SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ23..........................................
TOCj
-- 4 --
Page 5
CZ
1BEZPEČNOST
Uživatelé svářecího zařízení ESAB mají konečnou odpovĕdnost za zajištění, že každý, kdo pracuje na tomto zařízení nebo v jeho blízkosti, dodržuje všechna relevantní
bezpečnostní opatření. Bezpečnostní opatření musí splňovat požadavky, které se
týkají tohoto druhu svářecího zařízení. Vedle standardních bezpečnostních opatření,
která se vztahují na toto pracoviště, dodržujte i následující doporučení.
Veškeré práce musí provádět zaškolený personál, který je s provozem tohoto svářecího zařízení důkladně seznámen. Nesprávné používání tohoto zařízení může vést k
nebezpečným situacím, které mohou mít za následek zranění obsluhy a poškození
zařízení.
1.Každý, kdo používá toto svářecí zařízení, musí být seznámen:
Ss jeho obsluhou,
Ssumístěním nouzových vypínačů,
Ss jeho funkcí,
Sspříslušnými bezpečnostními opatřeními,
Sse svářením.
2.Obsluha musí zajistit, aby:
Sse při spuštění tohoto zařízení v jeho pracovním prostoru nenacházela
žádná neoprávněná
autorizovaná osoba,
Spři zapáleném oblouku nebyl nikdo bez příslušné ochrany.
Sv pracovním prostoru/pracovním rozsahu nejsou žádné předměty.
3.Pracoviště musí být:
Svhodné pro daný účel,
Sbez průvanu.
4.Pomůcky osobní ochrany:
Svždy noste doporučené ochranné pomůcky, jako jsou ochranné brýle,
nehořlavý oděv a ochranné rukavice. Pozor! Přĭ výměně drátu nepoužívejte
ochranné rukavice.
Snenoste volné doplňky, jako jsou šály, nár amky, kroužky atp., o které byste
se mohli zachytit nebo si jimi způsobit popáleniny.
5.Ochrana před dalšími rizikySPrachové částice určité velikosti mohou býtpročlověka škodlivé.
Pro eliminaci tohoto rizika by tudíž mělbýtzajištěn ventilační systém a
zařízení na odsávání.
SPři výměně drátové cívky postupujte maximáln
by mohl způsobit zranění osob.
-5-
SafeArcT CZ
ě opatrně, jelikož konec drátu
Page 6
CZ
6.Všeobecná bezpečnostní opatření:
Sujistěte se, že zpětný vodič je bezpečně připojen,
Spráci na vysokonapěťovém zařízení smí provádět pouze kvalifikovaný
elektrikář,
Spo ruce musí být jasně označené vhodné hasicí zařízení.
SMazání a údržba zařízení se nesmí provádět za provozu zařízení.
Dávejte pozor na toto:
SSpojka setrvačníku převodů musí být v uzamčené poloze.
SPokud obsluha opustí stroj, musí být zaparkován pomocí bloků umístěnými
před koly, aby se nezačal náhodně pohybovat.
SPřed zahájením prací se ujistěte,žejesvařovací automat stabilní.
SUmístění svařovací hlavy a svitku drátu má vliv na těžiště stroje.
Těžiště,kteréjepříliš vysoko, znamená, že svařovací stroj je nestabilní.
SSpotřeba drátu a tavidla zp ůsobuje posun rozložení hmotnosti p ři svařování.
SVÁŘENÍ A ŘEZÁNÍ OBLOUKEM MŮŽE BÝT VAŠEMU ZDRAVÍ A ZDRAVÍ
JINÝCH OSOB NEBEZPEČNÉ. PŘI SVÁŘENÍ DODRŽUJTE BEZPEČNOSTNÍ
OPATŘENÍ. VYŽÁDEJTE SI BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY SVÉHO
ZAMĚSTNAVATELE, KTERÉ BY MĚLY VYCHÁZET Z UPOZORNĚNÍ VÝROBCE
NA NEBEZPEČÍ.
ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM - může způsobit smrt
SNainstalujte a uzemněte svářecí jednotku v souladu s příslušnými předpisy.
SNedotýkejte se elektrického obvodu ani elektrod pod proudem nechráněnou
pokožkou, vlhkými rukavicemi ani vlhkým oděvem.
SIzolujte se od uzemněníaodsvářeného předmětu.
SUjistěte se, že vaše pracovní poloha je bezpečná.
KOUŘ A PLYNY - mohou být zdraví nebezpečné
SDržte svoji hlavu stranou od plynných zplodin sváření.
SPoužívejte ventilaci, odsávání u oblouku nebo obojí, aby se plynné zplodiny
sváření nedostaly do oblasti vašeho dýchání a do celého prostoru.
PAPRSKY ELEKTRICKÉHO OBLOUKU - mohou způsobit poranění očía
popálení pokožky
SChraňte svůjzrakatělo. Používejte správné ochranné štíty a ochranné brýle a
noste ochranný oděv.
SChraňte osoby v okolí ochrannými štíty nebo vhodnými závěsy.
NEBEZPEČÍ POŽÁRU
SJiskry (spršky žhavého kovu) mohou způsobit požár. Z ajistěte, aby v blízkosti
nebyly žádné hořlavé materiály.
HLUK - nadměrnýhlukmůže poškodit sluch
SChraňte si uši. Noste tlumiče nebo jinou ochranu sluchu.
SVarujte osoby v okolí před tímto nebezpečím.
VADNÁ FUNKCE
Svpřípadě vadné funkce si přivolejte na pomoc odborníka.
SafeArcT CZ
PŘED INSTALACÍ A POUŽÍVÁNÍM SI TENTO NÁVOD K
OBSLUZE PROSTUDUJTE A UJISTĚTE SE, ŽE MU ROZUMÍTE.
CHRAŇTE SEBE I OSTATNÍ!
-7-
Page 8
CZ
2ÚVOD
2.1Všeobecné informace
Svařovací automat A6TF F2,sedvěma svařovacími hlavami, je namontován na
samohybném vozíku a je určen pro svařování tupých svarů pod tavidlem.
Veškerá další použití jsou zakázána.
Polohu svařovací hlavy lze nastavit horizontálně avertikálně pomocí lineárních saní.
Otáčivý pohyb lze upravit pomocí otočných saní.
Mají se používat společně s řídicí jednotkou, PEK a zdroji svařovacího proudu
společnosti ESAB LAF nebo TAF.
2.2Svařovací metoda
2.2.1Obloukové svařování pod tavidlem (SAW)
Svarová housenka je při svařování chráněna povlakem tavidla.
SSvařování pod tavidlem pro velké zatížení
Svařování pod tavidlem s velkým výkonem, s konektorem o Ø 35 mm, který
umožňuje zatížení až 1500 A.
Tato verze je vybavena podávacími kladkami pro svařování jednoduchého nebo
dvojitého drátu (dvojitý oblouk). Pro drát s tavidlovým jádrem je k dispozici
speciální rýhovaná kladka, která zaručuje podávání rovného drátu bez rizika, že
se z důvodu vysokého tlaku při podávání zdeformuje.
STandemové svařování (po d tavid lem)
Vpřípadě tandemového svařování se vždy používá svařovací hlava typu A6SF,
která musí být připojená ke dvěma zdrojům svařovacího proudu a ke dvěma řídicím jednotkám typu PEK.
Hlava pro tandemové svařování obsahuje dvě samostatné svařovací hlavy
(A6SF), přičemž každá má svůj vlastní kontaktní hrot. Každý kontaktní hrot má
maximální jmenovité zatížení 1500 A.
2.3Horizontální svařování
Svařovací automaty jsou určeny k horizontálnímu svařování.
Nesmí se používat ke svařování na nakloněných rovinách.
hfa9d1ja
-8-
Page 9
CZ
2.4Technické údaje
A6TF F2
Napájecí napětí42 V AC
Přípustné zatížení při 100 %:1500 A
Rozměry drátu:
pevný jednoduchý drát
dutý drát
Rychlost podávání drátu, max.4m/min
Brzdný moment brzdného kotouče1,5 Nm
Rychlost posunu0,1-2,0 m/min
Max. hmotnost drátu2x30kg
Objem nádrže tavidla
(nesmí být naplněna předehřátým tavidlem)
Hmotnost (kromě drátu a tavidla)158 kg
Nepřetržitá průměrná hlasitost68 dB
Třída krytí:IP10
Klasifikace EMCClass A
3,0-6,0 mm
3,0-4,0 mm
10 l
2.5Hlavní díly A6TF F2 (SAW)
1.Vozík
2.Unašeč
3.Jednotka podávání drátu
4.Ruční saně
5.Konektor
6.Motor s převodem (A6 VEC)
Viz strana 10, kde najdete popis hlavních částí.
hfa9d1ja
-9-
7.Podavač tavidla
8.Tavidlová tryska
Page 10
CZ
2.6Popis hlavních částí
2.6.1Vozík
Vozík má pohon čtyř kol. Lze ho zajistit pomocí uzamykací páky (1).
2.6.2Unašeč
Řídicí jednotky musí být mimo jiné připevněny k unášeči.
2.6.3Jednotka Podávání Drátu
Jednotka se používá pro vedení a podávání svařovacího drátu dolů do konektoru.
2.6.4Ruční saně
Horizontální a vertikální poloha svařovací hlavy se upravuje pomocí lineárních saní.
Otáčivý pohyb lze volně upravit pomocí rotačních saní.
2.6.5Konektor
Přenáší při svařování svařovací proud do drátu.
2.6.6Motor s převodem (A6 VEC)
Motor se používá pro podávání svařovacího drátu.
Více informací o A6 VEC najdete v návodu k obsluze 0443 393 xxx.
2.6.7Podavač tavidla / Trubice pro tavidlo / Tavidlová tryska
Tavidlo se plní do podavače tavidla a potom se trubicí pro tavidlo a tavidlovou
tryskou přenáší do svařovaného kusu.
Množství podávaného tavidla se řídí pomocí tavidlového ventilu připevněného k
podavači tavidla.
Viz Doplňování tavidla na straně 16.
hfa9d1ja
-10-
Page 11
CZ
3INSTALACE
3.1Všeobecné informace
Instalaci musí provést odborník.
UPOZORNĚNÍ
Rotační části mohou způsobit zranění, buďte opatrní.
3.2Montáž
3.2.1Drátová cívka (příslušenství)
Drátová cívka (1)jepřipevněná na brzdném kotouči(2).
UPOZORNĚNÍ
Aby se zabránilo spadnutí cívky z kotouče:
S
Uzamkněte cívku na kotoučiotočením červeného knoflíku,
jak je uvedeno na výstražné nálepce vedle kotouče.
3.3Seřízení brzdového kotouče
Brzdový kotouč je při dodání seřízen. Pokud je nutné jeho
přenastavení, postupujte podle pokynů dole. Seřiďte
brzdový kotouč tak, aby byl drát při zastavení podávání
lehce uvolněný.
SSeřízení brzdného momentu:
SOtočte červenou rukojeť do
zablokované polohy.
SVsuňte do pružin v kotouči šroubovák.
Pro snížení brzdného momentu oto čte pružinami po směru hodinových ručiček.
Pro zvýšení brzdného momentu otočte pružinami proti směr u hodinových
ručiček.
Poznámka. Otočte oběma pružinami stejně.
hfa9i1ja
-11-
Page 12
CZ
3.4Připojení
3.4.1Všeobecné informace
SPEK musí zapojit kvalifikovaná osoba. Viz návod k obsluze
0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036.
SInformace o připojení A6 GMH, najdete v návodu k obsluze 0460 671 xxx.
SInformace o připojení A6 PAV, najdete v návodu k obsluze 0460 670 xxx.
3.4.2Svařovací automat A6TF F1/ A6TF F1 Twin
(Obloukové svařování pod tavidlem, SAW)
1.Připojte řídicí kabel (5) mezi zdroj proudu (3 )ařídicí jednotku PEK (2).
2.Připojte zpětný kabel (6) mezi zdroj proudu (3) a svařovaný kus (4).
3.Připojte svařovací kabel (7) mezi zdroj proudu (3) a svařovací automat (1).
4.Připojte měřicí kabel (8) mezi zdroj proudu (3) a svařovaný kus (4).
hfa9i1ja
-12-
Page 13
CZ
4ČINNOST
4.1Všeobecné informace
Pozor:
Přečetli jste si bezpečnostní informace a
rozumíte jim ?
Předtím nesmíte se strojem pracovat !
Obecné bezpečnostní předpisy platné pro manipulaci se zařízením najdete na
str. 5. Před používáním zařízenísijedůkladně přečtěte!
Zpětný kabel
Před zahájení svařování zkontrolujte, zda je připojený zpětný kabel.
Viz strana 12.
hfa9o1ja
-13-
Page 14
CZ
4.2Zavádění svařovacího drátu
1.Přimontujte drátovou cívku podle pokynů na straně 11.
2.Zkontrolujte, zda mají podávací kladka (1) a kontaktní čelist nebo kontaktní
špička (3) vzhledem ke zvolenému průměru drátu správný rozměr.
3.Při svařování s jemným drátem:
SPodávejte drát přes jednotku podávání jemného drátu (6).
Ujistěte se, že rovnačka je správně seřízená, aby drát vycházel přímo přes
kontaktní čelisti nebo kontaktní špičku (3).
4.Přetáhněte konec drátu přes rovnačku (2).
SUdrátusprůměrem větším než 2 mm vyrovnejte 0,5 m drátu a zaveďte ho
ručně přes rovnačku.
5.Vložte konec drátu do drážky podávací kladky ( 1).
6.Nastavte napnutí drátu na podávací kladce pomocí knoflíku (4).
SPoznámka! Nenastavujte větší napnutí, než je potřebné pro dosažení
Drát s tavidlovým jádrem pro rýhované kladky (příslušenství)
SVyměňte podávací kladku (1) a tlakovou kladku (5) jako pár pro průměrdrátu,
který použijete.
POZNÁMKA! Pro tlakovou kladku je vyžadován speciální čepový hřídel
(obj. č. 0212 901 101).
SMírným tlakem utáhněte tlakový šroub (4), abyste zajistili, že se drát s
tavidlovým jádrem nezdeformuje.
hfa9o1ja
-15-
Page 16
CZ
4.4Kontaktní zařízení pro svařování pod tavidlem
4.4.1Pro jednoduchý drát 3,0 - 6,0 mm. Heavy Duty (D35)
SPoužijte rovnačku (3), konektor (1)D35s
kontaktními čelistmi (2).
SSmontujte jednu kontaktní čelist s dodanými šrouby M5,
v upevněném kontaktním hrotu (a).
SSmontujte druhou kontaktní čelist ve volné polovině
dvoukusového konektoru (b) pod šroubem (8) a utáhněte
pevně dolů, aby bylo skutečně dosaženo dobrého kontaktu mezi
kontaktními čelistmi a drátem.
Pro drát s tavid lo vým jádrem 1,6 mm - 4,0 mm (D20 a D35)
(Příslušenství)
Pokud používáte kontaktní čelisti (D35), nesmí být utaženy dolů příliš pevně,abyse
drát s tavidlovým jádrem neporušil.
SZajistěte, aby bylo dosaženo dobrého kontaktu s drátem.
Nastavení drátu pro tandemové svařován í
Vzdálenost mezi prvním a druhým drátem nesmí být tak velká, aby struska nemohla
mezi dráty ztuhnout.
SZajistěte, aby mezi prvním a druhým drátem bylo dosaženo dobrého pokrytí
tavidlem.
4.5Doplňování tavidlového prášku (obloukové svařování pod
tavidlem)
1.Zavřete tavidlový ventil (1) na podavači tavidla.
2.Odstraňte cyklonový odlučovač prachu na tavidlové
regenerační jednotce, pokud je p řimontovaný.
3.Naplňte tavidlový prášek.
POZNÁMKA! Tavidlový prášek musí být suchý.
4.Umístěte trubici pro tavidlo tak, aby se nemohla
vytvořit smyčka.
5.Upravte výšku tavidlové trysky nad svarem, aby bylo
podáváno správné množství tavidla.
Pokrytí tavidlem by mělo být dostatečně vysoké, aby
jím nepronikal oblouk.
hfa9o1ja
-16-
Page 17
CZ
4.6Přeprava svařovacího automatu
SOtočením uzamykací páky uvolněte kola (1).
Poznámka Vpřípadě zvedání svařovacího automatu je nutné použít zvedací
oko (2).
hfa9o1ja
-17-
Page 18
CZ
5ÚDRŽBA
5.1Všeobecné informace
Poznámka:
Všechny záruční závazky dodavatele přestávají platit, pokud se zákazník pokusí o
nápravu jakékoli závady na stroji během záručního období.
Poznámka! Před prováděním jakýchkoli údržbářských prací se ujistěte, že je
zařízení odpojeno od sítě.
Pokyny k údržběřídicí jednotky, PEK, najdete v návodu k obsluze
0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036.
5.2Denně
Sodstraňte tavidlo a nečistoty z pohyblivých částí svařovacího stroje.
SZkontrolujte, zda je připojená kontaktní špička a všechny elektrické kabely.
SZkontrolujte, zda jsou všechny šroubové spoje pevné a zda vodítka a hnací
kladky nejsou opotřebované nebo poškozené.
SZkontrolujte brzdný moment brzdného kotouče. Neměl by být příliš nízký, aby se
svitek drátu při zastavení podávání drátu dále otáčel, a neměl by být ani příliš
vysoký, aby podávací kladky neprokluzovaly. Například pro 30 kg svitek drátu by
měl být brzdný moment 1,5 Nm.
Pro seřízení brzdného momentu viz strana 11.
5.3Periodicky
SKaždé třiměsíce zkontrolujte
kartáče motoru podávání
drátu. Pokud jsou
opotřebované na 6 mm,
vyměňte je.
SZkontrolujte saně avpřípadě,že
zadrhávají, je namažte.
SProhlédněte vodítka drátu, hnací
kladky a kontaktní špičku na
jednotce podávání drátu. Vyměňte všechny
opotřebované nebo poškozené díly
(viz seznam náhradních dílů na straně 20).
SPokud vozík začne kodrcat,
zkontrolujte, zda je správně napnutý řetěz. V případě potřeby ho napněte.
SPro napnutí řetězu odmontujte matici (*1) a otočte vačku, potom matici utáhněte.
hfa9u1ja
-18-
Page 19
CZ
6ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
6.1Všeobecné informace
Zařízení
SNávod k obsluze - řídicí jednotka PEK. objednací číslo 0460 948 xxx,
0460 949 xxx, 0459 839 036.
SNávod k obsluze motoru s převody A6 VEC, objednací číslo 0443 393 xxx.
Zkontrolujte
Szdajepřívod proudu připojený ke správnému p řipojení k síti;
Szda všechny tři fáze dodávají správné napětí (sekvence fází není důležitá);
Szda svařovací kabely a přípojky nejsou poškozené;
Szda jsou správně nastavené ovladače;
Szdajepřipojení k síti odpojeno před zahájením opravy.
6.2MOŽNÉ ZÁVADY
1. PříznakProud a napětí vykazují velké kolísání.
Příčina 1.1Kontaktní čelisti nebo tryska jsou opotřebované nebo mají špatnou
velikost.
OpatřeníVyměňte kontaktní čelisti nebo trysky.
Příčina 1.2Tlak podávací kladky je nepřiměřený.
OpatřeníZvyšte tlak na podávacích kladkách.
2. PříznakPodávání drátu je nepravidelné.
Příčina 2.1Tlak na podávacích kladkách není nastaven správně.
OpatřeníUpravte tlak na podávacích kladkách.
Příčina 2.2Podávací kladky mají špatnou velikost.
OpatřeníVyměňte podávací kladky.
Příčina 2.3Drážky v podávacích kladkách jsou opotřebované.
OpatřeníVyměňte podávací kladky.
3. PříznakSvařovací kabely se přehřívají.
Příčina 3.1Špatné elektrické připojení.
OpatřeníVy
Příčina 3.2Příčný profil svařovacích kabelů je příliš malý.
OpatřeníPoužijte kabely s větším příčným profilem nebo použijte paralelní
čistěteautáhněte všechna elektrická připojení.
kabely.
7OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ
Náhradní díly se objednávají prostřednictvím nejbližšího zastoupení ESAB, viz
poslední stranu této publikace. Při objednávání náhradních dílů uvádějte typ a číslo
stroje, označení a číslo náhradního dílu, jak jsou uvedeny v seznamu náhradních
dílů na straně 23.
Tím se zjednoduší vyřízení a zajistí se dodání správného dílu.
hfa9f1ja
-19-
Page 20
OPOTŘEBOVANÉ DĹLY
Feed rollers
SAW tubular wire
Part noD (mm)
0146 024 8800,8--1,6
0146 024 8812,0--4,0
Pressure rollers
SAW tubular wire
Part noD (mm)
0146 025 8800,8--1,6
0146 025 8812,0--4,0
Contact jaws
SAW HD (D35)
Part noD (mm)
0265 900 8803,0
0265 900 8824,0
0265 900 8835,0
0265 900 8846,0
hfa9s11a
-20-
Page 21
ROZMĚROVÝ VÝKRES
hfa9dim
-21-
Page 22
hfa9dim
-22-
Page 23
SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ
Edition 2009-10-05
Ordering no.DenominationNotes
0461 232 882 A6TF F2 Mastertrac TandemA6TF F2
-23-
spareFram
Page 24
Item
QtyOrdering no. DenominationNotes
no.
0461232882Automatic welding machineA6TF F2 Mastertrac Tandem
320460504880 Control boxPEK, see separate manual
620146967880 Brake hub
710334457880 Wire guide
810334184001 Plate
1010147639881 Wire straightener (left mounted)D35
1120334170001 Clamping ring
1320417959880 Contact jaw tubeL=220
1410449490881 Carriage
1510334171001 Plate
1710147639880 Wire straightener (right mounted)D35
1810334294001 Bracket
1910148487880 Bracket for fluxhopper
2010147649881 Flux hopper10 l
2140154465880 Manual SlideL=90
2310145063906 Motor with gearA6 VEC (156:1), see separate manual
2420460907891 Motor cable1.6 m
2520218810183 Insulated hand wheel
2610334172001 Gear bracket
2710334180880 Reel holder
2910334177001 Plate
3180278300180 Insulator2000 V
3210334168881 Column
3310145063896 Motor with gearA6 VEC (156:1), see separate manual
3410334297881 Box holder
3510334179001 Plate
3610334185887 Box girder beam complete
4010153491001 Branching tube
420443383001Flux hoseD32/25
4310153299880 Flux nozzle
5710334709001 Spacer
8020457713001 Bar
9020461239881 Cable (arc-voltage)1,7m
9210417699002 Clamp
9310449498880 Junction box complete
9410449528002 Protection cover, left
9510449528001 Protection cover, right