ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV23.....................................
TOCk
-- 4 --
Page 5
SK
1BEZPEČNOSŤ
Používatelia zváracích zariadení ESAB majú konečnú zodpovednosť za
dodržiavanie platných bezpečnostných opatrení zo strany všetkých osôb, ktoré so
zariadením pracujú alebo sa nachádzajú v jeho blízkosti. Bezpečnostné opatrenia
musia spĺňať požiadavky zodpovedajúce tomuto typu zváracieho zariadenia.
Odporúčame dodržiavať okrem predpisov a noriem platných pre dané pracovisko aj
ďalej uvedené odporúčania.
Všetky práce môžu vykonávať iba zaškolení pracovníci, dôkladne oboznámení s
prevádzkou zváracieho zariadenia. Nesprávna obsluha zariadenia môže viesť ku
vzniku nebezpečných situácií, následkom ktorých môže dôjsť k úrazu obsluhy alebo
k poškodeniu zariadenia.
1.Každý, kto používa zváracie zariadenie, musí byť oboznámený:
Ss jeho prevádzkou,
Sumiestnením núdzových vypínačov,
Sprincípom jeho činnosti,
Splatnými bezpečnostnými opatreniami,
Szváraním.
2.Obsluha musí zabezpečiť:Saby sa pri uvádzaní do činnosti v pracovnej zóne zariadenia nenachádzala
žiadna nepovolaná osoba;
Saby sa pri zapálení oblúka každý chránil.
Sv pracovnej oblasti/pracovnom okruhu sa nenachádzajú žiadne objekty.
3.Pracovisko musí byť:
Svhodné na daný účel,
Sbez prievanov.
4.Osobné bezpečnostné pomôcky
SVždy používajte odporúčané osobné bezpečnostné pomôcky, ako sú
ochranné okuliare, nehorľavý odev, ochranné rukavice. Poznámka! Pri
výmene drôtu noste ochranné rukavice.
SNenoste voľné doplnky odevu, ako sú šály, náramky, prstene atď., ktoré sa
môžu zachytiť alebo spôsobiť popáleniny.
5.Ochrana pred inými rizikami
SPrachové častice určitej veľkosti môžu byť nebezpečné pre človeka.
Z dôvodu zabránenia tomuto riziku sa musí zabezpečiť nejaký ventilačný
systém a extraktor.
SPri výmene navíjacieho bubna buďte nadmieru opatrní, pretože koniec drôtu
môže spôsobiť poranenie.
SafeArcT SK
-5-
Page 6
SK
6.Základné bezpečnostné opatrenia
SDbajte na bezpečné pripojenie spätného kábla.
SPráce na vysokonapäťových zariadeniach môže vykonávať iba
kvalifikovaný elektrikár.
SVhodný hasiaci prístroj musí byť jasne označený a musí byť poruke.
SPočas prevádzky sa zariadenie nesmie premazávať apočas prevádzky je
zakázané uskutočňovať údržbu.
Držte sa nasledujúcich pokynov:
SVoľnobežná spojka prevodovky musí byť v uzamknutej polohe.
SPretože, ak operátor opustí stroj, musí byť tento zaparkovaný s blokmi pred
kolesami, aby sa zabránilo náhodnému pohybu stroja.
SPred zapnutím sa uistite, že automatické zváracie zariadenie nie je
nestabilné.
SPretože umiestnenie zváracej hlavy a navíjačky drôtu ovplyvňuje ťažisko
stroja.
Príliš vysoké ťažisko predstavuje nestabilné zváracie zariadenie.
SPretože spotreba drôtu a tavidla spôsobuje presúvanie rozloženia hmotnosti
OBLÚKOVÉ ZVÁRANIE A REZANIE MÔŽE SPÔSOBIŤ ÚRAZ VÁM I INÝM
OSOBÁM. PRI ZVÁRANÍ DODRŽIAVAJTE BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA.
VYŽIADAJTE SI OD SVOJHO ZAMESTNÁVATEĽA PRAVIDLÁ BEZPEČNOSTI PRI
PRÁCI ZALOŽENÉ NA ÚDAJOCH VÝROBCU O KONKRÉTNYCH RIZIKÁCH.
ÚDER ELEKTRICKÉHO PRÚDU - Dokáže zabíjať
SNainštalujte a uzemnite zváraciu jednotku v súlade s platnými normami.
SNedotýkajte sa vodivých elektrických častí ani elektród nechránenou kožou,
vlhkými rukavicami ani vlhkým odevom.
SDbajte, aby ste boli izolovaní od uzemnenia aj od zváraného obrobku.
SDbajte na zaujatie bezpe čnej pracovnej polohy.
DYM A PLYNY - Môžu byť zdraviu nebezpečné
SNevystavujte tvár ani hlavu pôsobeniu dymu.
SDym a plyny odvádzajte z dýchacieho pásma a z pracovného priestoru
vetraním, odsávaním od oblúka alebo použitím oboch týchto možností.
ŽIARENIE OBLÚKA - Môže spôsobiť poškodenie zraku a popáleniny.
SChráňte si oči i telo. Používajte správny zvárací štít a filtr a čné sklo a noste
ochranné odevy.
SOkoloidúcich chráňte vhodnými štítmi alebo závesmi.
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU
SIskry (odstrekujúci kov) môžu spôsobiť požiar. Preto vždy dbajte, aby sa v
blízkosti nenachádzali žiadne horľavé materiály.
HLUK - Nadmerný hluk môže poškodiť sluch
SChráňte si uši. Noste chrániče uší alebo iné prostriedky na ochranu sluchu.
SOkoloidúcich upozornite na hroziace riziko.
PORUCHA
SV prípade poruchy sa obrá ťte o na odborníka.
PRED INŠTALOVANÍM ALEBO UVÁDZANÍM DO ČINNOSTI
SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU A PRESVEDČTE
SA, ČI STE MU POROZUMELI.
SafeArcT SK
CHRÁŇTE SEBA A OSTATNÝCH!
-7-
Page 8
SK
2ÚVOD
2.1Všeobecne
Automatické zváracie zariadenie A6TF F2 s dvoma zváracími hlavami je
namontované na samohybnom vozíku a je navrhnuté pre zváranie tupých zvarov
pod tavivom.
Akékoľvek iné použitie je zakázané.
Poloha zváracej hlavy sa dá lineárnymi saňami nastaviť horizontálne a vertikálne.
Uhlový pohyb sa nastavuje uhlovými saňami.
Sú určené na použitie spolu s ovládacou skriňou PEK a zváracími zdrojmi firmy
ESAB LAF alebo TAF.
2.2Metóda zvárania
2.2.1Zváranie pod tavivom (SAW)
Návar je počas zvárania chránený vrstvou taviva.
SZváranie pod tavivom s veľkým zaťažením
Zváranie pod tavivom s veľkým zaťažením s Ø 35 mm konektorom, ktorý
dovoľuje zaťaženie až 1500 A.
Táto verzia sa dá vybaviť podávacími kladkami pre jedno alebo dvojdrôtové
zváranie (dvojitý oblúk). Špeciálna ryhovaná podávacia kladka je k dispozícii pre
plnený drôt, ktorý zaručuje stabilné podávanie drôtu bez rizika deformácie v
dôsledku vysokého podávacieho tlaku.
STandemové zváranie (zváranie pod tavivom)
Na tandemové zváranie sa vždy používa zváracia hlava typu A6SF, ktorá musí
byť pripojená k 2 zváracím zdrojom a 2 riadiacim jednotkám typu PEK.
Tandemová zváracia hlava obsahuje 2 samostatné zváracie hlavy (A6SF),
každá s vlastnou kontaktnou špičkou. Každá kontaktná špička má maximálne
menovité zaťaženie 1500 A.
2.3Horizontálne zváranie
Automatické zváracie stroje sú určené na horizontálne zváranie.
Nie sú určené na zváranie na naklonených rovinách.
hfa9d1ka
-8-
Page 9
SK
2.4Technické údaje
A6TF F2
Napájacie napätie42 V AC
Dovolené zaťaženie pri 100 %:1500 A
Rozmery drôtu:
jeden plný drôt
dutý drôt
Rýchlosť podávania drôtu, max4m/min
Brzdný moment brzdového náboja1,5 Nm
Rýchlosť posuvu0,1-2,0 m/min
Max. hmotnosť drôtu2x30kg
Objem zásobníka na tavivo (Nesmie sa plniť predhriatym
tavivom)
Hmotnosť (bez drôtu a taviva)158 kg
Nepretržitý A-vážený akustický tlak68 dB
Trieda krytiaIP10
EMC klasifikáciaClass A
3,0-6,0 mm
3,0-4,0 mm
10 l
2.5Hlavné súčasti A6TF F1 (SAW), A6TF F1 Twin (SAW)
1.Vozík
2.Nosič
3.Jednotka podávania drôtu
4.Ručná posuvná jednotka
5.Konektor
6.Motor s prevodom (A6 VEC)
Popis hlavných súčastí si pozrite na strane 10.
hfa9d1ka
-9-
7.Násypka na tavivo
8.Hubica taviva
Page 10
SK
2.6Popis hlavných súčastí
2.6.1Vozík
Vozík je vybavený 4-kolesovým pohonom. Vozík je možné zaistiť pomocou
zaisťovacej páky (1).
2.6.2Nosič
Na dopravník budú okrem iných vecí namontované aj riadiace jednotky.
2.6.3Jednotka Podávania Drôtu
Jednotka sa používa na vedenie a podávanie zváracieho drôtu dolu do konektora.
2.6.4Ručné posuvné jednotky
Horizontálna a vertikálna poloha zváracej hlavy sa nastavuje pomocou lineárnych
posuvných jednotiek. Uhlový pohyb je možné vo ľne nastaviť pomocou otočnej
jednotky.
2.6.5Konektor
Počas zvárania prenáša zvárací prúd do drôtu.
2.6.6Motor s prevodom (A6 VEC)
Na podávanie zváracieho drôtu sa používa motor.
Ďalšie informácie ohľadne A6 VEC nájdete v návode na obsluhu 0443 393 xxx.
2.6.7Násypka taviva / Rúrka na tavivo / Hubica taviva
Tavivo sa plní do násypky na tavivo a potom sa cez rúrku na tavivo a hubicu
dopravuje k obrobku.
Množstvo taviva určené na aplikáciu sa kontroluje pomocou tavivového ventilu, ktorý
je namontovaný na násypke na tavivo.
Pozri Dopĺňanie taviva na strane 16.
hfa9d1ka
-10-
Page 11
SK
3INŠTALÁCIA
3.1Všeobecne
Inštaláciu musí vykonať odborník.
UPOZORNENIE!
Rotačné časti vás môžu poraniť,buďte opatrný.
3.2Montáž
3.2.1Cievka na d rôt (Príslušenstvo)
Cievka na drôt (1) je namontovaná na brzdovom náboji (2).
VÝSTRAHA
Aby sa zabránilo cievke spadnút z tŕňa:
S
Uzamknite cievku na tàni otočením červeného gombíku
ako je na výstražnej nálepke nalepenej vedľatŕňa.
3.3Nastavenie brzdového náboja
Brzdový náboj je pri dodaní nastavený. Ak sa vyžaduje
zmena jeho nastavenia, riaďte sa pokynmi nižšie. Nastavte
brzdový náboj tak, aby bol drôt pri zastavení
podávania mierne povolený.
SNastavenie brzdného momentu:
SOtočte červenú rúčku do
zablokovanej polohy.
SZasuňte skrutkovač do pružín v náboji.
Otáčaním pružín v smere hodinových ručičiek znížite brzdný moment
Otáčaním pružín proti smeru hodinových ručičiek zvýšite brzdný moment
Neprehliadnite: Obe pružiny pootočte rovnako.
hfa9i1ka
-11-
Page 12
SK
3.4Pripojenia
3.4.1Všeobecne
SPEK musí pripájať kvalifikovaný pracovník. Pozri návod na obsluhu
0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036.
SPodrobnosti o pripájaní A6 GMH nájdete v návode na obsluhu 0460 671 xxx.
SPodrobnosti o pripájaní A6 PAV nájdete v návode na obsluhu 0460 670 xxx.
3.4.2Automatický zvárací stroj A6TF F1/A6TF F1 Twin
(Zváranie pod tavivom (SAW))
1.Pripojte ovládací kábel (5) medzi napájací zdroj (3) a ovládaciu skriňu PEK (2).
2.Pripojte spätný kábel (6) medzi napájací zdroj (3) a obrobok (4).
3.Pripojte zvárací kábel (7) medzi napájací zdroj ( 3 ) a zvárací automat (1).
4.Pripojte merací kábel (8) medzi napájací zdroj ( 3) a obrobok (4).
hfa9i1ka
-12-
Page 13
SK
4PREVÁDZKA
4.1Všeobecne
Pozor:
Prečítali ste bezpečnostné informácie
a porozumeli ste im?
Predtým nesmiete pracovať so strojom!
Základné bezpečnostné predpisy pre manipuláciu so zariadením nájdete na
strane 5. Prečítajte si ich skôr než zariadenie začnete používať!
Spätný kábel
Pred začiatkom zvárania skontrolujte, či je pripojený spätný kábel.
Pozri strana 12.
hfa9o1ka
-13-
Page 14
SK
4.2Nakladanie zváracieho drôtu
1.Cievku na drôt namontujte podľa pokynov na strane 11.
2.Skontrolujte, či má podávacia kladka (1) a kontaktná čeľusť alebo kontaktná
špička (3) správne rozmery pre zvolený priemer drôtu.
3.Pri zváraní s jemným drôtom:
SDrôt podávajte cez jednotku podávania jemného drôtu (6).
Zaistite, aby bola rovnačka správne nastavená, tak aby drôt vychádzal
priamo cez kontaktné čeľuste alebo kontaktnú špičku (3).
4.Koniec drôtu ťahajte cez rovnačku (2).
SPre priemer drôtu väčší ako 2 mm; narovnajte 0,5 m drôtu a ručne ho
posuňte dole cez rovnačku.
5.Nájdite koniec drôtu v drážke podávacej kladky (1).
6.Gombíkom nastavte napnutie drôtu na podávacej kladke (4).
SPoznámka: Neuťahujte drôt viac, ako je potrebné na dosiahnutie
rovnomerného podávania.
7.Posuňte drôt dopredu 30 mm pod kontaktnú špičku stlačenímna ovládacej
skrini PEK.
8.Drôt nasmerujte nastavením gombíka (5).
SVždy používajte vodiacu rúrku (7) na zaistenie stabilného podávania jemného
drôtu (1,6 – 2,5 mm).
Príslušenstvo:
SRovnačku na jemný drôt (5) treba namontovať
na vrchnú časť svorky jednotky podávania drôtu (1).
Poznámka: Pri montáži rovnačky na jemný drôt
odstráňte platňu(7), ak existuje.Poznámka: Ochranná platňa (8) sa nesmie odstraňovať
SVymeňte podávaciu kladku (1) a prítlačnú kladku (5) ako pár pre priemer drôtu
určeného na použitie.
UPOZORNENIE! Pre prítlačnú kladku je potrebný špeciálny hriadeľ s čapom
(objednávacie č. 0212 901 101).
SPrítlačnú skrutku (4) utiahnite miernym tlakom, aby sa zaistilo, že plnený drôt sa
nezdeformuje.
hfa9o1ka
-15-
Page 16
SK
4.4Kontaktné zariadenie pre zváranie pod tavivom
4.4.1Pre jeden drôt 3,0 – 6,0 mm. Heavy Duty (D35)
SPoužite rovnačku (3), konektor (1)D35s
kontaktnými čeľusťami (2).
SJednu kontaktnú čeľusť namontujte do upevnenej
kontaktnej špičky (a) priloženými skrutkami M5.
SDruhú kontaktnú čeľusť namontujte do voľnej polovice
dvojdielneho konektora (b) pod skrutku (8) a pevne ju
utiahnite dolu, aby sa zaistilo dosiahnutie dobrého kontaktu
medzi kontaktnými čeľusťami a drôtom.
Pre plnený drôt 1,6 mm – 4,0 mm (D20 a D35) (Príslušenstvo)
Ak sa používajú kontaktné čeľuste (D35), nesmú sa utiahnuť príliš silno, aby sa
zabezpečilo, že sa nezdeformuje plnený drôt.
SZaistite, aby sa dosiahol dobrý kontakt s drôtom.
Nastavenie drôtu pre tandemové zváranie
Vzdialenosť medzi prvým a druhým drôtom nesmie byť taká veľká, aby medzi drôtmi
stihla stuhnúť troska.
SZaistite, aby sa medzi prvým a druhým drôtom dosiahlo dobré pokrytie tavivom.
4.5Dopĺňanie taviva (Zváranie pod tavivom)
1.Na násypke na tavivo zatvorte tavivový ventil (1).
2.Ak je na regeneračnom kotli taviva namontovaný cyklón,
vymontujte ho.
3.Naplňte ho tavivom.
UPOZORNENIE! Tavivo musí byť suché.
4.Rúrku na tavivo umiestnite tak, aby sa nezalomila.
5.Nastavte výšku hubice taviva nad zvar tak, aby bolo
dodávané správne množstvo taviva.
Pokrytie tavivom by malo byť dostatočné, aby
nevznikol závar oblúka.
hfa9o1ka
-16-
Page 17
SK
4.6Preprava automatického zváracieho stroja
SOdistite kolesá otočením zaisťovacej páky (1).
Poznámka: V prípade, ak sa má automatický zvárací stroj zdvíhať, musí sa použiť
zdvíhacie oko (2).
hfa9o1ka
-17-
Page 18
SK
5ÚDRŽBA
5.1Všeobecne
Upozornenie:
Všetky záručné záväzky dané dodávateľom prestanú platiť, ak sa zákazník počas
záručnej doby pokúsi opravovať na stroji akékoľvek chyby.
Neprehliadnite! Pred vykonaním akýchkoľvek údržbárskych prác sa uistite, čije
odpojený hlavný prívod elektrickej energie.
Informácie k údržbe ovládacej skrine PEK nájdete v návode na obsluhu
0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036.
5.2Denne
SOdstráňte tavivo a špinu z pohyblivých častí zváracieho stroja.
SSkontrolujte, či je pripojená kontaktná špička a všetky elektrické káble.
SSkontrolujte, či sú všetky zoskrutkované spoje pevné a či nie sú hnacie kladky
opotrebované alebo poškodené.
SSkontrolujte brzdný moment brzdového náboja. Nemal by byť tak nízky, aby
cievka drôtu pokračovala v otáčaní po zastavení podávania drôtu, a nemal by
byť tak vysoký, aby podávacie kladky preklzávali. Referenciou pre vás môže byť
údaj, že pre 30kg cievku drôtu by brzdný moment mal byť 1,5 Nm.
Nastavenie brzdného momentu si pozrite na strane 11.
5.3Pravidelne
SRaz za tri mesiace skontrolujte
kefky motora podávania
drôtu. Ak sú opotrebované na
6 mm, vymeňte ich.
SPrezrite posuvné jednotky a ak sa
zadierajú, tak ich namastite.
SSkontrolujte vedenia drôtu,
vodiace kladky a kontaktnú špičku
na jednotke podávania drôtu. Akékoľvek
opotrebované alebo poškodené súčasti vymeňte
(pozri zoznam náhradných dielov na strane 20).
SAk je pohyb vozíka trhaný,
skontrolujte správne napnutie reťaze. V prípade potreby reťaz napnite.
SPri napínaní reťaze uvoľnite maticu (*1) a otočte vačkou. Maticu následne
utiahnite.
hfa9u1ka
-18-
Page 19
SK
6RIEŠENIE PROBLÉMOV
6.1Všeobecne
Vybavenie
SNávod na obsluhu ovládacej skrine PEK. číslo objednávky 0460 948 xxx,
0460 949 xxx, 0459 839 036.
SInštruktážny manuál pre motor s prevodovkou A6 VEC, číslo objednávky
0443 393 xxx.
Skontrolujte
Sči je pripojenie na sieť napojené na správny sieťový prívod
Sči všetky tri fázy dodávajú správne napätie (poradie fáz nie je dôležité)
Sči nie sú zváracie káble a prípojky poškodené
Sči sú ovládacie prvky správne nastavené
Sči bol pred začatím opráv odpojený sieťový prívod
6.2MOŽNÉ CHYBY
1. PríznakHodnoty prúdu a napätia ukazujú veľké výkyvy.
Príčina 1.1Kontaktné čeľuste alebo hubica sú opotrebované alebo majú
nesprávnu veľkosť.
PostupVymeňte kontaktné čeľuste alebo hubicu.
Príčina 1.2Tlak podávacej kladky je nedostatočný.
PostupZvýšte tlak na podávacie kladky.
2. PríznakPodávanie drôtu je nepravidelné.
Príčina 2.1Tlak na podávacích kladkách je nastavený nesprávne.
PostupPrispôsobte tlak na podávacie kladky.
Príčina 2.2Podávacie kladky majú nesprávnu ve ľkosť.
PostupVymeňte podávacie kladky
Príčina 2.3Drážky v podávacích kladkách sú opotrebované.
PostupVymeňte podávacie kladky
3. PríznakZváracie káble sa prehrievajú.
Príčina 3.1Slabé elektrické spojenie.
PostupVyčistite a utiahnite všetky elektrické spojenia.
Príčina 3.2Prierezová plocha zváracích káblov je príliš malá.
PostupPoužite káble s vä čším prierezom alebo použite paralelné káble.
7OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV
Náhradné diely sa objednávajú prostredníctvom najbližšieho zástupcu spoločnosti
ESAB, pozri na zadnej strane obalu. Pri objednávaní náhradných dielov láskavo
uvádzajte typ a výrobné číslo stroja, spolu s označením a číslom náhradného dielu
podľa zoznamu náhradných dielov na strane 23.
Zjednoduší sa tak expedícia a budete mať istotu, že dostanete správny náhradný
diel.
hfa9f1ka
-19-
Page 20
DIELY PODLIEHAJÚCE ZRÝCHLENÉMU OPOTREBENIU
Feed rollers
SAW tubular wire
Part noD (mm)
0146 024 8800,8--1,6
0146 024 8812,0--4,0
Pressure rollers
SAW tubular wire
Part noD (mm)
0146 025 8800,8--1,6
0146 025 8812,0--4,0
Contact jaws
SAW HD (D35)
Part noD (mm)
0265 900 8803,0
0265 900 8824,0
0265 900 8835,0
0265 900 8846,0
hfa9s11a
-20-
Page 21
ROZMEROVÝ VÝKRES
hfa9dim
-21-
Page 22
hfa9dim
-22-
Page 23
ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV
Edition 2009-10-05
Ordering no.DenominationNotes
0461 232 882 A6TF F2 Mastertrac TandemA6TF F2
-23-
spareFram
Page 24
Item
QtyOrdering no. DenominationNotes
no.
0461232882Automatic welding machineA6TF F2 Mastertrac Tandem
320460504880 Control boxPEK, see separate manual
620146967880 Brake hub
710334457880 Wire guide
810334184001 Plate
1010147639881 Wire straightener (left mounted)D35
1120334170001 Clamping ring
1320417959880 Contact jaw tubeL=220
1410449490881 Carriage
1510334171001 Plate
1710147639880 Wire straightener (right mounted)D35
1810334294001 Bracket
1910148487880 Bracket for fluxhopper
2010147649881 Flux hopper10 l
2140154465880 Manual SlideL=90
2310145063906 Motor with gearA6 VEC (156:1), see separate manual
2420460907891 Motor cable1.6 m
2520218810183 Insulated hand wheel
2610334172001 Gear bracket
2710334180880 Reel holder
2910334177001 Plate
3180278300180 Insulator2000 V
3210334168881 Column
3310145063896 Motor with gearA6 VEC (156:1), see separate manual
3410334297881 Box holder
3510334179001 Plate
3610334185887 Box girder beam complete
4010153491001 Branching tube
420443383001Flux hoseD32/25
4310153299880 Flux nozzle
5710334709001 Spacer
8020457713001 Bar
9020461239881 Cable (arc-voltage)1,7m
9210417699002 Clamp
9310449498880 Junction box complete
9410449528002 Protection cover, left
9510449528001 Protection cover, right