ESAB A6S Arc Master, A6S G Master, A6S Compact 500, A6 SFE1, A6 SFE2 Instruction manual / Spare parts list (Replacement parts) [el]

...
Page 1

A6S Arc Master A6S G Master A6S Compact 500

A6 SFE1/ A6 SFE2/ A6 SGE1/ A6 SFE1C

Οδηγίες χρήσεως

Page 2
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΑ 4

Διατηρείται το δικαίωμα τροποπίησης προδιαγραφών Χωρίς προειδοποίηση.

Page 3

DECLARATION OF CONFORMITY

In accordance with

the LV-Directive 2006/95/EC, the Machinery Directive 2006/42/EC, the EMC Directive 2004/108/EC

Type of equipment

Feeder of welding wire in combination with movable Welding Automats and stationary Welding heads, used with control box PEK

Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärke

ESAB

Type designation etc. A2 Multitrac, A2 Tripletrac, A2 S-series, A6 Mastertrac, A6 Mastertrac Tandem, A6 S- series

Manufacturer or his authorised representative established within the EEA

Name, address, telephone No, telefax No:

ESAB AB, Welding Equipment Esabvägen, SE-695 81 LAXÅ, Sweden Phone: +46 584 81 000, Fax: +46 584 411 924

The following harmonised standards in force within the EEA have been used in the design:

EN 60974-5, Arc welding equipment – Part 5: Wire feeders EN 12100-2, Safety of machinery – Part 2: Technical principles EN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements

Additional information: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other than residential

By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer's authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above.

Date / Datum Laxå 2009-09-15

Signature / Underskri

Kent Eimbrodt Clarification

Position / Befattning Global Director Equipment and Automation

Page 4
1 ΑΣΦ ΑΛΕΙΑ 5
2 ΕΙΣΑ ΓΩΓΗ 8
2.1 Γενικά 8
2.2 Ορισμοί 8
2.3 Τεχνικά στοιχέια 8
2.4 Τεχνική ηλεκτροσυγκόλλησης 9
2.5 Εξοπλισμός 10
3 ΕΓΚ ΑΤΑΣΤΑΣΗ 11
3.1 Γενικά 11
3.2 Τοποθέτηση 11
3.3 Συνδέσεις 11
4 ΛΕΙΤ ΟΥΡΓΙΑ 13
4.1 Γενικά 13
4.2 Εκκίνηση εργασίας 13
4.3 Η τροποποίηση του A6 SFE1 (SAW-συγκόλληση) σε συγκόλληση τύπου MIG/MAG. 18
4.4 Η τροποποίηση του A6 SFE1 / A6 SFE2 (SAW-συγκόλληση) σε συγκόλληση τύπου Τw
(διπλό σύρμα).
in-Arc
18
5 ΣΥΝ ΓΗΡΗΣΗ 19
5.1 Γενικά 19
5.2 Καθημερινά 19
5.3 Περιοδικά 19
6 ANA ΖΗΤΗΣΗ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ 20
7 EEA РТНМАТА 21
8 ΠΑΡ ΑΓΓΕΛΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ 21
AN ΙΣΛΞ 22
ΠΙ ПАКА Σ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ ΜΕΡΩΝ 25
Page 5

1 ΑΣΦΑΛΕΙΑ

Οι χρήστες αυτόματου εξοπλισμού συγκόλλησης ESAB έχουν την απόλυτη αυθύνη να εξαsφαλίζουν ότι, οποeoσδήποτε εργάζεται με ή κοντά στον εξοπλισμό, λαμβάνει όλα τα σχετικά μέτρα ασφαλείας. Τα μέτρα ασφάλειας πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις που ισχύουν γι' αυτόν τον τύπο εξοπλισμού συγκόλλησης. Οι ακόλουθες συστάσεις μπορεί να θεωρηθεί ως συμπληρωματικές των κανονικών προδιαγραφών που ισχύουν για τον τόπο εργασίας.

Όλες οι εργασίες πρέπει να εκτελούνται από εκπαιδευμένο προσωπικό, πλήρως εξοικειωμένο με τη λειτουργία του εξοπλισμού συγκόλλησης. Ένας λανθασμένος χειρισμός ενδέχεται να οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστάσεις, οι οποίες μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό του χειριστή και ζημία στον εξοπλισμό.

  • 1. Κάθε προσωπικό, που χρησιμοποιεί τον εξοπλισμό συγκόλλησης, θα πρέπει να γνωρίζει καλά:
    • το χειρισμό του
    • πού βρίσκεται ο διακόπτης κινδύνου
    • τη λειτουργία του διακόπτη
    • τις ισχύουσες προδιαγραφές ασφάλειας
    • συγκόλληση
  • 2. Ο χειριστής πρέπει να επιβεβαιώνεται ότι:
    • κανένα μη εξουσιοδοτημένο άτομο δεν βρίσκεται στο χώρο εργασίας όταν τίθεται σε λειτουργία ο εξοπλισμός.
    • κανένα άτομο δεν είναι απροφύλαχτο κατά τη στιγμή που ανάβει το φωτεινό τόξο.
  • 3. Ο τόπος εργασίας πρέπει:
    • να είναι κατάλληλος για την εργασία αυτή
    • να μην είναι εκτεθειμένος σε ρεύματα αέρα.
  • 4. Προσωπικός προστατευτικός εξοπλισμός.
    • Χρησιμοποιείτε πάντοτε τον συνιστώμενο ατομικό προστατευτικό εξοπλισμό, όπως πχ. προστατευτικά γυαλιά, πυρίμαχο ρουχισμό, προστατευτικά γάντια. Σημείωση! Μη χρησιμοποιείτε γάντια ασφαλείας κατά την αντικατάσταση σύρματος.
    • Μη φοράτε χαλαρά αντικείμενα, όπως μαντήλια, βραχιόλια, δαχτυλίδια κ.λπ., τα οποία μπορούν να σκαλώσουν και να προκαλέσουν εγκαύματα.
  • 5. Προστασία από άλλους κινδύνους
    • Σωματίδια σκόνης ορισμένου μεγέθους μπορεί να αποβούν επικίνδυνα για το προσωπικό. Για το λόγο αυτό θα πρέπει να προμηθευτείτε ένα σύστημα εξαερισμού και εξαγωγής σκόνης για εξουδετέρωση αυτού του κινδύνου.
  • 6. Γενικές προφυλάξεις
    • Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο επιστροφής είναι συνδεμένο καλά.
    • Επεμβάσεις σε εξοπλισμό υψηλής τάσης πρέπει να γίνονται μόνο από ειδικευμένο ηλεκτρολόγο.
    • Ο κατάλληλος πυροσβεστικός εξοπλισμός θα πρέπει να είναι σαφώς επισημασμένος και εύκολα προσιτός.
    • Η λίπανση και συντήρηση του εξοπλισμού δεν πρέπει να διεξάγονται ενόσω αυτός βρίσκεται σε λειτουργία.
Page 6

ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος από σύνθλιψη!

Μη χρησιμοποιείτε γάντια ασφαλείας κατά την αντικατάσταση σύρματος, ράουλων τροφοδότησης και μπομπίνων σύρματος.

Page 7

ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ ΚΑΙ ΚΟΠΗ ΜΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΤΟΞΟ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΟΥΝ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ ΣΕ ΑΛΛΑ ΑΤΟΜΑ. ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΠΡΟΣΕΧΤΙΚΟΙ ΟΤΑΝ ΕΚΤΕΛΕΙΤΕ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ. ΖΗΤΗΣΤΕ ΑΠΟ ΤΟΝ ΕΡΓΟΛΟΤΗ ΣΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΟΥΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ, ΟΙ ΟΠΟΙΕΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΒΑΣΙΖΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΑΠΟΦΥΓΗΣ ΚΙΝΔΥΝΩΝ ΤΟΥ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ.

ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ - Μπορεί να είναι θανατηφόρος.

  • Εγκαταsτήστε και γειώστε τη συσκευή συγκόλλησης σύμφωνα με τα υποδείγματα εφαρμογής.
  • Μην αγγίζετε ηλεκτροφόρα μέρη ή ηλεκτρόδια με ακάλυπτη επιδερμίδα, υγρά γάντια ή υγρό ρουχισμό.
  • Μονώστε το σώμα σας από τη γείωση και το τεμάχιο εργασίας.
  • Βεβαιωθείτε ότι ο τόπος εργασίας σας είναι ασφαλής.
ΑΝΑΘΥΜΙΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΕΡΙΑ - Μπορεί να είναι επικίνδυνα για την υγεία σας.

  • Εχετε το πρόσωπό σας μακριά από τις αναθυμιάσεις συγκόλλησης.
  • Εξασφαλίστε καλό εξαερισμό και απορρόφηση αναθυμιάσεων συγκόλλησης και αερίων, τόσο στον τόπο εργασίας σας όσο και των άλλων.

ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ ΤΟΞΟΥ - Μπορεί να τραυματίσει τα μάτια και να προκαλέσει δερματικά εγκαύματα.

  • Προστατέψτε τα μάτια και το σώμα σας. Χρησιμοποιείτε κατάλληλο κράνος συγκόλλησης και φακούς με φίλτρο, και φοράτε προστατευτικό ρουχισμό.
  • Προστατεύετε τρίτα πρόσωπα με κατάλληλα διαφράγματα ή πετάσματα.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ

Οι σπίθες συγκόλλησης μπορεί να προκαλέσουν πυρκαγιά. Πάντα να βεβαιώνεστε ότι δεν υπάρχουν κοντά σας εύφλεκτα υλικά.

ΘΟΡΥΒΟΣ - Υπερβολικός θόρυβος μπορεί να βλάψει την ακοή

  • Προστατεύετε τα αυτιά σας. Χρησιμοποιείτε ωτασπίδες ή άλλο μέσο προστασίας της ακοής.
  • Προειδοποιείστε τους παρευρισκόμενους για τους κινδύνους.
ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - Σε περίπτωση δυσλειτουργίας ζητήστε βοήθεια από ειδικό.

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΟΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Ή ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ.

ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΕΤΕ ΤΟΝ ΕΑΥΤΟ ΣΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΑΛΛΟΥΣ !
Page 8

2 ΕΙΣΑΓΩΓΗ
2.1 Γενικά

Όλοι οι αυτόματοι μηχανισμοί ηλεκτροσυγκόλλησης που παρουσιάζονται σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι κατασκευασμένοι για ηλεκτροσυγκόλλησεις αρμών και ενώσεων τύπου ASW και MIG/MAG.

Οι κεφαλές ηλεκτροσυγκόλλησης της εταιρείας ESAB είναι του τύπου A6 S και είναι κατασκευασμένοι για να χρησιμοποιούνται μαζί με το κουτί ελέγχου του τύπου PEK (Ελεγκτής διαδικασίας συγκόλλησης) καθώς και με τις πηγές ρεύματος. ESAB LAF η TAF.

Η θέση της κεφαλής ηλεκτροσυγκόλλησης μπορεί να ρυθμιστεί τόσο κατά τον οριζόντιο άξονα όσο και κατά τον κατακόρυφο άξονα με τους γραμμικούς ολισθητήρες. Η γωνιακή κίνηση ρυθμίζεται με τη βοήθεια του γωνιακού ολισθητήρα.

2.2 Ορισμοί
Συγκόλληση τύπου SAW Κατά τη συγκόλληση προστατεύεται το τόξο με επικάλυψη σκόνης συγκόλλησης.
SAW Heavy duty Αυτή η μορφή επιτρέπει άυξηση τον φορτίου.
Συγκόλληση SAW ελαφρού
τύπου
Αυτή η μορφή επιτρέπει μείωση του φορτίου.
Συγκόλληση τύπου MIG/MAG Κατά τη συγκόλληση προστατεύεται το τόξο με αέριο
προστασίας.
Διπλή συγκόλληση Συγκόλληση με δυο κεφαλές ηλεκτροσυγκόλλησης.
Συγκόλληση διπλού τόξου Συγκόλληση με δυο ταυτόχρονα σύρματα στην ίδια κεφαλή.
2.3 Τεχνικά στοιχέια
A6 SFE1
SAW (LD
D20)
A6 SFE1
SAW (HD 35)
A6 SFE2
SAW (HD 35)
A6 SGE1
MIG/MAG
A6 SFE1C
SAW
Επιτρεπτό φορτίο: 100 % (AC/DC)
60% (AC/DC)
800 A
1000 A
1500 A
-
1500 A
-
600 A
-
1500 A
-
Διαστάσεις σύρματος:
μονό συμπαγές σύρμα
Σωληνωτό σύρμα.
διπλό σύρμα
1,6-4,0 mm
1,6-4,0 mm
2x1,2-2,0 mm
3,0-6,0 mm
3,0-4,0 mm
2x2,0-3,0mm
3,0-6,0 mm
-
2x2,0-3,0mm
0,8-2,5 mm
1,2-3,2 mm
-
- 4,0 mm
-
-
Ταχύτητα τροφοδοσίας σύρματος 0,2-4,0 m/min 0,2-4,0 m/min 0,2-4,0 m/min 0,2-15 m/min 0,2-4,0 m/min
Ροπή πέδησης στα ταμπούρα των
φρένων
1,5 Nm 1,5 Nm 1,5 Nm 1,5 Nm 1,5 Nm
Βάρος σύρματος, ανώτατο 2x30 kg 2x30 kg 4x30 kg 30 kg 2x30 kg
Χωρητικότητα χοάνης σκόνης
συγκόλλησης (Να μη γεμίζεται με
προθερμασμένη σκόνη)
10 I 10 I 10 I - 11
Βάρος (χωρίς σύρμα και σκόνη
συγκόλλησης)
50 kg 50 kg 100 kg 15 kg 50 kg
Πλευρική κλίση, μέγιστη 25° 25° 25° 25° 25°
Μήκος ρύθμισης ολισθητήρα *
χειροκίνητο
Μηχανοκίνητο (με ρουλεμάν)
210 mm
300 mm
210 mm
300 mm
210 mm
300 mm
210 mm
300 mm
60 mm
Συνεχής στάθμη θορύβου (dB A) 68 dB 68 dB 68 dB 83 dB 68 dB

*) Προσοχή, μπορείτε να παραγγείλετε άλλο μέγεθος.

Page 9

2.4 Τεχνική ηλεκτροσυγκόλλησης
Ηλεκτροσυγκόλληση βυθιζόμενου τόξου

Για SAW- συγκόλληση χρησιμοποιεόυντε πάντα κεφαλές συγκόλλησης A6 SF , υπάρχουν οι εξής:

  • Ελαφρές εργασίες ηλεκτροσυγκόλλησης βυθιζόμενου τόξου Ελαφρές εργασίες ηλεκτροσυγκόλλησης με βυθιζόμενο τόξο, με σύνδεσμο διαμέτρου 20 χιλ. ο οποίος επιτρέπει τη διέλευση φορτίου 800 A (100%) ή 1000 A (60%) το πολύ.
  • Βαριές εργασίες ηλεκτροσυγκόλλησης βυθιζόμενου τόξου Βαριές εργασίες ηλεκτροσυγκόλλησης με βυθιζόμενο τόξο, με σύνδεσμο διαμέτρου 35 χιλ. ο οποίος επιτρέπει τη διέλευση φορτίου 1500 Α το πολύ.

Και οι δύο εκδόσεις μπορούν να εξοπλιστούν με κυλίνδρους τροφοδότησης για ηλεκτροσυγκολλήσεις μονού ή διπλού σύρματος (διπλού τόξου). Για τα σύρματα με πυρήνα από σκόνη συγκόλλησης, υπάρχει ειδικός κονδυλωτός κύλινδρος τροφοδότησης, με τον οποίο εξασφαλίζεται η ομοιόμορφη τροφοδοσία μέσω του σύρματος χωρίς τον κίνδυνο παραμορφώσεων λόγω υψηλής πίεσης τροφοδοσίας.

Για εργασίες σε περιορισμένους χώρους (μικρότερους από 50 εκ.), διατίθεται μία ειδική κεφαλή ηλεκτροσυγκόλλησης τύπου A6 SFE1C .

Διπλές ηλεκτροσυγκολλήσεις (βυθιζόμενου τόξου)

Για διπλές συγκολλήσεις, χρησιμοποιείται πάντα κεφαλή ηλεκτροσυγκολλήσεων τύπου A6 SFE2 , που πρέπει να συνδέεται σε δύο (2) τροφοδοτικά ηλεκτροσυγκολλήσεων και δύο (2) κουτιά ελέγχου τύπου PEK.

Η κεφαλή διπλών ηλεκτροσυγκολλήσεων αποτελείται από δύο (2) μονές κεφαλές ηλεκτροσυγκόλλησης (τύπου A6 SF), καθεμιά με τη δική της μύτη επαφής. Η κάθε μύτη επαφής έχει μέγιστο ονομαστικό φορτίο 1500 A.

Ηλεκτροσυγκολλήσεις τύπου MIG/MAG

Για ηλεκτροσυγκόλληση τύπου MIG/MAG χρησιμοποιείται πάντοτε η κεφαλή A6 SG η οποία επιτρέπει ανώτατη διέλευση φορτίου 600 A. Η κεφαλή ηλεκτροσυγκόλλησης είναι υδρόψυκτη, όπου το νερό ψύξης παρέχεται από ειδικά σημεία παροχής για το σκοπό αυτό, μέσω ελαστικών σωλήνων.

Page 10

2.5 Εξοπλισμός

Σε μία πλήρη κεφαλή ηλεκτροσυγκόλλησης περιλαμβάνεται ένα μοτέρ τροφοδοσίας (τύπου A6 VEC) για την τροφοδοσία μέσω του σύρματος, καθώς και εξοπλισμός ηλεκτρικής επαφής που τροφοδοτεί ρεύμα στο σύρμα και παρέχει καλή ηλεκτρική επαφή.

Ο εξοπλισμός ηλεκτρικής επαφής διατίθεται σε αρκετές διαφορετικές εκδόσεις.

  • Ο τύπος A6 SF χρησιμοποιείται για ηλεκτροσυγκολλήσεις βυθισμένου τόξου.
  • Ο τύπος A6 SG χρησιμοποιείται για ηλεκτροσυγκολλήσεις τύπου MIG/MAG.
Παράδειγμα σε ένα A6 SFE1 και A6 SFE2

  • 1. Εξάρτημα ευθυγράμμισης.
  • Εξοπλισμός ηλεκτρικής επαφής, που αποτελείται από μία μύτη επαφής, ένα εξάρτημα σύνδεσης και το σωλήνα με τη σκόνη συγκόλλησης.
  • 3. Γωνιακός ολισθητήρας.
  • 4. Ολισθητήρας (μηχανοκίνητος ή χειροκίνητος).
  • 5. Κινητήρας και κιβώτιο ταχυτήτων (τύπος A6 VEC).
  • 6. Ανέμη σύρματος.
  • Χοάνη σκόνης συγκόλλησης (μπορεί να συνοδεύεται από κυκλώνα).

Παράδειγμα σε ένα A6 SGE1

  • 1. Εξάρτημα ευθυγράμμισης.
  • Εξοπλισμός ηλεκτρικής επαφής, που αποτελείται από ένα εξάρτημα σύνδεσης, ένα μπεκ αερίου και ελαστικούς σωλήνες νερού.
  • 3. Γωνιακός ολισθητήρας.
  • 4. Ολισθητήρας (μηχανοκίνητος ή χειροκίνητος).
  • 5. Κινητήρας και κιβώτιο ταχυτήτων (τύπος A6 VEC).
  • 6. Ανέμη σύρματος.
  • 7. Εξάρτημα ευθυγράμμισης λεπτού σύρματος (ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
  • 8. Οδηγός σύρματος.
Page 11

Παράδειγμα ενός A6 SFE1C, που μπορεί να τοποθετηθεί σε μηχάνημα A6 Mastertrac

  • 1. Εξάρτημα ευθυγράμμισης.
  • Εξοπλισμός ηλεκτρικής επαφής, που αποτελείται από μία μύτη επαφής, ένα εξάρτημα σύνδεσης και το σωλήνα με τη σκόνη συνκόλλησης.

  • 3. Ολισθητήρας (μηχανοκίνητος).
  • Κινητήρας και κιβώτιο ταχυτήτων (τύπος A6 VEC).
  • 5. Χοάνη σκόνης συγκόλλησης (χωρητικότητας 1 λίτρου).

Ο τρόπος σύνδεσης για συγκόλληση SAW και MIG/MAG αντίστοιχα, φαίνεται στο σχήμα του συστήματος στη σελίδα 12.

3 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

3.1 Γενικά

Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται από κατάλληλα ειδικευμένο τεχνικό προσωπικό.

ΠΡΟΣΟΧΗ!

Επειδή στα περιστρεφόμενα μέρη διατρέχετε κίνδυνο να μαγκώσετε τα δάκτυλά σας, γι' αυτό να προσέχετε πολύ.

3.2 Τοποθέτηση

Οι αυτόματοι μηχανισμοί ηλεκτροσυγκόλλησης μπορούν να τοποθετηθούν σε ένα βαγόνι με ράγες ή σε ένα γερανό συγκόλλησης με τέσσερα (4) μπουλόνια (M10x40).

3.3 Συνδέσεις

Σύνδεση του κουτιού ελέγχου ΡΕΚ Ελεγκτή Διαδικασίας Συγκόλλησης (PEH), στον αυτόματο μηχανισμό ηλεκτροσυγκόλλησης θα πρέπει να γίνει σύμφωνα με το σχεδιάγραμμα συνδέσεων στο ΡΕΚ στο εγχειρίδιο συντήρησης ΡΕΚ (PEH).

Για περισσότερες πληροφορίες, βλέπετε στο εγχειρίδιο οδηγιών του PEK, 0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036.

Page 12

  • 2. Συνδέστε τις κεφαλές συγκόλλησης Α6 σύμφωνα με το παρακάτω σχήμα. ΗΛΕΚΤΡΟΣΥΓΚΟΛΛΗΣΕΙΣ ΤΥΠΟΥ ΒΥΘΙΖΟΜΕΝΟΥ ΤΟΞΟΥ
    • Συνδέστε το καλώδιο ελέγχου (7) μεταξύ του τροφοδοτικού ηλεκτροσυγκολλήσεων (8) και του κουτιού ελέγχου PEK (2).
    • Συνδέστε το καλώδιο επιστροφής (11) μεταξύ του τροφοδοτικού ηλεκτροσυγκολλήσεων (8) και του υλικού που θα συγκολλήσετε (9).
    • Συνδέστε το καλώδιο ηλεκτροσυγκόλλησης (10) μεταξύ του τροφοδοτικού ηλεκτροσυγκολλήσεων (8) και του αυτόματου μηχανήματος ηλεκτροσυγκόλλησης (1).
    • Συνδέστε το καλώδιο μετρήσεων (12) μεταξύ του τροφοδοτικού ηλεκτροσυγκολλήσεων (8) και του υλικού που θα συγκολλήσετε (9).

ΗΛΕΚΤΡΟΣΥΓΚΟΛΛΗΣΕΙΣ ΤΟΞΟΥ ΑΕΡΙΟΥ-ΜΕΤΑΛΛΟΥ, ΤΥΠΟΥ ΜΙG/MAG

  • Συνδέστε το καλώδιο ελέγχου (7) μεταξύ του τροφοδοτικού ηλεκτροσυγκολλήσεων (8) και του κουτιού ελέγχου PEK (2).
  • Συνδέστε το καλώδιο επιστροφής (11) μεταξύ του τροφοδοτικού ηλεκτροσυγκολλήσεων (8) και του υλικού που θα συγκολλήσετε (9).
  • Συνδέστε το καλώδιο ηλεκτροσυγκόλλησης (10) μεταξύ του τροφοδοτικού ηλεκτροσυγκολλήσεων (8) και του αυτόματου μηχανήματος ηλεκτροσυγκόλλησης (1).
  • Συνδέστε το σωλήνα αερίου (5) μεταξύ της περιοριστικής βαλβίδας (6) και της βαλβίδας αερίου που βρίσκεται στο αυτόματο μηχάνημα ηλεκτροσυγκόλλησης (13).
  • Συνδέστε τους ελαστικούς σωλήνες παροχής νερού ψύξης (3) μεταξύ της ψυκτικής μονάδας (4) και του αυτόματου μηχανήματος ηλεκτροσυγκόλλησης (1).
  • Συνδέστε το καλώδιο μετρήσεων (12) μεταξύ του τροφοδοτικού ηλεκτροσυγκολλήσεων (8) και του υλικού που θα συγκολλήσετε (9).

Page 13

4 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
4.1 Γενικά

Γενικές οδηγίες ασφαλείας όσον αφορά το χειρισμό του εξοπλισμού υπάρχουν στη σελίδα 5. Διαβάστε τις πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τον εξοπλισμό.

4.2 Εκκίνηση εργασίας

Φόρτωση του σύρματος ηλεκτροσυγκόλλησης.

  • Αφαιρέστε την ανέμη του σύρματος (1) από τον ομφαλό του συστήματος πέδησης (2) και αφαιρέστε τον πλευρικό δίσκο (3).
  • Τοποθετήστε το καρούλι με το σύρμα στην ανέμη (1).
  • Κόψτε τα σύρματα σύνδεσης που περιδένουν το καρούλι του σύρματος.
  • Τοποθετήστε τον πλευρικό δίσκο πίσω στη θέση του (3)
  • Τοποθετήστε και πάλι την ανέμη του σύρματος (1) πάνω στον ομφαλό του συστήματος πέδησης (2). Ελέγξτε αν ο φορέας (4) βρίσκεται στη σωστή θέση.

ΠΡΟΣΟΧΗ! Η μέγιστη γωνία της μπομπίνας σύρματος είναι 25°. Σε περίπτωση μεγαλύτερης γωνίας, θα επέλθει φθορά στο μηχανισμό ασφάλισης του ομφαλού του συστήματος πέδησης και η μπομπίνα του σύρματος θα γλιστρά έξω από τον ομφαλό του συστήματος πέδησης.

ΠΡΟΣΟΧΗ!

Για να προλάβετε την ολίσθηση της τροχαλίας από την πλήμνη: ασφαλίστε την τροχαλία με την κόκκινη μπετούγια, όπως δείχνει η προειδοποιητική ετικέτα που βρίσκεται δίπλα στην πλήμνη.

Page 14

Ηλεκτροσυγκολλήσεις βυθιζόμενου τόξου,

τύπου MIG/MAG

  • Ελέγξτε αν ο κύλινδρος τροφοδότησης (1) και οι σιαγώνες ή η μύτη ηλεκτρικής επαφής (3) έχουν διαστάσεις που ταιριάζουν με το μέγεθος σύρματος που έχετε επιλέξει.
  • Τραβήξτε την άκρη του σύρματος μέσα από το εξάρτημα ευθυγράμμισης (2). Για σύρματα με διάμετρο μεγαλύτερη των 2 χιλ.: ισιώστε με το χέρι μισό μέτρο σύρματος και περάστε το με το χέρι προς τα κάτω μέσα από το εξάρτημα ευθυγράμμισης.
  • Τοποθετήστε το άκρο του σύρματος στην εγκοπή του κυλίνδρου τροφοδότησης (1).
  • Ρυθμίστε το τέντωμα του σύρματος στον κύλινδρο τροφοδότησης με τη βοήθεια του τιμόνι (7). ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην τεντώνετε περισσότερο απ' ό,τι χρειάζεται για να εξασφαλίσετε μία ομοιόμορφη τροφοδότηση.
  • Η βίδα πίεσης (8) δεν πρέπει να αφαιρείται (χρησιμεύει σε βαριές εργασίες ηλεκτροσυγκόλλησης βυθισμένου τόξου).
  • Τροφοδοτήστε το σύρμα προς τα εμπρός 30 χλστ. κάτω από το άκρο επαφής πιέζοντας στο κιβώτιο ελέγχου PEK.
  • Κατευθύνετε το σύρμα ρυθμίζοντας ανάλογα το τιμόνι (6).

Σε περίπτωση λεπτού σύρματος, χρησιμοποιείται το ειδικό εξάρτημα ευθυγράμμισης λεπτού σύρματος (4) τόσο για μονό όσο και για διπλό σύρμα.

Βεβαιωθείτε ότι το εξάρτημα ευθυγράμμισης έχει ρυθμιστεί σωστά, έτσι ώστε το σύρμα να βγαίνει ίσιο μέσα από τις σιαγώνες ή τη μύτη ηλεκτρικής σύνδεσης.

Να χρησιμοποιείτε πάντα ένα σωλήνα-οδηγό (5) για να εξασφαλίζετε την ομοιόμορφη τροφοδότηση του λεπτού σύρματος (1,6 - 2,5 χιλ.).

Για ηλεκτροσυγκολλήσεις τύπου MIG/MAG με μεγέθη σύρματος μικρότερα από 1,6 χιλ., να χρησιμοποιείτε ένα σπιράλ-οδηγό που θα τοποθετείται μέσα στο σωλήνα-οδηγό (5).

Page 15

Αλλαγή του κυλίνδρου τροφοδότησης

  • Μονό σύρμα
    • Ξεσφίξτε τα τιμόνια (3) και (4).
    • Ξεσφίξτε το τιμόνι χειρός (2).
    • Αλλάξτε τον κύλινδρο τροφοδότησης (1). Ολοι οι κύλινδροι είναι μαρκαρισμένοι με τα αντίστοιχα μεγέθη σύρματος.
  • Διπλό σύρμα (Διπλό τόξο)
    • Αλλάξτε τον κύλινδρο τροφοδότησης (1) με κάποιον που διαθέτει δύο εγκοπές, με τον ίδιο τρόπο όπως και στην περίπτωση του μονού σύρματος.
    • ΠΡΟΣΟΧΗ! Πρέπει να αλλαχτεί επίσης και ο κύλινδρος πίεσης (5). Ο βασικός κύλινδρος πίεσης που είναι κατάλληλος για μονό σύρμα αντικαθίσταται από ένα ειδικό καμπύλου σχήματος κύλινδρο πίεσης που είναι κατάλληλος για διπλό σύρμα.
    • Συναρμολογήστε τον κύλινδρο πίεσης με το ειδικό ακροαξόνιο (αρ. παραγγελίας 0146 253 001).
  • Σύρμα με πυρήνα από σκόνη συγκόλλησης (για κονδυλωτούς κυλίνδρους)
    • Αλλάξτε τον κύλινδρο τροφοδότησης (1) και τον κύλινδρο πίεσης (5) μαζί ως ζευγάρι, με άλλους κατάλληλους για το μέγεθος του σύρματος που πρόκειται να χρησιμοποιηθεί.

ΠΡΟΣΟΧΗ! Για την τοποθέτηση του κυλίνδρου πίεσης απαιτείται ένα ειδικό ακροαξόνιο (αρ. παραγγελίας 0212 901 101).

Σφίξτε μέτρια τη βίδα πίεσης (4) ελέγχοντας ότι το σύρμα με πυρήνα από σκόνη συγκόλλησης δεν παραμορφώνεται.

Εξοπλισμός ηλεκτρικής επαφής για ηλεκτροσυγκολλήσεις τύπου βυθιζόμενου τόξου

  • Για μονό σύρμα 3,0 4,0 χιλ. ελαφρών εργασιών (D20) Χρησιμοποιήστε το εξάρτημα ευθυγράμμισης (3), το εξάρτημα σύνδεσης (1) D20 με τη μύτη ηλεκτρικής επαφής (2) (σπείρωμα M12).
    • Σφίξτε τη μύτη ηλεκτρικής επαφής (2) με ένα κλειδί εξασφαλίζοντας καλή ηλεκτρική επαφή.
  • Για μονό σύρμα 1,6 2,5 χιλ. ελαφρών εργασιών (D20), με βυθιζόμενο τόξο

Χρησιμοποιήστε το εξάρτημα ευθυγράμμισης (3), το εξάρτημα σύνδεσης (1) D20 με τη μύτη ηλεκτρικής επαφής (2) (σπείρωμα M12) και το ξεχωριστό εξάρτημα ευθυγράμμισης λεπτού σύρματος (4) μαζί με σωλήνα-οδηγό (6).

  • Συναρμολογήστε το σφιγκτήρα (7) με το σωλήνα-οδηγό (6) μέσα στην οπή M12 πάνω στο εξάρτημα ευθυγράμμισης (3). Ο σωλήνας-οδηγός (6) θα πρέπει να φτάνει μέχρι τον πυθμένα, πάνω στη μύτη ηλεκτρικής επαφής (2).
  • Αν χρειάζεται, κόψτε το σωλήνα-οδηγό (6) στο κατάλληλο μήκος, έτσι ώστε ο κύλινδρος τροφοδότησης (5) να γυρίζει ελεύθερα.
  • Συναρμολογήστε το εξάρτημα ευθυγράμμισης λεπτού σύρματος (4) στην πάνω πλευρά του σφιγκτήρα για το εξάρτημα ευθυγράμμισης (3).

Page 16
Για μονό σύρμα 3,0 - 6,0 χιλ., βαρέων εργασιών (D35)

Χρησιμοποιήστε το εξάρτημα ευθυγράμμισης (3), το εξάρτημα σύνδεσης (1) D35 μαζί με τις σιαγώνες ηλεκτρικής επαφής (2).

  • Συναρμολογήστε τη μία σιαγώνα ηλεκτρικής επαφής με τις βίδες τύπου M5 που παρέχονται, στην ακίνητη μύτη ηλεκτρικής επαφής (a).
  • Συναρμολογήστε την άλλη σιαγώνα ηλεκτρικής επαφής στο ελεύθερο μισό του εξαρτήματος σύνδεσης δύο τεμαχίων (b) κάτω από τη βίδα (8) και σφίξτε μέχρι τέλους γερά εξασφαλίζοντας καλή ηλεκτρική επαφή μεταξύ των σιαγώνων επαφής και του σύρματος.
  • Για σύρματα με πυρήνα από σκόνη συγκόλλησης, 1,6 4,0 χιλ. (D20 και D35) (Εξαρτήματα)

Αν χρησιμοποιήσετε τις σιαγώνες ηλεκτρικής επαφής (D35), δεν θα πρέπει να τις σφίξετε γερά μέχρι τέλους για να μην παραμορφώσετε το σύρμα με πυρήνα από σκόνη συγκόλλησης. Βεβαιωθείτε ότι έχει επιτευχθεί καλή ηλεκτρική επαφή με το σύρμα.

  • Ρύθμιση του σύρματος για διπλές ηλεκτροσυγκολλήσεις
    • Η απόσταση μεταξύ του πρώτου και του δεύτερου σύρματος δεν πρέπει να είναι μεγάλη έτσι ώστε να εξασφαλίζεται επαρκής χρόνος στερεοποίησης των οξειδίων (της κρούστας) μεταξύ των δύο συρμάτων.
    • Βεβαιωθείτε ότι επιτυγχάνεται καλή κάλυψη του χώρου μεταξύ των δύο συρμάτων από σκόνη συγκόλλησης.
  • Για διπλά σύρματα 2 x 2,0 3,0 χιλ., βαρέων εργασιών (D35) (Εξαρτήματα)

Χρησιμοποιήστε το εξάρτημα ευθυγράμμισης (3), το εξάρτημα σύνδεσης (1) D35 μαζί με τις σιαγώνες ηλεκτρικής επαφής (2).

  • Συναρμολογήστε τη μία σιαγώνα ηλεκτρικής επαφής με τις βίδες τύπου M5 που παρέχονται, στην ακίνητη μύτη ηλεκτρικής επαφής (a).
  • Συναρμολογήστε την άλλη σιαγώνα ηλεκτρικής επαφής στο ελεύθερο μισό του εξαρτήματος σύνδεσης δύο τεμαχίων (b) κάτω από τη βίδα (8) και σφίξτε μέχρι τέλους γερά εξασφαλίζοντας καλή ηλεκτρική επαφή μεταξύ των σιαγώνων επαφής και του σύρματος.

Page 17

• Για διπλά σύρματα 2 x 1,2 - 2,0 χιλ., ελαφρών εργασιών (D35) (Εξαρτήματα)

Χρησιμοποιήστε το εξάρτημα ευθυγράμμισης (3), το εξάρτημα σύνδεσης (1) D35 με το διπλό προσαρμογέα (9) και δύο μύτες ηλεκτρικής επαφής (2) (σπείρωμα M6), καθώς και ξεχωριστό εξάρτημα ευθυγράμμισης λεπτού σύρματος (4) με δύο σωλήνες-οδηγούς (6). Για διπλά σύρματα διαμέτρου μικρότερης από 1,6 χιλ., χρησιμοποιείται ένα σπιράλ-οδηγός μέσα σε κάθε σωλήνα-οδηγό.

  • Συναρμολογήστε το διπλό προσαρμογέα (9) για τις μύτες ηλεκτρικής επαφής M6 (2) με τις βίδες τύπου M5 στο ακίνητο μισό του εξαρτήματος σύνδεσης δύο τεμαχίων (1).
  • Συναρμολογήστε το σφιγκτήρα (7) με το σωλήνα-οδηγό (6) στην οπή M12 πάνω στο βασικό εξάρτημα ευθυγράμμισης (3). Ο σωλήνας-οδηγός πρέπει να φτάνει μέχρι τον πυθμένα του διπλού προσαρμογέα (9), πάνω στη μύτη ηλεκτρικής επαφής (2).
  • Σφίξτε τη μύτη ηλεκτρικής επαφής (2) με ένα κλειδί εξασφαλίζοντας καλή ηλεκτρική επαφή.

  • Ρυθμίσεις των συρμάτων για ηλεκτροσυγκολλήσεις τύπου Διπλού τόξου:
    • Τοποθετήστε τα καλώδια μέσα στο αυλάκι της ένωσης, έτσι ώστε να επιτευχθεί η καλύτερη δυνατή ποιότητα συγκόλλησης με την περιστροφή του εξαρτήματος σύνδεσης. Τα δύο καλώδια μπορούν να περιστραφούν έτσι ώστε να τοποθετηθούν το ένα μετά το άλλο κατά μήκος της ραφής της ένωσης, ή σε οποιοδήποτε σημείο με διεύθυνση μέχρι και 90° ως προς τη ραφή της ένωσης, δηλ. εκατέρωθεν της ραφής της ένωσης.

Εξοπλισμός ηλεκτρικής επαφής για ηλεκτροσυγκολλήσεις τύπου MIG/MAG.

Για μονό σύρμα 1,6 - 2,5 χιλ. (D35)

Χρησιμοποιήστε το εξάρτημα ευθυγράμμισης (3), το εξάρτημα σύνδεσης (1) D35 με τη μύτη ηλεκτρικής επαφής (2) (σπείρωμα M10).

  • Σφίξτε τη μύτη ηλεκτρικής επαφής (2) με ένα κλειδί εξασφαλίζοντας καλή ηλεκτρική επαφή.
  • Συναρμολογήστε το σφιγκτήρα (7) με το σωλήνα-οδηγό (6) στην οπή Μ12 πάνω στο βασικό εξάρτημα ευθυγράμμισης (3). Ο σωλήνας-οδηγός (6) πρέπει να φτάνει μέχρι τον πυθμένα της μύτης ηλεκτρικής επαφής (2).
  • Αν χρειάζεται, κόψτε το σωλήνα-οδηγό (6) στο κατάλληλο μήκος, έτσι ώστε ο κύλινδρος τροφοδότησης (5) να γυρίζει ελεύθερα.

Page 18

Για μονό σύρμα διαμέτρου μικρότερης από 1,6 χιλ. (D35)

Χρησιμοποιήστε το εξάρτημα ευθυγράμμισης (3), το εξάρτημα σύνδεσης (1) D35 με τη μύτη ηλεκτρικής επαφής (2) (σπείρωμα M12), και το εξάρτημα ευθυγράμμισης λεπτού σύρματος (4) μαζί με σωλήνα-οδηγό (6) και το σπιράλ-οδηγό, το οποίο έχει τοποθετηθεί μέσα στο σωλήνα-οδηγό (6).

  • Συναρμολογήστε το σφιγκτήρα (7) με το σωλήνα-οδηγό (6) μέσα στην οπή Μ12 πάνω στο εξάρτημα ευθυγράμμισης (3). Ο σωλήνας-οδηγός (6) θα πρέπει να φτάνει μέχρι τον πυθμένα, πάνω στη μύτη ηλεκτρικής επαφής (2).
  • Αν χρειάζεται, κόψτε το σωλήνα-οδηγό (6) στο κατάλληλο μήκος, έτσι ώστε ο κύλινδρος τροφοδότησης (5) να γυρίζει ελεύθερα.
  • Συναρμολογήστε το εξάρτημα ευθυγράμμισης λεπτού σύρματος (4) στην πάνω πλευρά του σφιγκτήρα πάνω στο εξάρτημα ευθυγράμμισης (3).
  • Κάντε τις συνδέσεις για το νερό ψύξης και το αέριο (ηλεκτροσυγκολλήσεις τύπου MIG/MAG).
Αναπλήρωση με σκόνη συγκόλλησης (ηλεκτροσυγκολλήσεις τύπου βυθιζόμενου τόξου)

  • Κλείστε τη βαλβίδα ροής της σκόνης συγκόλλησης που βρίσκεται πάνω στη χοάνη με τη σκόνη.
  • Αν έχει τοποθετηθεί κυκλώνας στη μονάδα ανάκτησης σκόνης συγκόλλησης, αφαιρέστε τον.
  • Γεμίστε με σκόνη συγκόλλησης. ΗΜΕΙΩΣΗ Η σκόνη καθαρισμού θα πρέπει να είναι στεγνή.
  • Τοποθετείστε τη σωλήνα της σκόνης συγκόλλησης έτσι ώστε να μη διπλώσει
  • Ρυθμίστε το ύψος του μπεκ σκόνης συγκόλλησης πάνω από τη ραφή συγκόλλησης, έτσι ώστε να παρέχεται η σωστή ποσότητα σκόνης. Η κάλυψη με σκόνη συγκόλλησης πρέπει να είναι επαρκής έτσι ώστε να μην λαμβάνει χώρα διείσδυση του τόξου.
4.3 Η τροποποίηση του A6 SFE1 (SAW-συγκόλληση) σε συγκόλληση τύπου MIG/MAG.

Συναρμολογήστε το μηχάνημα σύμφωνα με τις οδηγίες που συνοδεύουν το σετ μετατροπής.

4.4 Η τροποποίηση του A6 SFE1 / A6 SFE2 (SAW-συγκόλληση) σε συγκόλληση τύπου Twin-Arc (διπλό σύρμα).

Συναρμολογήστε το μηχάνημα σύμφωνα με τις οδηγίες που συνοδεύουν το σετ μετατροπής.

Page 19

5 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
5.1 Γενικά

ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν να κάνετε οποιαδήποτε συντήρηση, βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου είναι αποσυνδεδεμένη.

Για τη συντήρηση του κουτιού χειρισμού ελεγκτή διαδικασίας ΡΕΚ βλέπετε τις οδηγίες χρήσης, 0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036.

5.2 Καθημερινά

  • Κρατάτε καθαρά, από σκόνη συγκόλλησης και άλλη σκόνη, τα κινητά μέρη του αυτόματου συγκολλητή.
  • Ελέγχετε ότι το στόμιο και όλα τα καλώδια είναι συνδεμένα.
  • Ελέγχετε ότι βίδες, μπουλόνια κλπ είναι σφιγμένα και οι οδηγοί και τα ρολά κίνησης δεν είναι φθαρμένα ή χαλασμένα.
  • Ελέγξτε την ροπή πέδησης (φρεναρίσματος) πλήμνης. Δεν πρέπει να είναι τόσο μικρή ώστε το εξέλικτρο του ηλεκτρόδιου να εξακολουθεί να περιστρέφεται σε στοπ, ούτε και τόσο μεγάλη, ώστε τα καρούλια τροφοδότησης να γλιστρούν. Η τιμή ροπής πέδησης για εξέλικτρο ηλεκτρόδιου 30 κιλών είναι 1,5 Nm.
    • Διόρθωση ροπής πέδησης: Φέρτε το διακόπτη (2) σε κλειστή θέση. Βάλτε ένα κατσαβίδι στο ελατήριο της πλήμνης. Στρίψιμο του ελατήριου (1) προς τα δεξιά μειώνει τη ροπή πέδησης. Στρίψιμο προς τ' αριστερά την αυξάνει.

ΠΡΟΣΟΧΗ! Στρίβετε όλα τα ελατήρια το ίδιο πολύ.

5.3 Περιοδικά

  • Κάθε τρίμηνο ελέγχετε τα καρβουνάκια επαφής του ηλετροδιοκινητήρα και τα αλλάζετε άν φαγώθηκαν στα 6 mm.
  • Ελέγχετε τους ολισθητήρες, λαδώστε τους άν χρειάζεται.
  • Ελέγχετε την ρύθμιση ηλεκτροδίου της μονάδας τροφοδότησης, τα ρολά και τα στόμια επαφής. Αντικαταστήστε φθαρμένα ή χαλασμένα μέρη. (Αναλώσιμα ανταλλακτικά, βλ. σελ. 25).
Page 20

6 ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ

Τεχνικός
εξοπλισμός
  • Οδηγία χρήσεως κιβώτιου χειρισμού ΡΕΚ,
    0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036.
  • Οδηγία χρήσεως κινητήρα A6 VEC, Νο παρ. 0443 393 xxx.
Βεβαιωθείτε
  • ότι η πηγή παροχής ρεύματος είναι συνδεμένη σε σωστή τάση ρεύματος
  • ότι και οι 3 Φάσεις παρέχουν ρεύμα (ανεξάρτητα από την σειρά Φάσης)

  • ότι τα καλώδια συγκόλλησης και οι συνδέσεις τους είναι ακέραια
  • ότι οι διακόπτες ρύθμισης είναι γυρισμένοι τη θέση που θέλετε
  • ότι διακόπηκε η παροχή ρεύματος πριν αρχίσετε επισκευή
ΠΙΘΑΝΑ ΣΦΑΛΜΑΤΑ
1. Σύμπτωμα Η οθόνη ενδείξεων παρουσιάζει μεγάλες εναλλαγές τιμών
Αμπέρ και Βόλτ
Αίτιο 1.1 Τα τακάκια επαφής ή το στόμιο είναι φθαρμένα ή έχουν λάθος
μέγεθος.
Διόρθωση Αντικαταστήστε τα τακάκια ή το στόμιο.
Αίτιο 1.2 Η πίεση στο ρολό τροφοδότησης δεν είναι ικανοποιητική.
Διόρθωση Αυξήστε την πίεση στα ρολά τροφοδότησης.
2. Σύμπτωμα Ακανόνιστη τροφοδότησης ηλεκτρόδιου
Αίτιο 2.1 Η πίεση στο ρολό τροφοδότησης είναι ρυθμισμένη λάθος.
Διόρθωση Αλλάξτε την πίεση των ρολών.
Αίτιο 2.2 Λάθος διαστάσεις ρολών τροφοδότηση.
Διόρθωση Αντικαταστήστε τα ρολά.
Αίτιο 2.3 Τα κανάλια των ρολών τροΦοδότησης είναι φθαρμένα.
Διόρθωση Αντικαταστήστε τα ρολά.
3. Σύμπτωμα Τα καλώδια συγκόλλησης υπερθρμαίνονται
Αίτιο 3.1 Κακή ηλεκτρική σύνδεση.
Διόρθωση Καθαρίστε και σφίξτε όλες τις ηλεκτρικές συνδέσεις.
Αίτιο 3.2 Τα καλώδια συγκόλλησης είναι λεπτότερα απ' όσο χρειάζεται.
Διόρθωση Αυξήστε τα συγκόλλησης διαστάσεις ή χρησιμοποιήστε παράλληλα καλώδια.
Page 21

7 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ

Για χειροκίνητο ολισθητήρα 0154 4 l65 xxx C
Για μηχανοκίνητο ολισθητήρα 0334 3 333 xxx C
Γωνιαός ολισθητήρας 0671 1 71 580 )
Οπλισμός επαφής για διπλό σύρμα 2x1,2-2x2,0 Light Duty 0333 8 352 881 I
Οπλισμός επαφής για διπλό σύρμα 2x2,0-2x2,5-3,0 Heavy Duty 0417 9 959 881 I
Εξάρτημα ευθυγράμμισης για μονό σύρμα 0332 5 65 880 )
Κιτ τροποποίησης A6 SFE1 για λεπτό σύρμα MIG/MAG συγκόλληση 0461 2 246 880 )
Κιτ τροποποίησης A6 SFE1/A6 SFE2 για Twin με
Εξάρτημα ευθυγράμμισης λεπτού σύρματος (Light Duty) 0413 5 541 882 2
Κιτ τροποποίησης A6 SFE1/A6 SFE2 για Twin (Heavy Duty) 0809 9 934 882 2
Λαμπα πιλότου (D 20) 0153 1 43 885 5
Αντάτορας Μ6/Μ10 0147 3 333 001 1

8 ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ

Τα ανταλλακτικά παραγγέλλονται μέσω του πλησιέστερου αντιπροσώπου της ESAB, βλέπετε το οπισθόφυλλο. Όταν παραγγέλλετε ανταλλακτικά, παρακαλούμε αναφέρετε τον τύπο και τον αριθμό σειράς του μηχανήματος, καθώς και ονομασία και τον αριθμό ανταλλακτικού όπως αναγράφονται στον κατάλογο ανταλλακτικών, στη σελίδα 25. Έτσι απλοποιείται η διαδικασία αποστολής και εξασφαλίζεται ή παράδοση του σωστού ανταλλακτικού.

Page 22
ΑΝΣΛΞΣΙΜΑ ΑΝΤΑΓΓΑΚΤΙΚΌ

Feed rollers

SAW and MIG/MAG
Part no D (mm)
0218 510 281 1,6
0218 510 282 2,0
0218 510 283 2,5
0218 510 286 4,0
0218 510 287 5,0
0218 510 288 6,0

SAW and MIG/MAG tubular wire
Part no D (mm)
0146 024 880 0,8-1,6
0146 024 881 2,0-4,0
D (mm)
148 772-880 2,0-3,0

SAW Twin (D35)
Part no D (mm)
0218 522 480 2,5
0218 522 481 3-3,2
0218 522 484 2,0
0218 522 486 1,2
0218 522 487 1,0
0218 522 488 1,6

MIG/MAG
Part no D (mm)
0145 538 880 0,6
0145 538 881 0,8
0145 538 882 1,0
0145 538 883 1,2

Page 23
Pressure rollers
SAW and MIG/MAG tubular wire
Part no D (mm)
0146 025 880 0,8-1,6
0146 025 881 2,0-4,0
0146 025 882 5,0-7,0

SAW Twin
Part no
0218 524 580
0146 253 001 Stub shaft
0144 953 001 Sperical ball bearing
0190 452 178 Washer

Stub shaft for pressure roller

SAW tubular wire
Part no
0212 901 101

Contact jaws

SAW HD (D35)
Part no D (mm)
0265 900 880 3,0
0265 900 881 3,2
0265 900 882 4,0
0265 900 883 5,0
0265 900 884 6,0
SAW Twin HD
Part no D (mm)
0265 902 880 2,5-3,0
0265 902 881 2,0
0265 902 882 1,6
0265 902 883 4,0

Page 24

Contact tip

SAW LD (D20)
Part no D (mm)
0154 623 003 4,0
0154 623 004 3,2
0154 623 005 3,0
0154 623 006 2,5
0154 623 007 2,0
0154 623 008 1,6
MIG/MAG and SAW Twin LD (D35)
Part no D (mm)
0153 501 002 0,8
0153 501 004 1,0
0153 501 005 1,2
0153 501 007 1,6
0153 501 009 2,0
0153 501 010 2,4-2,5
MIG/MAG (D35)
Part no D (mm)
0258 000 908 1,2
0258 000 909 1,6
0258 000 910 2,0
0258 000 911 2,4
0258 000 913 1,0
0258 000 914 0,8
0258 000 915 3,2

Adapter for contact tip

SAW and MIG/MAG (D35)
Part no D (mm)
0147 333 001 M6 / M 10

Page 25
ΠΙΠΑΚΑΣ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ ΜΕΡΩΝ
Edition 2009-11-09

Ordering no. Denomination Notes
0457720900 A6 SFE2 Welding head with PEK and A6 PAV
0457720903 A6 SFE2 Welding head without PEK
0457720904 A6 SFE2 Welding head without PEK
0457720905 A6 SFE2 Welding head with PEK
0457720907 A6 SFE2 Welding head with PEK
0457720909 A6 SFE2 Welding head with PEK and A6 PAV
0457720911 A6 SFE2 Welding head with PEK, A6 GMH
0457720913 A6 SFE2 Welding head with PEK, A6 GMH
0456563900 A6 SGE1 Welding head without PEK
0456563901 A6 SGE1 Welding head without PEK
0456563902 A6 SGE1 Welding head without PEK
0456563903 A6 SGE1 Welding head without PEK
0456563904 A6 SGE1 Welding head without PEK
0456563905 A6 SGE1 Welding head without PEK
0456563906 A6 SGE1 Welding head without PEK
0456563907 A6 SGE1 Welding head without PEK
0456563908 A6 SGE1 Welding head without PEK
0456564900 A6 SGE1 Welding head with PEK
0456564901 A6 SGE1 Welding head with PEK
0456564902 A6 SGE1 Welding head with PEK
0456564903 A6 SGE1 Welding head with PEK
0456564904 A6 SGE1 Welding head with PEK and A6 PAV
0456564905 A6 SGE1 Welding head with PEK and A6 PAV
0456564906 A6 SGE1 Welding head with PEK and A6 GMH
0456564907 A6 SGE1 Welding head with PEK and A6 GMH
0416967880 A6 Compact 500 (A6-SFE1C) Welding head
Page 26
ltem
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0457720900 Welding head with PEK and A6 PAV A6 SFE2
1 1 0334549880 Swivel Bracket
2 2 0334333884 Motorised Slide A6 Slide (L=300), see separate manual
3 1 0334557880 Mounting bracket
4 8 0278300180 Insulator 200 V
5 2 0154465880 Slide manually operated L = 90
6 2 0671171580 Angular slide
7 1 0145063906 Motor with gear A6 VEC (156:1), see separate manual
8 1 0145063896 Motor with gear A6 VEC (156:1), see separate manual
9 1 0147639880 Wire straightener (right mounted) D35
10 1 0147639880 Wire straightener (right mounted) D35
11 2 0218810183 Insulated hand wheel
12 2 0334290880 Contact Equipment D35 / L220
13 0333645880 Flux hose L = 1,000
14 1 0153491001 Branching Tube
16 1 0147649881 Flux hopper 10 |
17 1 0148487880 Holder
18 1 0334294001 Bracket
27 4 0154734001 Brake hub lock
30 2 0146967880 Brake hub
33 2 0461241880 Motor cable 2 m
34 2 0460907892 Motor cable 3 m
35 2 0460504880 Control box PEK, see separate manual
37 2 0461239883 Cable (arc voltage) 3 m
38 1 0460697880 Control system for motorised slides A6 PAV, see separate manual
80 2 0457713001 Bar
93 2 0449498880 Junction box complete
94 2 0460908892 Encoder cable Зm
0457720903 Welding head A6 SFE2
1 1 0334549880 Swivel bracket
3 1 0334557880 Mounting bracket
4 8 0278300180 Insulator
5 2 0154465880 Slide manually operated L = 90
6 2 0671171580 Angular slide
7 1 0145063906 Motor with gear A6 VEC (156:1), see separate manual
8 1 0145063896 Motor with gear A6 VEC (156:1), see separate manual
9 1 0147639880 Wire straightener (right mounted) D35
10 1 0147639880 Wire straightener (right mounted) D35
11 2 0218810183 Insulated hand wheel
12 2 0334290880 Contact Equipment D35 / L220
13 0333645880 Flux hose L = 1,000
34 2 0460907892 Motor cable 3 m
37 2 0461239883 Cable (arc voltage) 3 m
80 2 0457713001 Bar
Page 27
ltem
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
93 2 0449498880 Junction box complete
94 2 0460908892 Encoder cable 3m

Page 28
ltem
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0457720904 Welding head A6 SFE2
1 1 0334549880 Swivel bracket
3 1 0334557880 Mounting bracket
4 8 0278300180 Insulator
5 2 0154465880 Slide manually operated L = 90
6 2 0671171580 Angular slide
7 1 0145063906 Motor with gear A6 VEC (156:1), see separate manual
8 1 0145063896 Motor with gear A6 VEC (156:1), see separate manual
9 1 0147639880 Wire straightener (right mounted) D35
10 1 0147639880 Wire straightener (right mounted) D35
11 2 0218810183 Insulated hand wheel
12 2 0334290880 Contact Equipment D35 / L220
13 0333645880 Flux hose L = 1,000
14 1 0153491001 Branching Tube
16 1 0147649881 Flux hopper 101
17 1 0148487880 Holder
18 1 0334294001 Bracket
27 4 0154734001 Brake hub lock
30 2 0146967880 Brake hub
34 2 0460907892 Motor cable 3 m
37 2 0461239883 Cable (arc voltage) 3 m
80 2 0457713001 Bar
93 2 0449498880 Junction box complete
94 2 0460908892 Encoder cable 3m
0457720905 Welding head with PEK A6 SFE2
1 1 0334549880 Swivel bracket
3 1 0334557880 Mounting bracket
4 8 0278300180 Insulator
5 2 0154465880 Slide manually operated L = 90
6 2 0671171580 Circular slide
7 1 0145063906 Motor with gear A6 VEC (156:1), see separate manual
8 1 0145063896 Motor with gear A6 VEC (156:1), see separate manual
9 1 0147639880 Wire straightener (right mounted) D35
10 1 0147639880 Wire straightener (right mounted) D35
11 2 0218810183 Insulated hand wheel
12 2 0334290880 Contact Equipment D35 / L220
13 0333645880 Flux hose L = 1.000
14 1 0153491001 Branching Tube ,
16 0147649881 Flux hopper 101
17 0148487880 Holder
18 1 0334294001 Bracket
27 4 0154734001 Brake hub lock
30 7
9
0146967880 Brake hub
34 2 0460907802 Motor cable 3 m
34 2 0460907892 Motor cable 3 m
Page 29
ltem
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
35 2 0460504880 Control box PEK, see separate manual
37 2 0461239883 Cable (arc voltage) 3 m
80 2 0457713001 Bar
93 2 0449498880 Junction box complete
94 2 0460908892 Encoder cable 3m

Page 30
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0457720907 Welding head with PEK A6 SFE2
1 1 0334549880 Swivel bracket
3 1 0334557880 Mounting bracket
4 8 0278300180 Insulator
5 2 0154465880 Slide manually operated L = 90
6 2 0671171580 Circular slide
7 1 0145063906 Motor with gear A6 VEC (156:1), see separate manual
8 1 0145063896 Motor with gear A6 VEC (156:1), see separate manual
9 1 0147639880 Wire straightener (right mounted) D35
10 1 0147639880 Wire straightener (right mounted) D35
11 2 0218810183 Insulated hand wheel
12 2 0334290880 Contact Equipment D35 / L220
13 0333645880 Flux hose L = 1,000
14 1 0153491001 Branching Tube
16 1 0147649881 Flux hopper 10 |
17 1 0148487880 Holder
18 1 0334294001 Bracket
27 4 0154734001 Brake hub lock
30 2 0146967880 Brake hub
34 2 0460907892 Motor cable 3 m
35 2 0460504880 Control box PEK, see separate manual
37 2 0461239883 Cable (arc voltage) 3 m
41 2 0154465881 Slide manually operated L = 210
80 2 0457713001 Bar
93 2 0449498880 Junction box complete
94 2 0460908892 Encoder cable Зm
0457720909 Welding head with PEK and A6 PAV A6 SFE2
1 1 0334549880 Swivel Bracket
2 2 0334333884 Motorised Slide A6 Slide (L=300), see separate man-
3 1 0334557880 Mounting bracket
4 8 0278300180 Insulator 200 V
5 2 0154465880 Slide manually operated L = 90
6 2 0671171580 Angular slide
7 1 0145063906 Motor with gear A6 VEC (156:1), see separate manual
8 1 0145063896 Motor with gear A6 VEC (156:1), see separate manual
9 1 0147639880 Wire straightener (right mounted) D35
10 1 0147639880 Wire straightener (right mounted) D35
11 2 0218810183 Insulated hand wheel
12 2 0334290880 Contact Equipment D35 / L220
33 2 0461241880 Motor cable 2 m
34 2 0460907892 Motor cable 3 m
35 2 0460504880 Control box PEK, see separate manual
37 2 0461239883 Cable (arc voltage) 3 m
38 1 0460697880 Control system for motorised slides A6 PAV, see separate manual
Page 31
ltem
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
80 2 0457713001 Bar
93 2 0449498880 Junction box complete
94 2 0460908892 Encoder cable 3m

Page 32
1
2
3
4
045 Notes
1
2
3
4
57720911 Welding head with PEK, A6 GMH A6 SFE2
2 3 1 033 4549880 Swivel bracket
3 2 033 34333884 Motorised Slide A6 Slide (L=300), see separate manual
4 1 033 84557880 Mounting bracket
8 027 78300180 Insulator 200 V
5 2 015 54465880 Slide manually operated L = 90
6 2 067 1171580 Angular slide
7 1 014 5063906 Motor with gear A6 VEC (156:1), see separate manual
8 1 014 5063896 Motor with gear A6 VEC (156:1), see separate manual
9 1 014 7639880 Wire straightener (right mounted) D35
10 1 014 7639880 Wire straightener (right mounted) D35
11 : 2 021 8810183 Insulated hand wheel
12 2 033 4290880 Contact Equipment D35 / L220
33 2 046 61241880 Motor cable 2 m
34 2 046 0907892 Motor cable 3 m
35 2 046 0504880 Control box PEK, see separate manual
37 2 046 31239883 Cable (arc voltage) 3 m
42 1 046 0884880 Joint tracking equipment A6 GMH, see separate manual
80 2 045 57713001 Bar
93 2 044 9498880 Junction box complete
94 2 046 0908892 Encoder cable 3m
045 57720913 Welding head with PEK, A6 GMH A6 SFE2
1 1 033 34549880 Swivel bracket
2 2 033 4333884 Motorised Slide A6 Slide (L=300), see separate manual
3 1 033 4557880 Mounting bracket
4 8 027 8300180 Insulator 200 V
5 2 015 4465880 Slide manually operated L = 90
6 2 067 1171580 Angular slide
7 1 014 5063906 Motor with gear A6 VEC (156:1), see separate manual
8 1 014 5063896 Motor with gear A6 VEC (156:1), see separate manual
9 1 014 7639880 Wire straightener (right mounted) D35
10 1 014 7639880 Wire straightener (right mounted) D35
11 2 021 8810183 Insulated hand wheel
12 2 033 34290880 Contact Equipment D35 / L220
13 033 3645880 Flux hose L = 1,000
1 015 3491001 Branching Tube
14 1 014 7649881 Flux hopper 101
14
16
1 01/ 8487880 Holder
14
16
17
1 014
14
16
17
18
1 033 34294001 Bracket
14
16
17
18
27
1 014
1 033
4 015
34294001
54734001
Bracket
Brake hub lock
14
16
17
18
27
30
1 033
4 015
2 014
34294001
54734001
16967880
Bracket
Brake hub lock
Brake hub
14
16
17
18
27
30
1 033
4 015
2 014
2 046
34294001
54734001
6967880
51241880
Bracket
Brake hub lock
Brake hub
Motor cable
2 m
14 16 17 18 27 30 33 34 1 033
4 015
2 014
2 046
2 046
34294001
54734001
6967880
61241880
60907892
Bracket
Brake hub lock
Brake hub
Motor cable
Motor cable
2 m
3 m
1
2
3
4
5
6
045 1 033 2 033 1 033 8 027 2 015 2 067 57720913
34549880
34333884
34557880
78300180
54465880
71171580
Welding head with PEK, A6 GMH
Swivel bracket
Motorised Slide
Mounting bracket
Insulator
Slide manually operated
Angular slide
A6 SFE2
A6 Slide (L=300), see separate 1
200 V
L = 90
Page 33
ltem
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
37 2 0461239883 Cable (arc voltage) 3 m
42 1 0460884880 Joint tracking equipment A6 GMH, see separate manual
80 2 0457713001 Bar
93 2 0449498880 Junction box complete
94 2 0460908892 Encoder cable 3m

Page 34
ltem
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0456563900 Welding head A6 SGE1
2 1 0145063909 Motor with gear A6 VEC (74:1), see separate manual
3 1 0460907892 Cable L= 3 m
4 1 0218810183 Handwheel
5 1 0147639880 Wire straightener (right mounted) D35
6 1 0030465385 Connector D35
7 1 0148493001 Cable holder
10 1 0461238880 Solenoid valve with cable
13 2 0147336880 Hose connection
45 1 0461239883 Cable (arc voltage) 3.0 m
80 1 0457713001 Bar
93 2 0449498880 Junction box complete
94 2 0460908892 Encoder cable 3m
0456563901 Welding head A6 SGE1
2 1 0145063909 Motor with gear A6 VEC (74:1), see separate manual
3 1 0460907892 Cable L= 3 m
4 1 0218810183 Handwheel
5 1 0147639880 Wire straightener (right mounted) D35
6 1 0030465385 Connector D35
7 1 0148493001 Cable holder
10 1 0461238880 Solenoid valve with cable
13 2 0147336880 Hose connection
22 1 0147328880 Reel holder (bent)
23 1 0146967880 Brake hub
45 1 0461239883 Cable (arc voltage) 3.0 m
- -
80 1 0457713001 Bar
80
93
1
2
0457713001
0449498880
Bar
Junction box complete
Page 35

Page 36
ltem
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0456563902 Welding head A6 SGE1
2 1 0145063909 Motor with gear A6 VEC (74:1), see separate manual
3 1 0460907892 Cable L= 3 m
4 1 0218810183 Handwheel
5 1 0147639880 Wire straightener (right mounted) D35
6 1 0030465385 Connector D35
7 1 0148493001 Cable holder
10 1 0461238880 Solenoid valve with cable
13 2 0147336880 Hose connection
23 1 0146967880 Brake hub
24 1 0334318880 Reel holder, straight
45 1 0461239883 Cable (arc voltage) 3.0 m
80 1 0457713001 Bar
93 2 0449498880 Junction box complete
94 2 0460908892 Encoder cable 3m
0456563903 Welding head A6 SGE1
1 4 0278300180 Insulator 2000 V
2 1 0145063909 Motor with gear A6 VEC (74:1), see separate manual
3 1 0460907892 Cable L= 3 m
4 1 0218810183 Handwheel
5 1 0147639880 Wire straightener (right mounted) D35
6 1 0030465385 Connector D35
7 1 0148493001 Cable holder
10 1 0461238880 Solenoid valve with cable
13 2 0147336880 Hose connection
16 1 0671171580 Angular slide
17 2 0154465881 Slide, manually operated L=210
45 1 0461239883 Cable (arc voltage) 3.0 m
80 1 0457713001 Bar
93 2 0449498880 Junction box complete
94 2 0460908892 Encoder cable 3m
Page 37

Page 38
ltem
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0456563904 Welding head A6 SGE1
1 4 0278300180 Insulator 2000 V
2 1 0145063909 Motor with gear A6 VEC (74:1), see separate manual
3 1 0460907892 Cable L= 3 m
4 1 0218810183 Handwheel
5 1 0147639880 Wire straightener (right mounted) D35
6 1 0030465385 Connector D35
7 1 0148493001 Cable holder
10 1 0461238880 Solenoid valve with cable
13 2 0147336880 Hose connection
16 1 0671171580 Angular slide
17 2 0154465881 Slide, manually operated L=210
22 1 0443510880 Reel holder (bent)
23 1 0146967880 Brake hub
45 1 0461239883 Cable (arc voltage) 3.0 m
80 1 0457713001 Bar
93 2 0449498880 Junction box complete
94 2 0460908892 Encoder cable 3m
0456563905 Automatic welding A6 SGE1
1 4 0278300180 Insulator 2000 V
2 1 0145063909 Motor with gear A6 VEC (74:1), see separate manual
3 1 0460907892 Cable L= 3 m
4 1 0218810183 Handwheel
5 1 0147639880 Wire straightener (right mounted) D35
6 1 0030465385 Connector D35
7 1 0148493001 Cable holder
10 1 0461238880 Solenoid valve with cable
13 2 0147336880 Hose connection
16 1 0671171580 Angular slide
18 2 0334333884 Motorised slides A6 Slide (L=300), see separate manual
45 1 0461239883 Cable (arc voltage) 3.0 m
80 1 0457713001 Bar
93 2 0449498880 Junction box complete
94 2 0460908892 Encoder cable 3m
0456563906 Automatic welding A6 SGE1
1 4 0278300180 Insulator 2000 V
2 1 0145063909 Motor with gear A6 VEC (74:1), see separate manual
3 1 0460907892 Cable L= 3 m
4 1 0218810183 Handwheel
5 1 0147639880 Wire straightener (right mounted) D35
6 1 0030465385 Connector D35
7 1 0148493001 Cable holder
10 1 0461238880 Solenoid valve with cable
13 2 0147336880 Hose connection
Page 39
ltem
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
16 1 0671171580 Angular slide
18 2 0334333884 Motorised slides A6 Slide (L=300), see separate manual
23 1 0146967880 Brake hub
24 1 0334318880 Reel holder, straight
45 1 0461239883 Cable (arc voltage) 3.0 m
80 1 0457713001 Bar
93 2 0449498880 Junction box complete
94 2 0460908892 Encoder cable 3m

Page 40
ltem
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0456563907 Welding head A6 SGE1
1 4 0278300180 Insulator 2000 V
2 1 0145063909 Motor with gear A6 VEC (74:1), see separate manual
3 1 0460907892 Cable L= 3 m
4 1 0218810183 Handwheel
5 1 0147639880 Wire straightener (right mounted) D35
6 1 0030465385 Connector D35
7 1 0148493001 Cable holder
10 1 0461238880 Solenoid valve with cable
13 2 0147336880 Hose connection
16 1 0671171580 Angular slide
18 2 0334333884 Motorised slides A6 Slide (L=300), see separate manual
45 1 0461239883 Cable (arc voltage) 3.0 m
80 1 0457713001 Bar
93 2 0449498880 Junction box complete
94 2 0460908892 Encoder cable 3m
0456563908 Welding head A6 SGE1
1 4 0456563908
0278300180
Welding head
Insulator
A6 SGE1
2000 V
1
2
4
1
0456563908
0278300180
0145063909
Welding head
Insulator
Motor with gear
A6 SGE1
2000 V
A6 VEC (74:1), see separate manual
1
2
3
4
1
1
0456563908
0278300180
0145063909
0460907892
Welding head
Insulator
Motor with gear
Cable
A6 SGE1
2000 V
A6 VEC (74:1), see separate manual
L= 3 m
1
2
3
4
4
1
1
1
0456563908
0278300180
0145063909
0460907892
0218810183
Welding head
Insulator
Motor with gear
Cable
Handwheel
A6 SGE1
2000 V
A6 VEC (74:1), see separate manual
L= 3 m
1
2
3
4
5
4
1
1
1
0456563908
0278300180
0145063909
0460907892
0218810183
0147639880
Welding head
Insulator
Motor with gear
Cable
Handwheel
Wire straightener (right mounted)
A6 SGE1
2000 V
A6 VEC (74:1), see separate manual
L= 3 m
D35
1
2
3
4
5
6
4
1
1
1
1
0456563908
0278300180
0145063909
0460907892
0218810183
0147639880
0030465385
Welding head
Insulator
Motor with gear
Cable
Handwheel
Wire straightener (right mounted)
Connector
A6 SGE1
2000 V
A6 VEC (74:1), see separate manual
L= 3 m
D35
D35
1
2
3
4
5
6
7
4
1
1
1
1
1
0456563908
0278300180
0145063909
0460907892
0218810183
0147639880
0030465385
0148493001
Welding head
Insulator
Motor with gear
Cable
Handwheel
Wire straightener (right mounted)
Connector
Cable holder
A6 SGE1
2000 V
A6 VEC (74:1), see separate manual
L= 3 m
D35
D35
1
2
3
4
5
6
7
10
4
1
1
1
1
1
1
0456563908
0278300180
0145063909
0460907892
0218810183
0147639880
0030465385
0148493001
0461238880
Welding head
Insulator
Motor with gear
Cable
Handwheel
Wire straightener (right mounted)
Connector
Cable holder
Solenoid valve with cable
A6 SGE1
2000 V
A6 VEC (74:1), see separate manual
L= 3 m
D35
D35
1
2
3
4
5
6
7
10
13
4
1
1
1
1
1
1
2
0456563908
0278300180
0145063909
0460907892
0218810183
0147639880
0030465385
0148493001
0461238880
0147336880
Welding head
Insulator
Motor with gear
Cable
Handwheel
Wire straightener (right mounted)
Connector
Cable holder
Solenoid valve with cable
Hose connection
A6 SGE1
2000 V
A6 VEC (74:1), see separate manual
L= 3 m
D35
D35
1
2
3
4
5
6
7
10
13
16
4
1
1
1
1
1
2
1
0456563908
0278300180
0145063909
0460907892
0218810183
0147639880
0030465385
0148493001
0461238880
0147336880
0671171580
Welding head
Insulator
Motor with gear
Cable
Handwheel
Wire straightener (right mounted)
Connector
Cable holder
Solenoid valve with cable
Hose connection
Angular slide
A6 SGE1
2000 V
A6 VEC (74:1), see separate manual
L= 3 m
D35
D35
1
2
3
4
5
6
7
10
13
16
18
4
1
1
1
1
1
2
1
2
0456563908
0278300180
0145063909
0460907892
0218810183
0147639880
0030465385
0148493001
0461238880
0147336880
0671171580
0334333884
Welding head
Insulator
Motor with gear
Cable
Handwheel
Wire straightener (right mounted)
Connector
Cable holder
Solenoid valve with cable
Hose connection
Angular slide
Motorised slides
A6 SGE1
2000 V
A6 VEC (74:1), see separate manual
L= 3 m
D35
D35
A6 Slide (L=300), see separate manual
1
2
3
4
5
6
7
10
13
16
18
23
4
1
1
1
1
1
2
1
2
0456563908
0278300180
0145063909
0460907892
0218810183
0147639880
0030465385
0148493001
0461238880
0147336880
0671171580
0334333884
0146967880
Welding head
Insulator
Motor with gear
Cable
Handwheel
Wire straightener (right mounted)
Connector
Cable holder
Solenoid valve with cable
Hose connection
Angular slide
Motorised slides
Brake hub
A6 SGE1
2000 V
A6 VEC (74:1), see separate manual
L= 3 m
D35
D35
A6 Slide (L=300), see separate manual
1
2
3
4
5
6
7
10
13
16
18
23
24
4
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
0456563908
0278300180
0145063909
0460907892
0218810183
0147639880
0030465385
0148493001
0461238880
0147336880
0671171580
033433884
0146967880
0334318880
Welding head
Insulator
Motor with gear
Cable
Handwheel
Wire straightener (right mounted)
Connector
Cable holder
Solenoid valve with cable
Hose connection
Angular slide
Motorised slides
Brake hub
Reel holder, straight
A6 SGE1
2000 V
A6 VEC (74:1), see separate manual
L= 3 m
D35
D35
A6 Slide (L=300), see separate manual
1
2
3
4
5
6
7
10
13
16
18
23
24
45
4
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
0456563908
0278300180
0145063909
0460907892
0218810183
0147639880
0030465385
0148493001
0461238880
0671171580
033433884
0146967880
0334318880
0461239883
Welding head
Insulator
Motor with gear
Cable
Handwheel
Wire straightener (right mounted)
Connector
Cable holder
Solenoid valve with cable
Hose connection
Angular slide
Motorised slides
Brake hub
Reel holder, straight
Cable (arc voltage)
A6 SGE1
2000 V
A6 VEC (74:1), see separate manual
L= 3 m
D35
D35
A6 Slide (L=300), see separate manual
3.0 m
1
2
3
4
5
6
7
10
13
16
18
23
24
45
80
4
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
0456563908
0278300180
0145063909
0460907892
0218810183
0147639880
0030465385
0148493001
0461238880
0147336880
0671171580
033433884
0146967880
0334318880
0461239883
0457713001
Welding head
Insulator
Motor with gear
Cable
Handwheel
Wire straightener (right mounted)
Connector
Cable holder
Solenoid valve with cable
Hose connection
Angular slide
Motorised slides
Brake hub
Reel holder, straight
Cable (arc voltage)
Bar
A6 SGE1
2000 V
A6 VEC (74:1), see separate manual
L= 3 m
D35
D35
A6 Slide (L=300), see separate manual
3.0 m
1
2
3
4
5
6
7
10
13
16
18
23
24
45
80
93
4
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
2
0456563908
0278300180
0145063909
0460907892
0218810183
0147639880
0030465385
0148493001
0461238880
0671171580
033433884
0146967880
0334318880
0461239883
0457713001
0449498880
Welding head
Insulator
Motor with gear
Cable
Handwheel
Wire straightener (right mounted)
Connector
Cable holder
Solenoid valve with cable
Hose connection
Angular slide
Motorised slides
Brake hub
Reel holder, straight
Cable (arc voltage)
Bar
Junction box complete
A6 SGE1
2000 V
A6 VEC (74:1), see separate manual
L= 3 m
D35
D35
A6 Slide (L=300), see separate manual
3.0 m
Page 41

Page 42
ltem
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0456564900 Welding head with PEK A6 SGE1
1 1 0460504880 Control box PEK, see separate manual
2 1 0456563901 Welding head
0456564901 Welding head with PEK A6 SGE1
1 1 0460504880 Control box PEK, see separate manual
3 1 0456563902 Welding head
0456564902 Welding head with PEK A6 SGE1
1 1 0460504880 Control box PEK, see separate manual
4 1 0456563903 Welding head
0456564903 Welding head with PEK A6 SGE1
1 1 0460504880 Control box PEK, see separate manual
5 1 0456563904 Welding head

Page 43
ltem
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0456564904 Welding head with PEK and A6 PAV A6 SGE1
1 1 0460504880 Control box PEK, see separate manual
6 1 0456563905 Welding head
19 2 0461241880 Motor cable 2.0 m
20 1 0460697880 Control system for motorised slides A6 PAV, see separate manual
30 1 0190313105 Spiral d 19/15
31 1 0190313111 Spiral d 56/50
0456564905 Welding head with PEK and A6 PAV A6 SGE1
1 1 0460504880 Control box PEK, see separate manual
7 1 0456563906 Welding head
19 2 0461241880 Motor cable 2.0 m
20 1 0460697880 Control system for motorised slides A6 PAV, see separate manual
30 1 0190313105 Spiral d 19/15
31 1 0190313111 Spiral d 56/50

Page 44
ltem
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0456564906 Welding head with PEK and A6 GMH A6 SGE1
1 1 0460504880 Control box PEK, see separate manual
8 1 0456563907 Welding head
19 2 0461241880 Motor cable 2.0 m
21 1 0460884880 Joint-tracking equipment A6 GMH, see separate manual
30 1 0190313105 Spiral d 19/15
31 1 0190313111 Spiral d 56/50
0456564907 Welding head with PEK and A6 GMH A6 SGE1
1 1 0460504880 Control box PEK, see separate manual
9 1 0456563908 Welding head
19 2 0461241880 Motor cable 2.0 m
21 1 0460884880 Joint-tracking equipment A6 GMH, see separate manual
30 1 0190313105 Spiral d 19/15
31 1 0190313111 Spiral d 56/50

Page 45
ltem
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0416967880 Welding head A6 Compact 500 (A6-SFE1C)
1 8 0278300180 Insulator 2000 V.
2 2 0334333880 Motorised slide A6 Slide (l=60), see separate manual
3 1 0153856884 Flux hopper with flux valve 11
4 1 0254900880 Flux funnel
5 1 0145063896 Motor with gear A6 VEC (4000rpm, 156:1), see separate manual
6 1 0449253882 Cable unit L =5
6:2 1 0456490883 Motor cable 5.0m
63 1 0456504884 Cable (arc-voltage) 5m
7 1 0218810183 Insulated hand wheel
8 1 0147639889 Wire straightener (right mounted) D35
18 1 0417959886 Contact device hd l=180
20 1 0334170001 Clamping ring
21 1 0334171001 Plate
22 1 0334172001 Gear bracket
25 4 0212204527 Stop screw SK6SS
27 1 0411408001 Mounting plate
30 1 0416955001 Attachment for roller
31 1 0153148880 Pressure roller
32 1 0332411880 Stub shaft with washer
37 0443383001 Flux hose d32/25
38 1 0416957001 Wire conduit mount
80 1 0457713001 Bar
86 1 0806265880 Bracket
88 1 0811053001 Bracket

Page 46
Item Qty Orderingno. Denomination Remarks
0154465880 Slide, manually operated L=90
1 1 0154464001 Slide frame
6 1 0154463880 Carriage with slide rails
7 6 0190509485 Stop screw M10x10
8 1 0154458001 End piece
10 2 0211102957 Roll pin D5x20
11 1 0154461001 Lead screw
16 1 0190531201 Ball bearing SKF 3201
17 1 0154456001 Lock nut
18 1 0154457001 Ball bearing cap
22 1 0334537001 Handle crank
23 1 0211102938 Roll pin D3x20
0154465881 Slide, manually operated
2 1 0154464002 Slide frame
6 1 0154463880 Carriage with slide rails
7 6 0190509485 Stop screw M10x10
8 1 0154458001 End piece
10 2 0211102957 Roll pin D5x20
12 1 0154461002 Lead screw
16 1 0190531201 Ball bearing SKF 3201
17 1 0154456001 Lock nut
18 1 0154457001 Ball bearing cap
22 1 0334537001 Handle crank
23 1 0211102938 Roll pin D3x20

Page 47
Item Qty Orderingno. Denomination Remarks
0671171580 Angular slide
1 1 0232601901 Housing (casing)
2 1 0232303101 Worm wheel
З 1 0040644080 Worm screw
4 1 0215401206 Locking washer D25
5 1 0215401306 Nut
6 1 0218522301 Eccentric bushing
7 1 0215100204 Washer D36/13x6
8 1 0212101628 Screw M12x30
9 1 0212911101 Screw
10 1 0212204346 Stop screw M5x12

Page 48
ltem
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0147639880 Wire straightener(right mounted)
1 1 0156449001 Clamp
4 1 0215503601 Insulating sleeve
5 1 0156530001 Clamp half D35
6 2 0212900001 Spacer screw
7 4 0215201209 Sealing, O-ring D11.3x2.4
8 2 0218400801 Pressure roller arm
9 1 0218810181 Handwheel, insulated
10 1 0218810182 Handwheel, insulated
11 3 0332408001 Stub shaft
13 3 0153148880 Pressure roller
14 1 0415498001 Pressure roller, upper
15 2 0212902601 Spacer screw
16 1 0415499001 Pressure roller, lower
19 2 0219501013 Spring washer D18.1/10.2
28 1 0156531001 Clamp half D35
30 1 0212 601110 Nut M10

Page 49
ltem
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0147639889 Wire straightener(right mounted) A6 S COMPACT 500 (A6 SFE1C)
1 1 0156449001 Clamp
4 1 0215503601 Insulating sleeve
6 2 0212900001 Spacer screw
7 4 0215201209 OSealing, O-ring 11,3x2,4
8 2 0218400801 Pressure roller arm
9 1 0218810181 Insulated hand wheel
10 1 0218810182 Insulated hand wheel
11 3 0332408001 Stub shaft
13 3 0153148880 Pressure roller
14 1 0415498001 Pressure roller, upper
15 2 0212902601 Spacer screw
16 1 0415499001 Pressure roller, lower a2/a6
19 2 0219501013 Spring washer d18,1/10,2
30 1 0212601110 Nut M10
34 1 0416956001 Contact clip D 35

Page 50

Page 51
Item Qty Orderingno. Denomination Remarks
0334290882 Contact equipment single wire D35
2 1 0417959881 Contact jaw tube L=275
11 1 0153299880 Flux nozzle complete
11 - 2
Page 52
ltem
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0417959880 Contact jaw tube L = 220mm
1 1 0443344880 Contact tube L = 220 mm
4 1 0443372001 Fitting bolt
5 4 0219504307 Cup spring d20/10.2, T=1.1
6 1 0417979001 Ring
0417959881 Contact jaw tube L = 275 mm
4 1 0443372001 Fitting bolt
5 4 0219504307 Cup spring d20/10.2, T=1.1
6 1 0417979001 Ring
8 1 0443344881 Contact tube L = 275 mm
0417959886 Contact jaw tube L = 180
1 1 0443344885 Contact tube L = 180 mm
4 1 0443372001 Fitting bolt
5 4 0219504307 Cup spring d20/10.2, T=1.1
6 1 0417979001 Ring

Page 53
ltem
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0153299880 Flux nozzle complete
1 1 0153290002 Holder for flux pipe
2 1 0153296001 Flux pipe, bent
3 1 0153425001 Wheel

Page 54
Item Qty Orderingno. Denomination Notes
0461238880 Solenoid valve with cable L=2.0m, 42V
2 1 0157259001 Contact mha
3 0 0262612802 Cable 1x0,75 mm2 rx black
7 2 0262613329 Cable rev 2*0,75
11 1 0193054002 Solenoid valve 42v
12 1 0194269002 Bushing

Page 55
Item Qty Orderingno. Denomination Remarks
0147649881 Flux hopper (complete) 10 |
1 1 0154007001 Hopper for flux
2 1 0148837001 Window
6 1 0153347880 Flux valve
13 1 0020301780 Flux strainer
14 1 0443383002 Flux hose L=500

Page 56
ltem
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0153856884 Flux hopper without flux valve
9 1 0810153001 Holder
10 1 0153856780 Flux hopper, joint details
11 1 0153347880 Flux valve
0153856780 Flux hopper, joint details
1 1 0153853001 Flux hopper 11
2 1 0153854001 Pipe
4 1 0153855001 Filter

Page 57
ltem
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0153347880 Flux valve
1 1 0153348001 Outlet
2 1 0153349001 Shaft
3 1 0211102938 Roll pin d 3x20

Page 58
ltem
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0030465385 Connector
2 1 0145226001 Insulating sleeve
3 1 0190 680313 O-ring OR 15.3x2.4
4 1 0190680303 O-ring OR 5.3x2.4
5 1 0190680405 O-ring OR 22.2x3
8 1 0334278880 Insert tube
9 1 0334279001 Spiral
20 1 0146094001 Extension
23 1 0145534882 Contact tube
24 1 0145227882 Gas nozzle
25 1 0144998882 Water hose L = 180

Page 59
Page 60
ESAB subsidiaries and representative offices

Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28

THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120

DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03

FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71

FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218

GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03

ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74

HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186

ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81

THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44

NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03

POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20

PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277

SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461

SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00

Fax: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg

Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60

SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55

North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313

BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440

CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79

MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554

ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48

ESAB AB SE-695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000

ww.esab.com

Asia/Pacific

CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622

INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188

JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001

MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225

SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95

SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864

UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63

Representative offices

ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88

EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13

ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74

RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280

LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060

Distributors

For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page

www.esab.com

Loading...