung dieser Ausrüstung fin
den Sie auf Seite 4. Die Vorschriften vor Anwendung der Ausrüstung bitte le
sen!
be03dg
WARNUNG!
Bei rotierenden Teilen besteht Klemmgefahr, deshalb ist besondere
Vorsicht geboten.
- 15 -
Page 16
DE
6.1Wechseln von Geschwindigkeitsbereich
WARNUNG!
Fallende Last kann Schaden verursachen.
Die Last beim Auswechseln des Riemens oder der Riemenscheibe sichern.
Auswechsel der Riemenscheibe
Vor der Ausführung einer Arbeit, die Last sichern, indem der Schlitten oder die Last
in die unterste Lage gefahren wird, damit die Last nicht herunterfallen kann.
Max GeschwindigkeitRad an MotorachseRad an Kugelsch
raube
70 cm/min19 Zähne30 Zähne, für Rutsch
kupplung
175 cm/min30 Zähne, für Rutsch
kupplung
110 cm/min30 Zähne, für Rutsch
kupplung
19 ZähneAchszapfen, Länge 25
30 ZähneAchszapfen, Länge 25
Motor
Achszapfen, Länge 25
mm
mm
mm
Beim Austausch des Riemenrads, die Abdeckplatte zwischen Motor und
Motorbefestigung so drehen, dass die Befestigungslöcher abgedeckt werden.
ACHTUNG! Bei der Montage/Demontage der mit Friktionskupplung versehenen
Riemenscheibe, dürfen die geschmierten Tellerfeder mit der Friktionsfläche der
Riemenscheibe, des Friktionsrings oder Friktionsstopps nicht in Berührung kommen.
Einstellung des Rutschmoments
SNach der Lage, wo die Tellerfeder zu arbeiten beginnen, die Zentrumschraube
noch 3/4 Umdrehung drehen.
SBei Bedarf kann das Rutschmoment dadurch vermindert werden (z.B. um den
Rutschstrom zu vermindern), dass die Zentrumschraube weniger als 3/4
Umdrehung gedreht wird.
SACHTUNG! Ein höheres Rutschmoment darf nicht eingestellt werden, da dem
Schlitten bei einer Blockierung Schaden zugefügt werden kann.
Einstellung der Riemenspannung
Der Riemen muß wenigstens alle fünf Jahre
ausgewechselt werden, oder bei Bedarf.
SKontrollieren, daß die Last während der
Ausführung der Arbeit gesichert ist.
SDen Riemenschutz demontieren.
SDen Motor lösen.
Falls die mit Friktionskupplung versehene Scheibe an der Motorachse sitzt,
muss der Riemenantrieb demontiert werden, damit die Montageschrauben des
Motors zugänglich werden. Riemenantrieb wiedermontieren.
SDen Motor seitlich schieben, bis der Riemen so gespannt ist, dass eine Kraft von
3,5 N den Riemen an der Mitte 2,5 mm herunterdrückt. Siehe Abb. nebenan.
be03dg
- 16 -
Page 17
DE
SDie Montageschrauben des Motors anziehen.
SWenn die mit Friktionskupplung versehene Riemenscheibe an der Motorachse
sitzt, wird die Riemenscheibe (Friktionskupplung gelöst) so gedreht, dass die
Ausnehmung in seiner Führungskante genau vor der Schraube kommt, die
zwischen den Riemenseiten angebracht ist. Die Schraube anziehen.
SRiemenscheiben und Riemen demontieren, damit übrige Schrauben angezogen
werden können.
SDie Riemenübertragung montieren und die Friktionskupplung einstellen.
SDen Riemenschutz zurückmontieren.
7WARTUNG
Eine regelmäßige Wartung ist Voraussetzung für einen zuverlässigen und sicheren
Betrieb.
VORSICHT!
Sämtliche Garantien des Lieferanten erlöschen, wenn der Kunde während der Garantiezeit
selbsttätig Eingriffe in das Produkt vornimmt, um eventuelle Fehler zu beseitigen.
7.1Täglich
SDen Schlitten von Schweisspulver und Staub reinblasen.
7.2Jeden Monat
SDen Riemen überprüfen und bei Bedarf austauschen.
Es ist zu beachten, daß der Riemen wenigstens alle fünf Jahre ausgewechselt
werden muß.
ACHTUNG! Dieses ist ein Sicherheitsanspruch bei vertikaler Montageposition,
da die Last des Schlittens bei einem eventuellen Riemenbruch herunterfällt.
Die Last beim Auswechseln des Riemens oder der Riemenscheibe sichern. Die
Seiten 16 - 16 lesen.
7.3Jedes Jahr
SKontrollieren, daß die Friktionskupplung mit dem entsprechenden
Friktionsmoment eingestellt ist. Siehe die Seiten 16 - 16.
7.4Bei Bedarf
STeleskopbalgen mit Molybdendisulfid schmieren.
Friktionskupplung schmieren
STellerfeder und das kleinste Innendurchmesser des Riemenrads mit
Molybdendisulfid einfetten.
ACHTUNG! Kein Fett darf mit den Friktionsflächen des Riemenrads, des
Friktionsrings oder des Friktionszapfens in Kontakt kommen.
be03dg
- 17 -
Page 18
DE
Auswechseln von Verschleissteilen in der Friktionskupplung.
Das Linearlager des Schlittens besteht aus zwei Stahlachsen (Pos. 4) und vier
Kugelbuchsen (Pos. 10).
Austausch der Kugelbuchsen (Pos. 10)
1.Das Riemenrad der Kugelschraube (Pos. 1), Keil (Pos. 2)
und die Kugellagermutter (Pos. 3) mit Sicherungs- und
Endscheibe (Pos. 8) demontieren.
2.Den Läufer (Pos. 6) mit Kugelschraube (Pos. 5)
herausziehen.
3.Die Kugelbuchse (Pos. 10) mit Hilfe eines Schraubendrehers
aus dem Läufer (Pos. 6) herausdrücken.
4.Die neue Kugelbuchse (Pos. 10) montieren, indem sie
zusammengedrückt wird, bis sie zur Sicherungsschraube
passt.
5.Darauf achten, dass die Sicherungsschraube in die Führung
der Kugelbuchse (Pos. 10) passt.
Die anderen Kugelbuchsen auf die gleiche Weise austauschen.
* Sicherungsschraube
Austausch der Stahlachse (Pos. 4)
1.Die Endscheibe (Pos. 8) demontieren.
2.Alle Schrauben des Schlittenprofils (Pos. 9) lösen, die die Stahlachse fixieren
(Pos. 4).
3.Die defekte Stahlachse (Pos. 4) aus den Kugelbuchsen (Pos. 10) des Läufers
lösen.
4.Die Kugelbuchsen (Pos. 10) mit Kugellagerfett einschmieren.
5.Die neue Stahlachse (Pos. 4), mit den Schraublöchern zum Schlittenprofil in die
jeweiligen Kugelbuchsen einführen .
6.Die Schrauben mit Loctite 242 sichern, Anzugsdrehmoment 10 Nm.
Die andere Seite der Stahlachse entsprechend einpassen.
Die Endscheibe montieren.
be03dg
- 19 -
Page 20
DE
Austausch der Kugelschraube (Pos. 5) mit Mutter
1.Das Riemenrad der Kugelschraube (Pos. 1), Keil (Pos. 2) und die
Kugellagermutter (Pos. 3) mit Sicherungs- und Endscheibe (Pos. 9)
demontieren.
2.Den Läufer (Pos. 6) mit Kugelschraube (Pos. 5) aus seiner Führung
herausziehen.
3.Die Kugelmutter (Pos. 7) mit Hilfe einer Zange aus dem Läufer (Pos. 6)
herausschrauben.
4.Kleber Loctite 222 auf dem Montagegewinde der neuen Kugelmutter aufbringen
und die neue Kugelmutter (Pos. 7) (mit eingeschraubter Kugelschraube) im
Läufer (Pos. 6) einschrauben.
5.Den Läufer (Pos. 6) mit der Kugelschraube in seine Führung bzw. Lagerung
einführen.
Alle verbleibenden Teile wieder montieren.
8ERSATZTEILBESTELLUNG
Reparaturen und elektrische Arbeiten sind von autorisiertem ESAB-Servicepersonal
vorzunehmen. Verwenden Sie ausschließlich ESAB-Originalersatzteile und
-verschleißteile.
A6 Slide ist lt. dem internationalen und europäische Standards EN 60204-1, EN 1050,
EN 12100-2 und EN 60974-10 konstruiert und überprüft. Es liegt in der Verantwortung
der Abteilung, die Service- und Reparaturarbeiten ausführt, sich zu vergewissern, daß
das Produkt nach der Arbeit von dem oben angegebenen Standard nicht abweicht.
Ersatzteile bestellen Sie bei einem ESAB-Vertreter in Ihrer Nähe (siehe letzte Seite).