ESAB A6 OPC Instruction manual / Spare parts list (Replacement parts) [lv]

Page 1
A6 OPC Flux recovery unit
Lietošanas pamācība
0333 125 001 LV 20190219
Page 2

SATR-TRS

1
DROŠĪBA..................................................................................................... 3
2
TEHNISKAIS APRAKSTS ........................................................................... 5
3
DARBĪBA..................................................................................................... 7
4
MAINTENANCE........................................................................................... 8
RASĒJUMS AR IZMĒRIEM................................................................................. 9
Tiek paturētas tiesības bez brīdinājuma veikt izmaiņas specifikācijās.
0333 125 001 © ESAB AB 2019
Page 3

1 DROŠĪBA

1 DROŠĪBA
BRĪDINĀJUMS!
Loka metināšana un griešana var radīt ievainojumus jums un citām personām. Metināšanas un griešanas laikā ievērojiet drošības pasākumus. Lūdziet, lai darba devējs veic darba drošības pasākumus, pamatojoties uz ražotāja sniegtajiem bīstamības datiem.
ELEKTROŠOKS - bīstams dzīvībai
Uzstādiet un iezemējiet iekārtu atbilstoši piemērojamajiem standartiem.
Nepieskarieties elektrību vadošajām daļām vai elektrodiem ar kailu ādu, slapjiem cimdiem vai slapju apģērbu
Esiet izolēts no zemes un sagataves
Strādājiet drošā pozā
DŪMI UN GĀZES - var būt kaitīgi veselībai
Neturiet galvu dūmos
Lai aizvadītu dūmus un gāzes no elpošanas zonas un darba zonas, ieslēdziet ventilāciju, nosūcēju pie loka vai abus
LOKA STARI - var savainot acis un apdedzināt ādu
Sargiet acis un ķermeni. Lietojiet pareizu metināšanas masku un aizsarglēcas un lietojiet aizsargājošu apģērbu
Aizsargājiet blakus esošās personas ar piemērotām maskām vai aizslietņiem
UGUNSBĪSTAMĪBA
Dzirksteļu dēļ var izcelties ugunsgrēks. Pārliecinieties, vai tuvumā nav viegli uzliesmojošu materiālu
TROKSNIS - pārmērīgs troksnis var bojāt dzirdi.
Sargiet ausis. Lietojiet austiņas vai citus dzirdes aizsardzības līdzekļus. Sargiet ausis. Lietojiet austiņas vai citus dzirdes aizsardzības līdzekļus
Brīdiniet blakus esošos par iespējamo apdraudējumu
DARBĪBAS TRAUCĒJUMI - rodoties darbības traucējumiem, meklējiet profesionālu palīdzību.
Pirms uzstādīšanas vai ekspluatācijas ar izpratni izlasiet lietošanas pamācību. SARGĀJIET SEVI UN CITUS!
ESAB iekārtas lietotāji pilnībā atbild par to, lai tiktu nodrošināts, ka visi, kas strādā ar iekārtu vai pie tās, ievērotu visus attiecīgos drošības pasākumus. Drošības pasākumiem jāatbilst prasībām, kas attiecas uz šī tipa iekārtām. Papildus standarta noteikumiem, kas attiecas uz darba vietu, jāievēro šādi ieteikumi.
Visus darbus veic kvalificēts personāls, kas labi pārzina iekārtas darbību. Nepareizi ekspluatējot iekārtu, var rasties bīstamas situācijas, kuru dēļ iekārtas operators var gūt ievainojumus un iekārtu var sabojāt.
0333 125 001
- 3 -
© ESAB AB 2019
Page 4
1 DROŠĪBA
1. Visiem, kas lieto iekārtu, jāpārzina: ○ tās darbība; ○ kur atrodas avārijas slēdži; ○ iekārtas funkcijas; ○ attiecīgie drošības pasākumi; ○ metināšana un griešana vai citas ar iekārtu veicamās darbības.
2. Operatoram jānodrošina, lai: ○ neviena nepiederoša persona iedarbināšanas brīdī neatrodas iekārtas darbības
zonā;
○ neviens nav neaizsargāts, kad rodas elektriskais loks vai tiek sākts darbs ar
iekārtu.
3. Darba vietā: ○ jābūt metināšanai piemērotiem apstākļiem; ○ nedrīkst būt caurvējš.
4. Individuālās aizsardzības līdzekļi: ○ Vienmēr lietojiet ieteiktos drošības līdzekļus, piemēram, aizsargbrilles,
ugunsdrošu apģērbu, aizsargcimdus
○ Nevalkājiet nepieguļošus aksesuārus, tādus kā šalles, rokassprādzes,
gredzenus utt., kas var aizķerties vai radīt apdegumus
5. Vispārīgi drošības pasākumi: ○ Pārliecinieties, vai atpakaļstrāvas kabelis ir pievienots droši ○ Darbu ar augstsprieguma iekārtu drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis ○ Piemērotai ugunsdzēšanas iekārtai jābūt skaidri apzīmētai un jāatrodas ļoti tuvu ○ Eļļošanu un apkopi nedrīkst veikt iekārtas darbības laikā
0333 125 001
- 4 -
© ESAB AB 2019
Page 5

2 TEHNISKAIS APRAKSTS

2 TEHNISKAIS APRAKSTS
OPC kušņu savākšanas ierīci paredzēts izmantot stacionārās un pārvietojamās metināšanas iekārtās, kad ir nepieciešama maza un kompakta kušņu savākšanas ierīce.
Maksimālais pieļaujamais gaisa spiediens: 6kp/cm
2
Gaisa patēriņš ar atšķirīgu spiedienu:
kp/cm² 4 5 6 litri/min 175 225 250
Kušņu savākšanas ierīces gumijas daļas var izturēt augstu temperatūru, izmantojot iepriekš uzkarsētu kausējumu līdz 220°C temperatūrā un darba materiāla temperatūru, kas nepārsniedz 350°C.
IEVĒROJIET!
Noteikti izmantojiet kušņu metāla piltuvi.
Iesūces jaudas datus meklējiet šīs rokasgrāmatas nodaļā “APKOPE”.
OPC kušņu savākšanas ierīci veido zemāk minētās daļas.
1. Ar saspiestu gaisu darbināms izstūmējs. Ciklona sistēmai pievienojamā izstūmēja puse ir aprīkota ar atloku. Izstūmēja otrajā pusē ir savienojumi iesūces šļūtenes un saspiestā gaisa šļūtenes (1/4collu) pievienošanai.
2. Iesūces šļūtene savieno savākšanas ierīci ar iesūces uzgali.
3. Iesūces uzgalis ir pieejams četrās dažādās versijās:
○ parastai sadurmetināšanai; ○ plašākai sadurmetināšanai; ○ stūra šuvēm, kreisā puse; ○ stūra šuvēm, labā puse.
4. Uzgaļa kronšteins notur kušņu savākšanas uzgali virs metinājuma vietas.
5. Kušņu piltuve, papildu piederumi.
6. Ciklona sistēma, lai atdalītu savāktos kušņus no gaisa un virzītu to atpakaļ uz kušņu piltuvi. Uzstādīts virs kušņu piltuves.
7. Stiprinājuma siksna
8. Filtra maiss
0333 125 001
- 5 -
© ESAB AB 2019
Page 6
2 TEHNISKAIS APRAKSTS
Kušņu piltuvi veido:
1. Kušņu filtrs, kas atdala no kušņiem izdedžus
2. Kušņu piltuve(10l)
3. Kušņu šļūtene, 1"×500mm
4. Skatlodziņš kušņu līmeņa pārbaudei
5. Manuāls kušņu vārsts
6. Regulējams kušņu izvades uzgalis, piestiprināms pie metināšanas galviņas
0333 125 001
- 6 -
© ESAB AB 2019
Page 7

3 DARBĪBA

3 DARBĪBA
1. Pārbaudiet, vai aprīkojums ir uzstādīts atbilstīgi un visas šļūtenes ir nostiprinātas.
2. Pārbaudiet, vai kušņu vārsts ir aizvērts.
3. Uzpildiet kušņu piltuvi ar kušņiem.
4. Atveriet kušņu vārstu, ļaujot kušņiem plūst lejup uz metināšanas šuvi caur pievades uzgali.
5. Vienlaikus ieslēdziet metināšanas un arī iesūces ierīci. Neizmantotie kušņi tiks sūkti uz augšu pa iesūces uzgali un iesūces šļūteni uz ciklona sistēmu, kur kušņi tiks atdalīti no izdedžiem. Kušņi caur filtru iekļūst kušņu piltuvē, turpretim gaisu ar svina daļiņām pirms izvades attīrīs filtra maiss.
6. Rasējumu ar izmēriem meklējiet šīs rokasgrāmatas nodaļā “RASĒJUMS AR IZMĒRIEM”.
0333 125 001
- 7 -
© ESAB AB 2019
Page 8

4 MAINTENANCE

4 MAINTENANCE
1. Pārbaudiet, vai ciklona sistēmas gumijas oderējums nav bojāts, un, ja nepieciešams, nomainiet.
2. Pārbaudiet, vai visas blīves un salaidumi ir noblīvēti pareizi.
3. Nomainiet filtra maisu, kad iesūces jauda nav pietiekama pēc aptuveni 3–5darba stundām. Veiktspēju var uzlabot, izkratot filtra maisu starp nomaiņas reizēm.
*1Gaisa spiediens (bāros) *2Metināšanas ātrums (m/min) *3Kušņu laukums (mm) *4H=celšanas augstums metros (m) 0,8m iesūces augstumā izmantoto kušņu veids neietekmē metināšanas ātrumu.
Gaisa spiediens(kp/cm)2)
Iesūces augstums (m) Maks.metināšanas ātrums
(m/h)
6 0,8 70 5 0,8 60 4 0,8 45
0333 125 001
- 8 -
© ESAB AB 2019
Page 9

RASĒJUMS AR IZMĒRIEM

RASĒJUMS AR IZMĒRIEM
Flux recovery unit
1. Hose length 1000 mm
2. Nozzle length 210 mm
Flux hopper
0333 125 001
- 9 -
© ESAB AB 2019
Page 10

REZERVES DAĻAS

REZERVES DAĻAS
Rezerves daļas var pasūtīt no tuvākā ESAB preču izplatītāja; skatiet vietni esab.com. Pasūtot rezerves daļu, norādiet produkta tipu, sērijas numuru, nosaukumu un pasūtīšanas numuru saskaņā ar rezerves daļu sarakstu. Tas atvieglos piegādi un nodrošinās pareizu piegādi.
Apkope un remontdarbi ir jāveic pieredzējušai personai, bet ar elektrību saistītie darbi— apmācītam elektriķim. Izmantojiet tikai ieteicamās rezerves daļas.
0333 125 001
- 10 -
© ESAB AB 2019
Page 11
REZERVES DAĻAS
C = Component designation in the circuit diagram
Item Qty Ordering no. Denomination Notes C
0148140880 Flux recovery unit
1 1 0148141001 Cyclone 2 1 0145073001 Rubber lining (cyclone) 3 2 0145815001 Locking ring 4 1 0148142001 Funnel 5 1 0145565001 Rubber lining
8 1 0192855002 Securing strap 11 2 0155966001 Filter bag 13 1 0252900411 Hose clamp 14 1 0147640880 Ejector 15 1 0145824881 Valve 16 2 0252900410 Hose clamp 17 1 0191813801 Hose 18 1 0145740880 Suction nozzle 19 1 0147384881 Nozzle holder 28 1 0215201345 0-ring
0333 125 001
- 11 -
© ESAB AB 2019
Page 12
REZERVES DAĻAS
Item Qty Ordering no. Denomination Notes C
0145740880 Flux recovery unit
1 1 0145501001 Suction nozzle
2 1 0145502001 Suction nozzle
3 1 0145504001 Suction nozzle
4 1 0145505001 Suction nozzle
0333 125 001
- 12 -
© ESAB AB 2019
Page 13
REZERVES DAĻAS
Item Qty Ordering no. Denomination Notes C
0147384881 Nozzle holder
kit
4 1 0193733012 Stop ring 7 4 Nut M6
8 4 Washer 12×6.4 T=1.5 10 2 0456601001 Clamp 11 1 0145131002 Insulating sleeve 12 1 0145131003 Insulating sleeve 13 2 0154739001 Attachment 14 1 0154738001 Boom 15 1 0154737001 Boom 16 1 0145131004 Insulating sleeve Iekšējais diametrs: 20mm
0333 125 001
- 13 -
© ESAB AB 2019
Page 14
REZERVES DAĻAS
Item Qty Ordering no. Denomination Notes C
0147649881 Flux hopper compl. Optional equipment (OPC)
01 1 0154007001 Hopper for flux 02 1 0146837001 Window 03 1 0147645001 Fitting 04 4 Washer D8/4.3×0.8 05 4 0191898108 Rivet 06 1 0153347880 Flux valve 07 1 0148823001 Seal 08 2 0148799001 Washer 09 2 Screw M3×16 13 1 0020301780 Flux strainer 14 1 0443383002 Flux hose L=500 15 1 0153299880 Flux nozzle More information on next page
0333 125 001
- 14 -
© ESAB AB 2019
Page 15
REZERVES DAĻAS
Item Qty Ordering no. Denomination Notes C
0153299880 Flux nozzle Optional equipment (OPC)
01 1 0153290002 Pipe holder 02 1 0153296001 Pipe bend 03 1 0153425001 Wheel
0333 125 001
- 15 -
© ESAB AB 2019
Page 16
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
For contact information visit esab.com
Loading...