ESAB A6 SFE1 / SFE2 / SGE1 / SFE1C Instruction manual [de]

A6 S Arc Master A6 S G Master A6 S Compact 500
A6 SFE1 / A6 SFE2 / A6 SGE1/ A6 SFE1C
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Manual de instruções
ПдзгЯет чсЮуещт
Instrukcja obs³ugi
Valid for serial no. 3210456 562 101 2009--03--09
SVENSKA 3..............................................
DANSK 18................................................
NORSK 33................................................
SUOMI 48................................................
ENGLISH 63..............................................
DEUTSCH 78.............................................
FRANÇAIS 94.............................................
NEDERLANDS 109.........................................
ESPAÑOL 124..............................................
ITALIANO 140..............................................
PORTUGUÊS 155..........................................
ЕЛЛЗНЙКБ 172.............................................
POLSKI 189.................................................
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden. Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso. Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ДйбфзсеЯфбй фп дйкбЯщмб фспрпрпЯзузт рспдйбгсбцюн ЧщсЯт рспейдпрпЯзуз.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
-- 2 --
DEUTSCH
1 RICHTLINIEN 79......................................................
2 SICHERHEIT 79.......................................................
3 EINLEITUNG 80.......................................................
3.1 Allgemein 80................................................................
3.2 Definitionen 80...............................................................
3.3 Technische Daten 81.........................................................
3.4 Schweißmethode 81..........................................................
3.5 Ausrüstung 82...............................................................
4 INSTALLATION 83....................................................
4.1 Allgemein 83................................................................
4.2 Montierung 83...............................................................
4.3 Anschlüsse 83...............................................................
5 BETRIEB 85..........................................................
5.1 Allgemein 85................................................................
5.2 Inbetriebnahme 85...........................................................
5.3 Umbau von A6 SFE1 (UP--Schweißen) für MIG/MAG--Schweißen 90................
5.4 Umbau von A6 SFE1 / A6 SFE2 (UP--Schweißen) für Twinarc 90...................
6 WARTUNG 91........................................................
6.1 Allgemein 91................................................................
6.2 Täglich 91...................................................................
6.3 Regelmäßig 91..............................................................
7 FEHLERSUCHE 92....................................................
8 ZUBEHÖR 93.........................................................
9 ERSATZTEILBESTELLUNG 93.........................................
VERSCHLEISSTEILE 204................................................
ERSATZTEILLISTE 207....................................................
TOCg
-- 7 8 --
DE
1 RICHTLINIEN
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, versichert hiermit auf eigene Verantwortung, daß der Schweißautomat A6 SFE1 / A6 SFE2 / A6 SGE1/ A6 SFE1C ab Serien--Nr 740 mit der norm EN 60292 gemäß den Bedingungen der Richtlinien (89/392/EWG) mit der Ergänzung in Übereinstimmung steht.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Laxå 97--11--19
Paul Karlsson Managing Director Esab Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
2 SICHERHEIT
Der Anwender einer ESAB--Schweißausrüstung ist für die Sicherheitsmaßnahmen verant­wortlich, die für das Personal gelten, das mit der Anlage oder in deren Nähe arbeitet. Die Si­cherheitsmaßnahmen sollen den Anforderungen entsprechen, die an der Schweißausrüstung gestellt werden. Der Inhalt dieser Empfehlung kann als eine Ergänzung der normalen Vor­schriften für den Arbeitsplatz betrachtet werden. Die Bedienung muss gemäß der Anleitung von Personal ausgeführt werden, das mit den Funktionen der Schweißausrüstung gut vertraut ist. Eine falsche Bedienung kann eine Ge­fahrensituation herbeiführen, die Personen-- und Maschinenschäden verursachen kann.
1. Personal, das mit der Schweißausrüstung arbeitet, muss vertraut sein mit:
S der Bedienung S dem Standort des Notausschalters S der Funktionsweise S den geltenden Sicherheitsvorschriften S Schweißvorgängen
2. Der Bediener muss sicherstellen: S dass sich kein Unbefugter im Arbeitsbereich der Schweißausrüstung befindet, wenn die-
se eingeschaltet wird.
S dass keine Person ungeschützt steht, wenn der Lichtbogen gezündet wird.
3. Der Arbeitsplatz muss:
S für den Zweck geeignet sein. S zugfrei sein.
4. Persönliche Schutzausrüstung S Immer die vorgeschriebene, persönliche Schutzausrüstung wie z.B. Schutzbrille, feuer-
sichere Arbeitskleidung, Schutzhandschuhe tragen.
S Keine lose sitzenden Gegenstände wie Gürtel, Armbänder, Ringe usw. tragen, die
hängenbleiben oder Brandverletzungen verursachen können.
5. Sonstiges
S Kontrollieren, ob die angewiesenen Rückleiter gut angeschlossen sind. S Eingriffe in elektr. Geräte dürfen nur von einem Elektriker vorgenommen werden. S Erforderliche Feuerlöschausrüstung muss an einem gut sichtbaren Platz leicht zugänglich
sein.
S Schmierung und Wartung der Schweißausrüstung darf nicht während des Betriebs erfolgen.
ffa9d1ga
-- 7 9 --
DE
WARNUNG
BEIM LICHTBOGENSCHWEISSEN UND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN IHNEN UND ANDE­REN SCHADEN ZUGEFÜGT WERDEN. DESHALB MÜSSEN SIE BEI DIESEN ARBEITEN BESON­DERS VORSICHTIG SEIN. BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IHRES ARBEIT­GE--BERS, DIE SICH AUF DEN WARNUNGSTEXT DES HERSTELLERS BEZIEHEN.
ELEKTRISCHER SCHLAG -- Es besteht Lebensgefahr.
S Die Schweißausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden. S Keine stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser Schutzaus--
rüstung berühren.
S Personen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren. S Der Arbeitsplatz muss sicher sein.
RAUCH UND GAS -- Können Ihre Gesundheit gefährden.
S Das Gesicht ist v om Schweißrauch abzuwenden. S Ventilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UV-- UND IR-- LICHT -- Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen.
S Augen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen. S Übriges Personal in der Nähe ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen.
FEUERGEFAHR
S Schweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, dass sich am Schweiß-
arbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE -- Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen.
S Schützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie einen Kapselgehörschutz oder einen anderen Gehör-
schutz.
S Warnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN -- Nur Fachpersonal mit der Behebung von Störungen beauftragen.
LESEN SIE DIE BETRIEBSANWEISUNG VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DURCH.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE!
3EINLEITUNG
3.1 Allgemein
Sämtliche in diese Betriebsanweisung aufgenommene Schweißautomaten sind zum UP-- bzw. MIG/MAG--Schweißen von Stumpf-- und Kehlnähten vorgesehen.
Die ESAB Schweißköpfe sind aus Typ A6 S und sind zur Anwendung zusammen mit Bedienungseinheit A2--A6 Process Controller und der ESAB Schweißstromquelle LAF oder TAF vorgesehen.
Die Position des Schweißkopfs kann horizontal und vertikal mit den Linealschlitten eingestellt werden. Die Winkelbewegung wird mit dem Winkelschlitten eingestellt.
3.2 Definitionen
UP--Schweißen Die Schweißnaht wird beim Schweißen durch eine
Decke von Schweißpulver geschützt.
UP Heavy dut y Diese Ausführung erlaubt höhere Strombelastung beim
Schwießen sowie die Anwendung gröberer Drähte.
UP Light duty Erlaubt niedrigere Strombelastung beim Schweißen so-
wie die Anwendung kleinerer Drähte.
MIG/MAG--Schweißen Die Schweißnaht wird beim Schweißen durch Schutzgas
geschützt.
ffa9d1ga
-- 8 0 --
DE
Tandem--Schweißen Schweißen mit zwei Schweißköpfen. Twinarc--Schweißen Schweißen mit zwei Drähten und einem Schweißkopf.
3.3 Technische Daten
A6 SFE1 A6 SFE1 A6 SFE2 A6 SGE1 A6 SFE1C
UP UP UP MIG/MAG UP
LD D20 HD D35 HD D35
Zulässige Belastung 100 %
60%
Drahtdimensionen:
Volldraht, einfache Drahtelektrode 1,6--4,0 mm 3,0--6,0 mm 3,0--6,0 mm 0,8--2,5 mm -- 4 , 0 m m Fülldraht 1,6--4,0 mm 3,0--4,0 mm -- 1,2--3,2 mm -­Doppeldraht 2x1,2--2,0 mm 2x2,0--3,0mm 2x2,0--3,0mm -- --
Drahtvorschubgeschwindigkeit 0,2--4,0 m/min 0,2--4,0 m/min 0,2--4,0 m/min 0,2--15 m/min 0,2--4,0 m/min Bremsmoment der Bremsnabe 1,5 Nm 1,5 Nm 1,5 Nm 1,5 Nm 1,5 Nm Max. Drahtgewicht 2x30 kg 2x30 kg 4x30 kg 30 kg 2x30 kg Kapazität des Pulverbehälters
(Darf nicht mit vorgewärmtem Pul­ver gefüllt werden)
Gewicht (ohne Draht und Pulver) 50 kg 50 kg 100 kg 15 kg 50 kg Seitliche Neigung, max. 25_ 25_ 25_ 25_ 25_ Einstellänge des Schlittens *
handgetrieben motorgetrieben (kugelgelagert)
Kontinuierlich A--gemessener Gerä­uschdruck
800 A 1000 A AC/DC
10 l 10 l 10 l -- 1l
210 mm 300 mm
68 dB 68 dB 68 dB 83 dB 68 dB
1500 A
--
AC/DC
210 mm 300 mm
1500 A
--
AC/DC
210 mm 300 mm
600 A
--
AC/DC
210 mm 300 mm
1500 A
--
AC/DC
60 mm
*) Auch andere Längen können geliefert werden.
3.4 Schweißmethode
U--P--Schweißen
Beim UP--Schweißen wird der Schweißkopf A6 SF immer verwendet. Der Schweißkopf ist in folgenden Ausführungen erhältlich:
S UP Light duty
UP light duty mit einer Kontaktvorrichtung Ø 20 mm, die eine Belastung von bis zu 800 A (100 %) bzw. 1000 A ( 60 %) aushält.
S UP Heavy duty
UP heavy duty mit einer Kontaktvorrichtung Ø 35 mm, die eine Belastung von bis zu 1500 A aushält.
Beide Ausführungen können mit Zuführungsrollen für das Einfach-- oder Doppel­drahtschweißen (twinarc) versehen werden. Für Rohrdraht gibt es spezielle geriefte Zuführungsrollen, die eine sichere Drahtzufuhr gewährleisten, ohne daß dieser auf­grund des hohen Zuführungsdruckes deformiert wird.
Für Arbeiten bei geringer Bewegungsfreiheit (weniger als 50 cm) gibt es einen be­sonderen Schweißkopf A6 SFE1C.
Tandemschweißen (UP)
Für das Tandemschweißen wird stets der Schweißkopf A6 SFE2 verwendet, der an 2 St. Schweißstromquellen und 2 St. Bedienungseinheiten A2--A6 Process Controller angeschlossen werden muß.
ffa9d1ga
-- 8 1 --
Loading...
+ 14 hidden pages