ESAB A6 OPC Instruction manual / Spare parts list (Replacement parts) [lt]

Page 1
A6 OPC Flux recovery unit
Instrukcijos
0333 125 001 LT 20190219
Page 2

TURINYS

1
SAUGA ........................................................................................................ 3
2
TECHNINIS APRAŠAS ............................................................................... 5
3
EKSPLOATAVIMAS..................................................................................... 7
4
PRIEŽIŪRA .................................................................................................. 8
MATMENŲ BRĖŽINYS ........................................................................................ 9
Gamintojas pasilieka teisę keisti specifikacijas be perspėjimo.
0333 125 001 © ESAB AB 2019
Page 3

1 SAUGA

1 SAUGA
ĮSPĖJIMAS!
Virindami ir pjaudami elektros lanku galite susižaloti patys ir sužaloti kitus. Virindami ir pjaudami imkitės atsargumo priemonių. Pasiteiraukite savo darbdavio dėl saugos praktikos, kuri turi būti pagrįsta gamintojo pavojingumo duomenimis.
ELEKTROS SMŪGIS gali būti mirties priežastis
Prietaisą sumontuokite ir įžeminkite laikydamiesi galiojančių standartų.
Nesilieskite prie veikiančių elektrinių dalių ar elektrodų plika oda, drėgnomis pirštinėmis ar drėgnais drabužiais.
Izoliuokite save nuo žemės ir apdirbamos detalės
Patikrinkite, ar jūsų darbinė stovėsena yra saugi
DŪMAI IR DUJOS gali būti pavojingos sveikatai
Laikykite galvą atokiau nuo dūmų
Dūmams ir dujoms pašalinti iš kvėpavimo zonos ir bendrų patalpų, naudokite ventiliacijos ar ištraukimo sistemą arba jas abi.
ELEKTROS LANKO SPINDULIAI gali pažeisti akis ir nudeginti odą
Apsaugokite savo akis ir odą. Naudokite tinkamą virinimo kaukę ir lęšius su filtrais bei dėvėkite apsauginius drabužius.
Apsaugokite stebėtojus tinkamomis pertvaromis ar užuolaidomis
GAISRO PAVOJUS
Kibirkštys (tiškalai) gali sukelti gaisrą. Todėl patikrinkite, ar šalia nėra degių medžiagų
TRIUKŠMAS. Per didelis triukšmas gali pažeisti klausos organus
Apsaugokite savo ausis. Naudokite ausines ar kitas klausos apsaugos priemones. Apsaugokite savo ausis. Naudokite ausines ar kitas klausos apsaugos priemones
Apsaugokite stebėtojus nuo pavojaus
GEDIMAS. Įvykus gedimui, į pagalbą pasikvieskite specialistą.
Prieš montuodami ar naudodami įrenginį, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją.
SAUGOKITE SAVE IR KITUS!
Kad su įranga ar šalia jos dirbantys asmenys laikytųsi atitinkamų saugos priemonių, atsako ESAB įrangos naudotojai. Saugos priemonės turi tenkinti šio tipo įrangai keliamus reikalavimus. Be standartinių taisyklių, taikomų darbo vietoje, atsižvelkite į toliau pateikiamas rekomendacijas.
Visus darbus turi atlikti specialiai parengti darbuotojai, gerai išmanantys įrangos veikimą. Netinkamai naudojama įranga gali lemti pavojingas situacijas, dėl kurių gali susižeisti naudotojas arba sugesti įranga.
0333 125 001
- 3 -
© ESAB AB 2019
Page 4
1 SAUGA
1. Kiekvienas asmuo, naudojantis įrangą, turi žinoti: ○ kaip ji veikia ○ avarinių išjungiklių vietas ○ jos funkcijas ○ susijusias saugos priemones ○ suvirinimo, pjovimo ar kitus su šia įranga atliekamus veiksmus
2. Naudotojas turi pasirūpinti, kad: ○ pradėjus dirbti, įrangos naudojimo vietoje nebūtų pašalinių asmenų ○ visi yra saugūs atliekant elektros lanko taktą arba pradėjus darbą su įranga
3. Darbo vieta turi būti: ○ tinkama tam tikslui ○ be skersvėjų
4. Asmeninės apsaugos priemonės: ○ Visuomet naudokite rekomenduojamas asmens apsaugos priemones, pvz.,
apsauginius akinius, ugniai atsparius drabužius, apsaugines pirštines
○ Nedėvėkite palaidų daiktų, pvz., šalikų, apyrankių, žiedų ir t. t., kurie gali įstrigti ir
nudeginti
5. Bendrosios saugos priemonės: ○ Patikrinkite, ar grįžtamasis kabelis tvirtai prijungtas ○ Darbus su aukštos įtampos įranga gali atlikti tik kvalifikuotas elektrikas ○ Atitinkama gaisro gesinimo įranga turi būti aiškiai pažymėta ir laikoma netoliese ○ Darbo metu negalima įrangos sutepti ir atlikti kitų priežiūros darbų
0333 125 001
- 4 -
© ESAB AB 2019
Page 5

2 TECHNINIS APRAŠAS

2 TECHNINIS APRAŠAS
OPC fliuso regeneravimo įrenginys yra skirtas naudoti su stacionariais ir transportuojamais suvirinimo įrenginiais, kai reikalingas mažas, kompaktiškas fliuso regeneravimo įrenginys.
Didžiausias leidžiamasis oro slėgis: 6 kp/cm
2
Oro sąnaudos, esant skirtingiems slėgiams:
kp/cm² 4 5 6 litrai/min. 175 225 250
Fliuso regeneravimo įrenginio guminės dalys gali atlaikyti temperatūrą, pasiekiamą naudojant iš anksti pakaitintą fliusą, kai temperatūra yra iki 220 °C, o apdirbamos dalies temperatūra neviršija 350 °C.
PASTABA!
Turi būti naudojama metalinė fliuso talpykla.
Duomenis apie siurbimo efektyvumą galima rasti šio vadovo skyriuje „PRIEŽIŪRA“.
OPC fliuso regeneravimo įrenginį sudaro:
1. Čiurkšlinis siurblys, naudoja suslėgtą orą. Prie ciklono jungiamoje čiurkšlinio siurblio pusėje įrengta jungė. Kitoje čiurkšlinio siurblio pusėje esančios jungtys skirtos siurbimo ir suslėgto oro 1/4“ žarnų prijungimui.
2. Siurbimo žarna, jungia regeneravimo įrenginį su siurbimo antgaliu.
3. Siurbimo antgalis, galimos keturios versijos:
○ normalioms suduriamosioms
siūlėms
○ didesnėms suduriamosioms
siūlėms ○ kampinėms siūlėms, kairė ○ kampinėms siūlėms, dešinė
4. Antgalio laikiklis, laikantis fliuso regeneravimo antgalį virš suvirinimo siūlės.
5. Fliuso talpykla, papildomi priedai.
6. Ciklonas, atskiriantis regeneruotą fliusą nuo oro ir sugrąžinantis į fliuso talpyklą. Montuojamas virš fliuso talpyklos.
7. Tvirtinimo diržas
8. Filtro maišas
0333 125 001
- 5 -
© ESAB AB 2019
Page 6
2 TECHNINIS APRAŠAS
Fliuso talpyklą sudaro:
1. Fliuso filtras, atskiriantis šlaką nuo fliuso
2. Fliuso talpykla (10 l)
3. Fliuso žarna, 1"×500 mm
4. Patikros langelis, fliuso lygio tikrinimui
5. Rankinis fliuso vožtuvas
6. Reguliuojamas fliuso išleidimo antgalis, tvirtinimui prie suvirinimo galvutės
0333 125 001
- 6 -
© ESAB AB 2019
Page 7

3 EKSPLOATAVIMAS

3 EKSPLOATAVIMAS
1. Įsitikinkite, kad įranga yra tinkamai sumontuota ir kad yra prijungtos visos žarnos.
2. Patikrinkite, ar uždarytas fliuso vožtuvas.
3. Pripildykite fliuso talpyklą fliuso.
4. Atidarykite fliuso vožtuvą, kad fliusas pro tiekimo antgalį galėtų tekėti link suvirinimo siūlės.
5. Tuo pačiu metu paleiskite suvirinimo ir siurbimo įrenginį. Nepanaudotas fliusas pro siurbimo antgalį ir žarną yra siurbiamas į cikloną, kur fliusas yra atskiriamas nuo šlako. Fliusas pro filtrą patenka į fliuso talpyklą, kur, prieš išleidžiant, oras su dulkėmis yra išvalomas filtro maiše.
6. Matmenų brėžinį galima rasti šio vadovo skyriuje „MATMENŲ BRĖŽINYS“.
0333 125 001
- 7 -
© ESAB AB 2019
Page 8

4 PRIEŽIŪRA

4 PRIEŽIŪRA
1. Patikrinkite, ar guminis ciklono įdėklas yra nepažeistas ir, jei riekia, pakeiskite.
2. Patikrinkite, ar visi tarpikliai ir jungtys yra sandarūs.
3. Pakeiskite filtro maišą, kai siurbimo efektyvumas yra nepakankamas arba po 3–5 darbo valandų. Efektyvumą galima padidinti tarp keitimų iškratant filtro maišą.
*1 Oro slėgis (barai) *2 Suvirinimo greitis (m/min.) *3 Fliuso sritis (mm) *4 H=Siurbimo aukštis, m Esant 0,8 m siurbimo aukščiui, naudojamo fliuso tipas suvirinimo greičiui įtakos neturi.
Oro slėgis (kp/cm2)
Siurbimo aukštis (m) Didžiausias suvirinimo
greitis (m/val.)
6 0,8 70 5 0,8 60 4 0,8 45
0333 125 001
- 8 -
© ESAB AB 2019
Page 9

MATMENŲ BRĖŽINYS

MATMENŲ BRĖŽINYS
Flux recovery unit
1. Hose length 1000 mm
2. Nozzle length 210 mm
Flux hopper
0333 125 001
- 9 -
© ESAB AB 2019
Page 10

ATSARGINĖS DALYS

ATSARGINĖS DALYS
Atsargines dalis galima užsisakyti iš artimiausio ESAB platintojo, žr. esab.com. Užsakydami dalis, nurodykite gaminio tipą, serijos numerį, tipą ir atsarginių dalių sąraše nurodytą užsakymo numerį. Turint šią informaciją, lengviau išsiųsti ir tinkamai pristatyti reikalingą detalę.
Priežiūros ir remonto darbus privalo atlikti kvalifikuotas specialistas, o elektros darbus – tik kvalifikuotas elektrikas. Naudokite tik rekomenduojamas atsargines dalis.
0333 125 001
- 10 -
© ESAB AB 2019
Page 11
ATSARGINĖS DALYS
C = Component designation in the circuit diagram
Item Qty Ordering no. Denomination Notes C
0148140880 Flux recovery unit
1 1 0148141001 Cyclone 2 1 0145073001 Rubber lining (cyclone) 3 2 0145815001 Locking ring 4 1 0148142001 Funnel 5 1 0145565001 Rubber lining
8 1 0192855002 Securing strap 11 2 0155966001 Filter bag 13 1 0252900411 Hose clamp 14 1 0147640880 Ejector 15 1 0145824881 Valve 16 2 0252900410 Hose clamp 17 1 0191813801 Hose 18 1 0145740880 Suction nozzle 19 1 0147384881 Nozzle holder 28 1 0215201345 0-ring
0333 125 001
- 11 -
© ESAB AB 2019
Page 12
ATSARGINĖS DALYS
Item Qty Ordering no. Denomination Notes C
0145740880 Flux recovery unit
1 1 0145501001 Suction nozzle
2 1 0145502001 Suction nozzle
3 1 0145504001 Suction nozzle
4 1 0145505001 Suction nozzle
0333 125 001
- 12 -
© ESAB AB 2019
Page 13
ATSARGINĖS DALYS
Item Qty Ordering no. Denomination Notes C
0147384881 Nozzle holder
kit
4 1 0193733012 Stop ring 7 4 Nut M6
8 4 Washer 12×6.4 T=1.5 10 2 0456601001 Clamp 11 1 0145131002 Insulating sleeve 12 1 0145131003 Insulating sleeve 13 2 0154739001 Attachment 14 1 0154738001 Boom 15 1 0154737001 Boom 16 1 0145131004 Insulating sleeve Vidinis skersmuo 20 mm
0333 125 001
- 13 -
© ESAB AB 2019
Page 14
ATSARGINĖS DALYS
Item Qty Ordering no. Denomination Notes C
0147649881 Flux hopper compl. Optional equipment (OPC)
01 1 0154007001 Hopper for flux 02 1 0146837001 Window 03 1 0147645001 Fitting 04 4 Washer D8/4.3×0.8 05 4 0191898108 Rivet 06 1 0153347880 Flux valve 07 1 0148823001 Seal 08 2 0148799001 Washer 09 2 Screw M3×16 13 1 0020301780 Flux strainer 14 1 0443383002 Flux hose L=500 15 1 0153299880 Flux nozzle More information on next page
0333 125 001
- 14 -
© ESAB AB 2019
Page 15
ATSARGINĖS DALYS
Item Qty Ordering no. Denomination Notes C
0153299880 Flux nozzle Optional equipment (OPC)
01 1 0153290002 Pipe holder 02 1 0153296001 Pipe bend 03 1 0153425001 Wheel
0333 125 001
- 15 -
© ESAB AB 2019
Page 16
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
For contact information visit esab.com
Loading...